Translation for "take" to spanish
verb
- hacer falta
- tomar
- llevar
- seguir
- aprovechar
- asumir
- dar
- hacer
- sacar
- coger
- aceptar
- ocupar
- recibir
- poner
- aguantar
- necesitar
- prestar
- cursar
- ganar
- quedarse
- conducir
- agarrar
- conquistar
- arrebatar
- comer
- levantar
- sufrir
- ir por
- prender
- gozar
- detener
- leer
- presentarse
- asir
- suponer que
- tener éxito
- saltar
- pegar
- cuajar
- arraigar
- robar algo
- tener cabida para
- saltar por encima de
- tener lectura
- alquilar
- resultar
- experimentar
- estudiar
- afectar
noun
Translation examples
- hacer falta
- toma
- tomar
- llevar
- seguir
- aprovechar
- asumir
- dar
- hacer
- sacar
- coger
- aceptar
- ocupar
- recibir
- poner
- aguantar
- necesitar
- prestar
- cursar
- ganar
- quedarse
- conducir
- agarrar
- conquistar
- arrebatar
- comer
- levantar
- sufrir
- ir por
- prender
- gozar
- detener
- leer
- presentarse
- asir
- suponer que
- saltar
- pegar
- cuajar
- arraigar
- ventajas
- recaudación
- robar algo
- maleta
- cajón
- vaina
- valija
- vista
- funda
- marco
- bastidor
- cartucho
- caja
- alquilar
- resultar
- experimentar
- estudiar
- afectar
verb
It was explained that such matters were usually addressed contractually for exchanges taking place in closed systems, while guidance might be needed for those exchanges taking place in open systems.
Se explicó que esos asuntos normalmente se abordaban por vía contractual cuando los intercambios tenían lugar en sistemas cerrados, en tanto que podría hacer falta orientación cuando esos intercambios se producían en sistemas abiertos.
The consolidation of democracy is a process, and it may take many years for the roots of democracy to take hold.
La consolidación de la democracia es un proceso, y pueden hacer falta muchos años para que las raíces de la democracia sean robustas.
That’s what it’s going to take, right? Money?’ ‘Yeah.
Eso es lo que va a hacer falta, ¿no? ¿Dinero? —Sí.
“Yes, it can take some explaining, to non-Barrayarans.”
—Sí, pueden hacer falta algunas explicaciones para los que no son barrayareses.
It was going to take a hell of a lot more than a couple of pills, though.
Iba a hacer falta mucho más que un par de píldoras.
“It might take a little money,” I said. “Money? For what?”
«Podría hacer falta algo de dinero», dije. «¿Dinero? ¿Para qué?».
noun
One either takes the island of the tonal or one takes the nagual.
Uno toma la isla del tonal, o toma el nagual.
(Take your pleasure while it lasts. Take your pleasure.)
(Toma el placer mientras dure… Toma el placer).
verb
Action: The SBI will be invited to take note of the information provided and take any action it deems necessary.
Se invitará al OSE a tomar nota de la información proporcionada y a tomar las medidas que considere necesarias.
That obligation was not restricted by such phrases as "take appropriate measures" or "take practical measures".
Esa obligación no está limitada en virtud de expresiones como "tomar medidas adecuadas" o "tomar medidas prácticas".
“I’ll take him, an’ I’ll take your orders, ma’am.”
Lo tomaré y… también tomaré vuestras órdenes, señora.
You talk about taking a stand but there is no stand to take.
Hablas de tomar una actitud pero no hay ninguna actitud que tomar.
verb
Will you take me to my brother?” “I will take you to him,”
¿Me llevarás hasta mi hermano? —Os llevaré.
I will take Akiva with me and you will take the boy.
Yo me llevaré conmigo a Akiva y usted se llevará al muchacho.
verb
It was very difficult for migrants to take that course of action.
Para un migrante es muy difícil seguir este procedimiento.
Further study will take place on using this approach.
Se seguirá estudiando la utilización de este planteamiento.
Pakistan will continue to take a keen interest in this issue.
El Pakistán seguirá interesándose vivamente sobre este tema.
Slovenia supports this endeavour and will continue to take part in it.
Eslovenia apoya estas actividades y seguirá participando en ellas.
verb
We need to take full advantage of its potential.
Tenemos que aprovechar plenamente sus posibilidades.
verb
Ultimately, the Governments - and especially the donor countries - are the actors to take the initiative and to take political responsibility.
En definitiva, los gobiernos, y en especial los países donantes, eran los actores que debían asumir la iniciativa y asumir la responsabilidad política.
verb
It is for that reason that we have decided to take this step.
Por ese motivo hemos decidido dar este paso.
This is akin to giving with one hand, and taking with the other.
Esto equivale a dar con una mano y a quitar con la otra.
With the crowd it was take, take, all the time. 'Bobby'll pay.
Con toda esa gente que me rodeaba todo se reducía a dar, dar todo el tiempo. «Bobby pagará».
You decided to take a walk and he decided to take a walk at the same time.
Tú pensaste en dar un paseo y él pensó en dar un paseo al mismo tiempo.
verb
verb
Any attempt to take the FMCT out of the Conference will be an empty initiative.
Será estéril todo intento de sacar de ella las negociaciones sobre un TCPMF.
Both men and women can take advantage of the law.
Tanto los hombres como las mujeres pueden sacar provecho de la ley.
That will allow us to take full advantage of existing processes.
Ello nos permitirá sacar todo el partido posible de los procesos existentes.
However, in order to take advantage of it, they need trained people.
Sin embargo, para sacar provecho de ella se necesitan personas cualificadas.
The nuclear-weapon States are not able to take nuclear disarmament out of the debate, nor can the Ambassador of Pakistan take the nuclear-testing issue out of the debate.
