Similar context phrases
Translation examples
verb
Hey, deja de jugar asir-culo como un grupo de niños pequeños.
Hey, stop playing grab-ass like a bunch of little boys.
Ví a Número Cinco atravesar una pared, asir a la chica...
I saw Number Five crash trough a wall, grab the girl...
Deben asir su presa por la cola mientras evitan sus mandíbulas chasqueantes.
They need to grab their prey by the tail while avoiding its snapping jaws.
Su hermano no tiene ningún derecho legal al asir todo!
Your brother has no legal right to grab everything!
Puedes asir la luz.
You can grab the light.
- ¿Qué es lo que tienes que asir?
- What is it you have to grab?
Ahora usted puede asir el coño.
Now you can grab pussy.
Tengo que asir los halagos que se presenten.
I've got to grab whatever compliments I can get.
En realidad no. ¿Me podría asir una jarra de agua y una toalla?
Actually, no. Could you grab me a pitcher of water and a towel?
No está de humor para un juego de asir-culo, vaquero.
I ain't in the mood for a game of grab-ass, cowboy.
El gólem aprovechó para asir la cadena del mangual.
Immediately, the golem grabbed the morning star's chain.
En su entusiasmo estiró una mano para asir la de Lucas.
In her excitement, she reached over and grabbed hold of Lucas's hand.
El vagabundo trastabilló y luego saltó, intentando asir a Kelsier.
The Drifter stumbled, then lunged, trying to grab Kelsier.
sus manos extendidas hacia delante consiguieron asir su mochila;
His outstretched fingers grabbed her pack;
Alargó la mano para asir el brazo de Strehlke, pero la retiró.
She reached out to grab Strehlke’s arm, then drew away.
Olgerkhan protestaba y se revolvía, tratando de asir el brazo del enano.
Olgerkhan protested and squirmed, trying to grab at the dwarf's arm for support.
Charlotte se recompuso también y atravesó el parabrisas para asir las manos de Petula.
Charlotte regrouped also, reaching through the windshield to grab Petula’s hands.
Se vio a sí misma asir el hombro de Amanda para darle la vuelta.
She saw herself grabbing Amanda’s shoulder and rolling her over.
Logró asir la muñeca de Colin, un abultado guante de piel.
She succeeded in grabbing his wrist with her hand, a stuffed glove of skin.
Conseguí asir la parte de atrás con la mano y tiré con fuerza.
I managed to grab the back of the wardrobe with my hand and I pulled it forward hard.
verb
Es importante asir la oportunidad de un desarrollo gradual, de conformidad con el espíritu humanitario de la Convención de 1951.
It was important that opportunities for progressive development should be grasped, in accordance with the humanitarian spirit of the 1951 Convention.
# Nada permanece, nada tiene buen