Los Estados poseedores de armas nucleares no pueden sacar del debate el desarme nuclear, ni el Embajador del Pakistán puede sacar la cuestión de los ensayos nucleares.
Another would have been to take him out of Panama directly by plane.
Otra era intentar sacar a esta persona de Panamá directamente en avión.
Taking the big players out-- taking the power players out.
sacar a un gran jugador-- sacar al poder.
verb
They had allegedly been severely beaten at the time of arrest and upon arrival at the police station, and one of them was still in his underwear since he had been arrested at home in the middle of the night and had not been allowed to take clothes with him (see annex).
Al parecer habían sido fuertemente golpeados en el momento de la detención y a la llegada a la comisaría, y uno de ellos todavía llevaba sólo ropa interior, pues había sido detenido en su casa en la mitad de la noche y no le habían permitido coger su ropa (véase el anexo).
Minibus taxis often do not stop for people in wheelchairs as they fear the chair will take up another passenger's place and the loading too much time.
Los taxis minibús, con frecuencia no se paran para coger a las personas en sillas de ruedas, por miedo de que la silla ocupe una otra plaza, o que el tiempo de carga y descarga de la silla haga que la parada no sea provechosa.
What they really do is that they take civilian Palestinian cars and put army personnel to drive them, so that they cannot be noticed as Israelis.
Lo que hacen en realidad es coger vehículos de civiles palestinos que luego conducirá personal armado, de forma que nadie se percate de que son israelíes.
verb
It could also decide not to take up the loan offer at all.
También puede decidir no aceptar el ofrecimiento de préstamo.
A woman is not required to take up employment against her will.
A la mujer no se le exige aceptar un empleo contra su voluntad.
May I take it that the Assembly agrees to that suggestion?
¿Puedo considerar que la Asamblea está de acuerdo en aceptar esa sugerencia?
Police will frequently refuse to take the women's complaints.
La policía a menudo se niega a aceptar la denuncia de una mujer.
We owe it to them and to our successors to take this responsibility seriously.
A ellos y a nuestros sucesores les debemos aceptar esta responsabilidad con seriedad.
The buyer also refused to take delivery of the third instalment.
El comprador también se negó a aceptar la tercera entrega.
“You’re not going to take the case.” “There’s no case to take,” Goodwin said.
—No va a aceptar el caso. —No hay caso que aceptar —concluyó Goodwin.
verb
The Committee will now take up the reports of the Working Groups.
La Comisión se ocupará ahora de los informes de los Grupos de Trabajo.
The monitoring system will take care of this need.
El sistema de vigilancia se ocupará de esta necesidad.
The memorial will take the form of a garden in an enclosed portion of the site.
El monumento será un jardín que ocupará una zona acotada del complejo.
Development and the rule of law must take centre stage.
El desarrollo y el estado de derecho deben ocupar el lugar principal.
verb
verb
It takes political will to translate our words into action.
Se requiere voluntad política para poner en práctica nuestras palabras.
:: To take concrete measures to end impunity.
:: Adoptar medidas concretas para poner término a la impunidad;
Implementation of the protocol is expected to take place in stages.
Se prevé poner en práctica el protocolo por etapas.
The WoC will take the advice into account in launching its programmes.
La Comisión tiene en cuenta ese asesoramiento al poner en marcha sus programas.
Consideration is being given on how to take the recommendations forward.
Se está estudiando la manera de poner en práctica las recomendaciones.
But this time around he would take charge of the relationship.
Pero esta vez se iba a poner él al mando.
verb
“We know ‘ow to take it, mate, we know ’ow to take it.”
– Sabemos aguantar, compañero, sabemos aguantar,
verb
51. It will take concerted efforts by all concerned to alleviate the problem.
Para rectificar el problema se necesitará un esfuerzo concertado de todos.
It is apparent that it will take some time until the favorable environment is formed.
Está claro que se necesitará tiempo para lograr un entorno favorable.
It recognizes that it will take more than aid to eradicate poverty.
asociación mundial para el desarrollo y se reconoce que se necesitará más que asistencia para erradicar la pobreza.
Changes to these practices and situations will take time. Limitations
Se necesitará tiempo para cambiar esas prácticas y situaciones.
It will take patience and persistence and must start with concrete steps.
Se necesitará paciencia y persistencia y se debe comenzar con medidas concretas.
It will take skill, imagination and compromise, plus a huge amount of effort.
Se necesitará destreza, imaginación, paciencia y un enorme esfuerzo.
It will take more than lip service to the Millennium Development Goals to achieve them.
La consecución de los objetivos de desarrollo de Milenio necesitará algo más que elocuentes declaraciones.
verb
Taking steps to provide better sexual health services
Medidas para prestar mejores servicios de salud sexual
But we must also take care of the institution of the Convention itself.
Sin embargo, también debemos prestar atención a la institución de la Convención en sí misma.
taking of testimony of victims of violence by electronic means,
la posibilidad de que las víctimas de la violencia puedan prestar testimonio por medios electrónicos;
All doctors in the Cook Islands are required to take the Hippocratic Oath.
Todos los médicos de las Islas Cook están obligados a prestar el juramento hipocrático.
:: Provision of assistance to judges taking minutes of the procedural sessions
:: Prestar asistencia a los magistrados mediante la preparación de actas de las sesiones de procedimiento
But you will not take an oath to that effect.
–Pero no estás dispuesto a prestar juramento a ese respecto.
“I’m not — it takes a lot of concentration to pay attention to what’s going on.
Yo no… Tengo que concentrarme mucho para prestar atención a lo que sucede.
verb
A student may take a loan for studies in programmes of higher education.
Los estudiantes pueden obtener préstamos para cursar programas de enseñanza superior.
However, Students in such institutions who are not Moslems are not compelled to take Islamic studies.
No obstante, los estudiantes de esas escuelas que no son musulmanes no están obligados a cursar estudios islámicos.
60. All Coast Guard cadets must take classes within the Department of Humanities.
60. Todos los cadetes de guardacostas deben cursar asignaturas del Departamento de Humanidades.
(d) Those who have completed the Tenth Grade abroad are eligible for the Fourth Year of High School, but shall take Filipino I and Social Studies I. They need not take Filipino II, III or IV in order to graduate;
d) Quienes hayan terminado el décimo curso en el extranjero podrán ser admitidos en el cuarto curso de enseñanza media, pero tendrán que cursar las asignaturas de Filipino I y Estudios Sociales I. No tendrán que cursar las de Filipino II, III y IV para terminar sus estudios.
Schoolteachers who wish to take post-graduate courses also receive encouragement and the facilities to do so.
También los maestros que deseen cursar estudios de posgrado reciben estímulo y facilidades para realizarlos.
She wondered what action was being taken to encourage more women to take up the biological sciences.
Se pregunta qué medidas se están adoptando para animar a más mujeres a cursar estudios de ciencias biológicas.
But, um... I think you should take Composition first.
Pero... Creo que deberías cursar primero Composición.
So you'll only be taking the three subjects with us. and they are...
Así que con nosotros sólo cursarás tres asignaturas, que son...
I can cut back my hours at work and take another course.
Puedo reducir horas en el trabajo y cursar otra asignatura.
The same kind of master's program that Drew had been taking at Iowa. It figured.
La misma clase de programa de licenciatura que Drew cursara en Iowa.
“I majored in art, but I had to take other classes, too,” Emily pointed out. “I did, too.
—Aunque me especialicé en arte, también tuve que cursar otras asignaturas —señaló Emily.
“Lila,” I said, “you can’t go to middle school, you didn’t take the admission test.
—Lila —le dije—, tú no puedes cursar el bachillerato elemental, no has hecho el examen de acceso.
“We’ve been discussing taking courses at either McGill or the Université de Montréal,” said Armand.
— Le hemos estado dando vueltas a la posibilidad de cursar alguna asignatura en McGill o en la Universidad de Montreal — comentó Armand —.
After that, you should spread your wings a bit. Maybe a co-educational boarding-school where you could take your A levels.
Luego puedes desplegar un poco las alas y matricularte, quizá, en un internado mixto para cursar la etapa preuniversitaria.
He wanted to go to college at night and take courses in politics and economics. But there was the need to make a living which interfered.
Lee deseaba asistir a la universidad por la noche y cursar estudios de política y economía, pero se interfería la necesidad de ganar el sustento.
verb
Empowerment takes place when women are supported in the development of self-confidence and self-worth.
El empoderamiento se logra cuando la mujer recibe apoyo para ganar confianza en sí misma y fortalecer su autoestima.
The contractors or agents tend to befriend potential child labourers in rural areas and subsequently take them away.
Los contratistas o agentes tratan de ganar la confianza de los niños que trabajan en el campo y así los convencen para que se vayan con ellos.
418. In addition to having better health, the participants are also encouraged to take part in the competition by the possibility of winning interesting and valuable prizes.
418. Además de disfrutar de mejor salud, se alienta también a los participantes a intervenir en el concurso por la posibilidad de ganar premios interesantes y valiosos.
This would take away almost all the profit that can be obtained through these sites and would strongly discourage those who create these sites to make money.
Esta medida suprimiría prácticamente todos los beneficios que pueden tener esos sitios y desalentaría sobremanera a quien los crea con el fin de ganar dinero.
Given that the Tribunal aims to reconcile grievances between Māori and the Crown, taking a bicultural approach to its operations is important to its legitimacy.
Habida cuenta de que el Tribunal tiene el objetivo de conciliar las reivindicaciones de los maoríes ante la Corona, la adopción de un enfoque bicultural en su funcionamiento es importante para ganar en legitimidad.
The Republic of Armenia is taking advantage of the negotiation process to gain time with a view to increasing its military presence and expansion deep into Azerbaijan.
La República de Armenia utiliza el proceso de negociaciones para ganar tiempo con el fin de aumentar la presencia militar y adentrarse en Azerbaiyán.
verb
Crises in disparate parts of the world challenge the relevance of the United Nations, requiring it not to take the back seat.
Las crisis que se presentan en diferentes regiones del mundo son un desafío a la pertinencia de las Naciones Unidas y le imponen no quedarse a la zaga.
In addition, the manufacturer has been required to take back the seat if it fails to meet the proper standards.
Además, el fabricante tenía la obligación de quedarse con el asiento si éste no cumplía la norma.
Each participant in an orientation seminar was thus well prepared to take the decision to leave or to stay in the country.
Cada participante que asiste a un seminario de orientación tiene así los medios para decidir si partir o quedarse en su país.
The leaders of the genocide had promised farmers who eliminated their neighbours that they could take over the latter's property.
Los promotores del genocidio prometieron a los campesinos que eliminaran a sus vecinos que podrían quedarse con los bienes de las víctimas.
If the prospective migrant chose to remain, the Government provided assistance that could take the form of training or financial aid.
Si decide quedarse, el Gobierno le presta asistencia que puede traducirse en una formación o una ayuda financiera.
Taking action could leave a woman on her own with no education and no resources to support herself.
Si una mujer se atreve a adoptar medidas puede quedarse sola, sin educación y sin recursos para mantenerse.
This is not always possible, however, because there is not always a relative who is willing or able to take the child in.
Sin embargo, eso no siempre es posible, porque no siempre hay algún familiar que desee o esté en condiciones de quedarse con el niño.
That did not, however, constitute permission to remain or to take up employment.
No obstante, eso no supone un permiso para quedarse o buscar empleo.
verb
If the judgment takes the form of an injunction, a refusal to obey the injunction may result in imprisonment for contempt of court.
La negativa a obedecer el fallo de un tribunal puede conducir a la prisión por desacato.
I am sure you will take us forward with your foot firmly on the accelerator.
Estoy seguro de que nos conducirá hacia adelante con el pie bien plantado en el acelerador.
In this case the police take the person to the Office of the Attorney General to initiate the investigations.
En este caso, la policía conducirá a la persona a la Fiscalía General de la República para iniciar las investigaciones.
But take-overs may be followed by increased competition because of the emergence of a stronger competitor.
Pero las absorciones pueden conducir a un aumento de la competencia debido a la aparición de un competidor más fuerte.
1. A domestic driving permit shall take the form of a document.
1. El permiso de conducir nacional adopta la forma de un documento.
The ordinary court takes cognizance of all cases involving prosecutions which may result in the imposition of a sentence.
El tribunal ordinario conoce de todos los casos de procesamiento que puedan conducir a la imposición de una sentencia.
(c) Taking tourists to establishments or places where child prostitution is carried on;
c) Conducir a los turistas a establecimientos o lugares donde se practique la prostitución de menores de edad;
The agents tried to get away, but were forced by the neighbours to take the victim to a hospital.
Los agentes intentaron huir pero fueron obligados por los vecinos a conducir a la víctima a un hospital.
verb
As one of the officers was about to take Mr. Obiora's left hand, Mr. Obiora hit him backwards with his elbow and hit the other officer in the chest.
En el momento en que uno de los agentes iba a agarrar la mano izquierda del Sr. Obiora, éste le dirigió un golpe hacia atrás con el codo y golpeó al otro agente en el pecho.
Faced with that scourge, the Council undertook to go beyond its specific areas of work and decided to take the bull by the horns.
Frente a ese flagelo, el Consejo decidió ir más allá de sus esferas específicas de trabajo y agarrar al toro por los cuernos.
Take a poor dog and transform it into a god, or take a god and deal with him as if he were a dog.
Agarrar a un pobre peno y convertirlo en Dios, o agarrar a un Dios y tratarlo como a un perro.
verb
With the academy, OIER is building the bridge from economics, politics and media to science and practical implementation, convinced that it takes a combination of knowledge, skills and research to conquer the future.
Mediante la Academia, la Organización está construyendo un puente entre la economía, la política y los medios de comunicación, por una parte, y la ciencia y su aplicación práctica por otra, convencida de que para conquistar el futuro se necesita una combinación de conocimientos teóricos y técnicos e investigación.
2220. In February 1999, a youth conference was held. Called the Youth Plan to Take Over the World Conference it was funded by the Youth Investment Fund, Skookum Jim Friendship Centre, Dept. of Justice, Education & Health and Social Services.
2220. En febrero de 1999 se celebró una conferencia sobre la juventud denominada "Conferencia sobre el plan de los jóvenes para conquistar el mundo", que financiaron el Fondo de Inversión para la Juventud, el Skookum Jim Friendship Centre, el Departamento de Justicia, y los Departamentos de Educación y de Salud Pública y Servicios Sociales.
The Minister has accordingly approved the resulting recommendation to instruct the security directorates and the main departments and directoratesgeneral to convene regular meetings aimed at raising awareness among investigative officers and personnel working in the service of citizens and at emphasizing the need to treat citizens properly and gain their trust, as well as the need to take psychological and humanitarian considerations into account in their dealings with them.
Por consiguiente, el Ministro ha aprobado la recomendación de ordenar a las direcciones de seguridad y a los principales departamentos y direcciones generales que celebren reuniones periódicas destinadas a acrecentar la sensibilidad de los funcionarios de investigación y del personal que está al servicio de los ciudadanos y pone de relieve la necesidad de tratar a los ciudadanos adecuadamente a fin de conquistar su confianza, a la vez que se subraya la necesidad de tener en cuenta las consideraciones psicológicas y humanitarias en las relaciones con los ciudadanos.
Their ultimate objective was to shoot their way to power. That is, to kill, maim, rape and amputate as many people as possible, to burn down as many private and public buildings as they possibly could and then to take over the seat of Government.
Su objetivo último era conquistar el poder por la fuerza de las armas, o sea hiriendo, matando, mutilando y violando a cuantas más personas mejor; incendiando el mayor número posible de edificios privados y públicos, y ocupando la sede del Gobierno.
Two lessons can be drawn from past pendular swings on FDI policies: one is that progress in the development of international investment rules is linked to the convergence of rules across countries; the other is that an approach to FDI issues that takes into account the interests of all parties and hence is to their mutual advantage, is more likely to gain widespread acceptance and, ultimately, is then more effective.
Dos enseñanzas cabe extraer de los vaivenes que han conocido las políticas seguidas en la esfera de la IED: una es que el desarrollo de la legislación internacional sobre la inversión extranjera directa está unido a la convergencia de las legislaciones nacionales; la otra es que una actitud ante las cuestiones de la IED que tenga en cuenta los intereses de todas las partes y en consecuencia sea también beneficiosa para todas ellas tiene más posibilidades de conquistar una amplia aceptación, con lo que en última instancia también resultará más eficaz.
“I’ll have what my father meant to take.
Tendré como sea lo que mi padre intentó conquistar antes que yo.
Their world is dying, and they needed to take ours.
Como su mundo se está muriendo, necesitan conquistar el nuestro.
It wasn’t enough to invade, to take our land?
¿No te bastaba con invadir y conquistar nuestra tierra?
But to destroy what you have fought to take?
Pero ¿destruir lo que ha costado tanto esfuerzo conquistar?
verb
Global leaders did not have the right to take away the security of others in order to feel more secure themselves.
Los dirigentes del mundo no tienen derecho a arrebatar la seguridad de otros para garantizar su propia seguridad.
31. There is no evidence that the villagers were armed nor any mention of physical attacks on the soldiers, except the aforementioned attempt to take the sergeant's weapon away from him.
No hay evidencia de que los vecinos estuvieran armados ni testimonios que den cuenta de agresiones físicas a los soldados, excepto el mencionado intento de arrebatar el arma del sargento.
That would include, for example, taking the land away from the hundreds of thousands of farmers in Cuba who now own their own land, either individually or in cooperatives, in order to reinstate the system of big landowners.
Ello incluiría, por ejemplo, arrebatar las tierras a los cientos de miles de campesinos que hoy son en Cuba dueños de sus tierras, individualmente o mediante cooperativas, para restablecer en ellas el latifundio.
The Tremembé of Varjota live opposite this area. The company did not succeed in taking their land, despite its efforts - destruction of crops, encirclement of the region, police operations, etc. Varjota is proof of the Tremembé people's resistance to fear.
Al contrario de lo que pasa en esta zona, la empresa no ha conseguido arrebatar sus tierras a los tremembé de Varjota, a pesar de sus esfuerzos -destrucción de cultivos, cerco de la región, intervenciones de la policía, etc. Varjota es la prueba de la resistencia al miedo de los tremembé.
The act of taking human life is normally subsumed under terms such as "manslaughter", "homicide" or "murder".
El acto de arrebatar la vida humana se define normalmente con ayuda de términos tales como "homicidio sin premeditación", "homicidio" o "asesinato".
Her Government therefore rejected any attempt to take away the right of Amerindians and their descendants to be considered indigenous, or to suggest that Amerindians of mixed parentage were inferior.
Por lo tanto, el Gobierno de Guyana rechaza cualquier intento de arrebatar el derecho de los amerindios y de sus descendientes a ser considerados indígenas, o de sugerir que los amerindios de ascendencia mixta son inferiores.
In Bakool, Al-Shabaab also succeeded in temporarily taking over the town of Quracjome, east of Ceel Berde, from the Somali national security forces twice in late August.
En Bakool, Al-Shabaab también logró arrebatar temporalmente a las fuerzas de seguridad nacionales de Somalia el control de la ciudad de Quracjome, al este de Ceel Berde, en dos ocasiones a finales de agosto.
I had friends who had fought on the Israeli side in taking Jerusalem from a very tough foe, the Jordanian army.
Tenía amigos que habían luchado del lado de Israel para arrebatar Jerusalén a un enemigo muy duro, el ejército jordano.
verb
The hearings take place in an environment that is friendly to the child, and the child has an opportunity to have a meal and, if required, also rest during breaks.
Las entrevistas tienen lugar en un entorno agradable para el niño, y se hacen pausas para que pueda comer y, si es necesario, descansar.
20. Mr. MAEL said that children were not badly beaten and that punishment could also take the form of a reprimand or making the child go without a meal.
20. El Sr. MAEL dice que las palizas propinadas a los niños no son severas y que el castigo también puede consistir en una reprimenda o en dejar al niño sin comer.
We are no longer divided by ideology. If you take the example of América Nuestra, you will see the re-emergence of the popular movements of the past based on the determination and the decision to ensure, that people have something to eat.
Ya no es la ideología la que nos divide; quien mire la "América Nuestra" va a encontrarse con el renacimiento de los viejos populismos centrados en la voluntad y en la decisión de que las gentes tengan algo para comer.
The increase in self-reliant projects is designed to encourage people to start taking their meals again in the family circle.
El aumento de los proyectos de autoproducción es una de las acciones tendientes a que las personas vuelvan a comer en familia.
The results of the reorganization of lands will take a long time, but the Guaraní people need to eat now.
El resultado del saneamiento de tierras es muy lento, pero el pueblo Guaraní necesita comer ahora.
The health care system is destroyed and families usually take turns eating.
El sistema de salud está destruido y las familias suelen turnarse para comer.
That does not take into account the fact that forest workers must choose between eating and obeying the law.
Ese enfoque no tiene en cuenta que los trabajadores forestales deben elegir entre comer y obedecer la ley.
We wanted to take the meal just before the fast starts, early in the morning before sunrise.
Deseábamos sentarnos a comer antes de que comenzara el ayuno, temprano en la mañana antes de la salida del sol.
verb
UNICEF will prepare a note taking stock of what is already under way.
El Fondo elaborará una nota en la que levantará inventario de todo lo que ya esté en marcha.
The Croatian Government maintained that it was not in a position to take decisive action to lift the blockades.
El Gobierno de Croacia aseguró que no estaba en situación de adoptar medidas decisivas para levantar los bloqueos.
The Government is taking steps to strengthen the rule of law and to build a State with strong institutions.
El Gobierno se esfuerza también por cimentar el imperio de la ley y levantar el Estado de las instituciones.
The Israeli authorities should also take immediate measures for a complete lifting of the siege of Jerusalem.
Las autoridades de Israel tendrán que adoptar además medidas inmediatas para levantar el bloqueo contra Jerusalén.
If no other delegation wishes to take the floor, I intend to adjourn this plenary meeting.
Si no hay ninguna otra delegación que desee intervenir, procederé a levantar la sesión plenaria.
It is regrettable that such talk about lifting the sanctions can take place while the Serbian aggression continues unabated.
Es lamentable que se hable de levantar las sanciones cuando la agresión serbia continúa sin cesar.
verb
(g) The right to take part in public affairs and public service without discrimination on the grounds of language;
g) El derecho a participar en los asuntos públicos y en la administración pública sin sufrir discriminación por razones lingüísticas;
8. Finland has made it possible for unemployed persons to establish cooperatives and to take part in their activities without a reduction in the level of their unemployment benefits.
Finlandia ha hecho posible que los desempleados funden cooperativas y participen en sus actividades sin sufrir reducción de sus prestaciones de desempleo.
We call upon Member States that have suffered from land-mines to take the lead in the efforts of the international community to control their use.
Hacemos un llamamiento a los Estados Miembros que han tenido que sufrir estas minas para que encabecen los esfuerzos de la comunidad internacional para controlar su empleo.
Particularly children under school age and children who are difficult to take care of because of illness or disability remain at risk.
Los niños en edad preescolar y aquellos cuya crianza es difícil por estar enfermos o sufrir discapacidad siguen en situación de riesgo.
School children, regardless of gender, who meet required criteria are admitted to higher educational levels and to university without having to take examinations.
Los escolares que cumplen los requisitos necesarios son admitidos a niveles superiores de educación y a la universidad sin necesidad de sufrir exámenes.
At a time when the State party was facing food shortages, it was taking greater pains to care for refugees than for its own nationals.
A pesar de sufrir en estos momentos escasez de alimentos, el Estado parte está poniendo mayor empeño en atender a los refugiados que a sus propios ciudadanos.
Due to reorganization of the Council based on the new constitution of February 2010, there may be some delay in taking a decision.
Debido a una reorganización del Consejo sobre la base de la nueva Constitución de febrero de 2010, la decisión puede sufrir algún retraso.
You will decode the formula or take the consequences.
Usted descifrará la fórmula o sufrirá las consecuencias.
verb
The industrialized countries -- and that means all of them -- should take the lead.
Los países industrializados -- todos ellos -- deben ir a la vanguardia.
However, the briefings should not take place at the expense of informal consultations.
En cualquier caso, la celebración de esas reuniones no debería ir en detrimento de las consultas oficiosas.
In was necessary to take account of discrimination in order to go beyond it.
Es necesario tener en cuenta la discriminación para ir más allá.
If the parents wish to take the child out of the classroom, they may do so.
Si los padres desean pueden ir a retirar al estudiante del aula.
Often they have nowhere to go and no one to take care of them.
A menudo no tienen ningún lugar donde ir y nadie que se ocupe de ellas.
verb
The new States urgently needed guidance on how to interpret and implement human rights in practice, failing which there was a danger that the old disease, which could already be observed in some areas, would take root again and develop into a malignant tumour.
Los nuevos Estados necesitan con urgencia una orientación sobre la manera de interpretar y aplicar los derechos humanos en la práctica, pues de lo contrario se corre el peligro de que la vieja enfermedad, que ya puede observarse en algunas zonas, vuelva a prender y se convierta en un tumor maligno.
- The police have come to take the sailor. - What sailor '?
Los guardias han venido a prender a un marinero - ¿Cuál marinero?
Nice job, light the fuse and let the others take the heat!
¡Bonito oficio, prender la mecha y que los demás se soplen la calentura!
If you don't take it out now, it's gonna burn, I'm serious.
Si no lo sacas ahora se prenderá, en serio.
"You have no right to take a turn, even because of your sacrifice"
"Tú no tienes derecho a dejarte prender, ese es tu auténtico sacrificio"
To pass the time.” “This shouldn’t be taking,”
Para pasar el tiempo. —Esto no debería prender —dijo Gaotona—.
That was the word—“take”—that the hairdresser in West Philadelphia used.
Esa era la palabra, «prender», que usó la peluquera de Filadelfia Oeste.
verb
Right to take part in cultural life and to enjoy the benefits of
Derecho a participar en la vida cultural y a gozar de
Article 15 (Right to take part in cultural life and to enjoy
Derecho a participar en la vida cultural y a gozar de los beneficios
A. The right to take part in cultural life and to enjoy the benefits
A. El derecho a participar en la vida cultural y a gozar de los
The right to take part in cultural life and scientific
El derecho a participar en la vida cultural y a gozar de los
On article 15 - The right to take part in cultural life,
Artículo 15 - El derecho a participar en la vida cultural, a gozar
The right to take part in cultural life and scientific progress
El derecho a participar en la vida cultural y a gozar de
Right to take part in cultural life, to enjoy the benefits
Derecho a participar en la vida cultural y a gozar de los
Right to take part in cultural life and enjoy the
Derecho a participar en la vida cultural y gozar de los beneficios del
Article 15: The right to take part in cultural life, to enjoy the benefits
15. El derecho a participar en la vida cultural, a gozar de los
But in this place we should take whatever pleasure we can.
Pero en este lugar, debemos gozar tanto como podamos.
Watch her take the pleasure from the serpent that once corrupted man.
Véanla gozar de la serpiente que una vez corrompió al hombre.
“This is ugly necessity, nothing to take delight in.”
Eso es una desagradable necesidad, nada con lo que gozar.
I’m looking forward to it.” He paused, taking time out to look forward to it.
La estoy viendo de antemano —se detuvo, tomándose el tiempo para gozar de antemano—.
For long moments at a time the focus of his mind was raptly absorbed watching her take her pleasure.
Durante largo rato, su mente estuvo concentrada y absorta observándola gozar.
verb
If we take these five steps, we can stop AIDS.
Si adoptamos esas cinco medidas, podremos detener el SIDA.
(b) To take all necessary measures to rearrest commander Biyoyo;
b) Adoptar todas las medidas necesarias para detener al comandante Biyoyo;
(3) The police may arrest anyone who takes part in such a gathering.
3. La policía podrá detener a quien participe en la manifestación;
For our economy to take off, this bleeding has to stop.
Para que nuestra economía pueda despegar, hay que detener esta sangría.
Uzbekistan should take measures to stop the deterioration of this region.
Uzbekistán debería adoptar medidas para detener el deterioro de esa región.
“Are you sure we shouldn’t be taking this one into custody too?”
—¿Estás segura de que no debemos detener también a esta?
“Cut off their supplies, take away their members—”
Cortarles los suministros, detener a sus miembros...
verb
151. The persons taking part in telecommunications traffic have the right to read the pertinent transcripts as far as they relate to their conversations.
151. Las personas que participan en el tráfico de telecomunicaciones tienen derecho a leer las transcripciones pertinentes en tanto en cuanto se refieran a sus conversaciones.
I hope delegates will take time to read the paper.
Espero que los delegados se tomen el tiempo necesario para leer el documento.
157. The Advisory Committee is dissatisfied with the format of the report of the Secretary-General, taking the view that it could be more reader-friendly.
La Comisión Consultiva no está satisfecha con el formato del informe del Secretario General, y considera que podría presentarse de forma que fuera más fácil de leer.
As we can read in the statement of the Group of Four ministers, they are prepared to take a flexible approach to this matter.
Como podemos leer en la declaración de los ministros del Grupo de los Cuatro, están dispuestos a adoptar un enfoque flexible con respecto a la materia.
(a) Introduction of a system to read ballot papers electronically, taking due account of the security requirements in this regard;
a) La introducción de un sistema para leer en forma electrónica los votos, teniendo debidamente en cuenta los requisitos de seguridad a este respecto;
verb
Each of these chapters should take the following form:
Cada uno de esos capítulos debería presentarse en la siguiente forma:
Authorizing prisoners to take their baccalaureate or master's examination
- La concesión de permisos a reclusos para presentarse a exámenes de bachillerato o licenciatura;
29. This element of flexibility in a treaty regime may take various forms.
Este elemento de flexibilidad en el régimen de los tratados puede presentarse de distintas maneras.
The outcome can take the form of a Chairperson's summary.
Los resultados podrán presentarse en forma de resumen del Presidente.
These students will be eligible to take the bar examination and practise as lawyers in 1997.
Esos estudiantes estarán habilitados para presentarse al examen del Colegio y ejercer como abogados en 1997.
a) Additional time for taking an examination;
a) Un tercio de tiempo suplementario para presentarse a las pruebas;
All judicial officials in judicial bodies are obliged to take this examination.
Todos los oficiales de justicia de los órganos judiciales tienen la obligación de presentarse a este examen.
Women are reluctant to take the competitive entrance examination, and prefer the universities.
Las mujeres titubean en presentarse a los concursos de las Grandes Escuelas y prefieren las carreras universitarias.
The participants may take experienced apprenticeship exams after training.
Una vez concluida la formación, los participantes pueden presentarse a oposiciones para aprendices especializados.
You should go the day after tomorrow. Take nothing unnecessary with you. Clothes, blanket and food, if any.
Hay que presentarse pasadomañana.
But still, you'll have to take the witness stand in court.
Pero tendrá que presentarse como testigo.
it does, that event doesn’t take over the book.
Pero al presentarse en su momento, ese hecho no se adueña del libro.
Oriane was taking a terrible risk coming to him.
Oriane corría un riesgo tremendo al presentarse ante él.
They said he went off to take some kind of exam.
Decían que debía presentarse a unos exámenes en Inta.
You can't take it again until next April.
No puede presentarse de nuevo hasta el próximo mes de abril.
The most difficult test is the one you can take only once.
Un examen al que uno sólo puede presentarse una vez es el más difícil.
Colin had agreed to take his final exams at school but dropped out.
Colin había accedido a presentarse a los exámenes finales del instituto, pero no lo hizo.
verb
Louise said, reaching out unconsciously to take my hand.
—No mucho —dijo Louise, alargando inconscientemente la mano para asir la mía—.
Deeds forgot himself and stretched out a hand to take Elias by the arm.
Deeds perdió el control y alargó una mano para asir a Elias del brazo.
verb
If there is no objection, may I take it that the Assembly agrees to that proposal?
Al no haber ninguna objeción ¿puedo suponer que la Asamblea está de acuerdo con esa posposición?
It may be assumed that the changes in attitude which the Act aimed for will take a longer time to become fully established.
Es de suponer que los cambios de actitud que se proponía la ley tarden más tiempo en asentarse plenamente.
I take the liberty to believe that everybody in this room is well acquainted with the specific case of Slovakia.
Me permito suponer que todos y cada uno de los presentes en esta sala conocen bien el caso específico de Eslovaquia.
verb
If a listed person presented at the border the system would trigger a flag and result in officials taking immediate and appropriate steps.
Si alguna persona incluida en esas listas se presentase en la frontera, el sistema haría saltar una señal de alarma y los funcionarios de aduanas actuarían de inmediato.
So, if the fighter won't take a dive... help him take a dive.
Entonces, si el luchador no quiere saltar... lo ayudamos a saltar.
asked Buttafuoco, who was about to Page 95 take the leap.
—preguntó Botafuego, disponiéndose a saltar.
verb
verb
For if at village level secularism failed to take, nationalism sank deep popular roots.
Pues si a escala rural el laicismo no consiguió cuajar, el nacionalismo tenía unas raíces populares muy profundas.
verb
Without an incorruptible judiciary, the rule of law will not take root in Cambodia.
Sin un poder judicial incorruptible, el imperio de la ley nunca arraigará en Camboya.
Thus, democratization within States may fail to take root unless democratization extends to the international arena.
Así pues, la democratización puede no arraigar dentro de los Estados si no se extiende al ámbito internacional.
Peace cannot take root in one part of the country while another part remains chronically unstable and prone to extreme violence.
La paz no puede arraigar en una parte del país mientras se perpetúa la inestabilidad y la violencia extrema en la otra.
Social development, if it is to take hold, must spring from society itself.
El desarrollo social, para arraigar, debe nacer de la sociedad misma.
Only in such a climate of peace can a culture of peace take root and flourish.
Sólo en tal entorno de paz puede arraigar y florecer una cultura de paz.
Drunkenness may be de rigueur in some houses, but I should be sorry to see it take hold here.
La borrachera puede ser de rigor en algunas casas, pero lamentaría verla arraigar aquí.
If I use magic to kill, darkness will take root inside of me.
Pero si uso la magia para matar, la oscuridad se arraigará en mí.
“I was raised so, but the teachings did not take.”
–Me educaron en esas creencias, pero no llegaron a arraigar en mí.
Nature’s carelessness: they could no longer take root over here;
El descuido de la naturaleza: no podría ya arraigar allí.
Will Chinese thinking ever take root in my brain?
¿Arraigará alguna vez el pensamiento chino en mi cerebro?
noun
Taking account of the advantages and disadvantages of these approaches, States will face a basic choice.
Teniendo en cuenta las ventajas y desventajas de esos criterios, los Estados tendrán ante sí una elección básica.
Size is of definite advantage when taking on risks.
El tamaño es un factor de segura ventaja cuando se aceptan riesgos.
The comparative strengths of UNDP in this area take the form of:
Las ventajas comparativas del PNUD en este ámbito adoptan la forma de:
Working in isolation failed to take advantage of ecosystems.
El trabajo en aislamiento desperdicia las ventajas de los ecosistemas.
D. Taking advantage of regional integration and reviewing external tariffs
D. Las ventajas de la integración regional y la revisión de
noun
A second fund-raising exercise would take place at the end of June 2004.
Al final de junio de 2004 se realizará una nueva recaudación de fondos.
:: Kinds of government "take" -- the different forms of government taxation.
:: Tipos de "recaudaciones" del Estado - distintas formas de tributación.
However, fund-raising takes place without consultation of the main stakeholders, which are the clients or beneficiaries of TC.
Sin embargo, la recaudación de fondos se realiza sin consultar a los principales interesados, esto es, los clientes o beneficiarios de la cooperación técnica.
To take note of the budget for ITL and to endorse a methodology for the collection of income;
b) Tome nota del presupuesto del DIT y apruebe una metodología para la recaudación de los ingresos;
The take has always varied, but war has reduced it to a trickle.
La recaudación siempre ha sido variable, pero con la guerra se ha reducido a un goteo.
verb
It takes a... It takes a criminal mastermind to pull off a heist from an unlocked, unguarded room down the hall.
Se necesita una mente criminal brillante para robar algo de un cuarto abierto y sin guardia.
noun
However, at the time of their passing through all departure procedures at Frankfurt Airport to embark on the airline, United States aviation security officials showed up all of a sudden, opened the suitcases and handbags of each member of the Presidential entourage, forced them to take off their clothes and shoes and thoroughly searched even the sensitive parts of the body, as if they were criminals.
No obstante, al prepararse la delegación para los procedimientos de salida del aeropuerto de Frankfurt a fin de embarcarse en el avión, súbitamente se presentaron oficiales de seguridad aérea estadounidenses, quienes abrieron las maletas y los maletines de cada uno de los miembros de la comitiva presidencial, los obligaron a quitarse la ropa y los zapatos y procedieron a registrarlos incluso en las partes más íntimas del cuerpo, como si fueran delincuentes.
noun
Taking care not to hurry, I searched the other drawers.
Procurando no apresurarme, revisé los otros cajones.
Toy4You was taking the cash drawer out of the till.
Toy4You estaba sacando el cajón de la caja registradora.
noun
“Torture is a pretty fucked-up business. Who knows how much you can take?”
—La tortura es una vaina muy jodida, vaya a saber cuánto aguantas.
noun
Pack your stuff right now and we’ll take off.” “I can’t.
Haz las valijas ya mismo y nos vamos. —No puedo.
noun
noun
noun
As mentioned yesterday, that will take place in an informal format.
Como mencioné ayer, ello se efectuará en un marco oficioso.
noun
noun
noun
The Fund is taking corrective action on the recommendations made.
La Caja está adoptando medidas correctivas teniendo en cuenta las recomendaciones formuladas.
verb
(c) In Ethiopia, there are no impediments to women or any other particular group to owning or renting land, or taking mortgages in their own names;
c) En Etiopía, ni las mujeres ni ningún otro grupo tienen obstáculos para poseer o alquilar tierras, o solicitar hipotecas a su propio nombre;
‘You didn’t think to take a room at the hotel?’
—¿No se os ocurrió alquilar una habitación en el hotel?
And just taking a room somewhere myself.
Y yo podría alquilar una habitación para mí en cualquier otra parte.
verb
It will be a lot easier if you simply take my word for it.
Todo resultará mucho más fácil si me crees.
verb
verb
Measures to encourage more women to take up engineering and technology
Medidas para alentar a más mujeres a estudiar ingeniería y tecnología
The Committee will be invited to consider this matter and to take action on it.
Se invitará al Comité a estudiar esta cuestión y a pronunciarse al respecto.
verb
Maybe the seven-percent solution is finally taking its toll.
Quizá la droga me esté empezando a afectar.
And not to take anything away from your friendship with Jackie...
Y sin afectar tu amistad con Jackie...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test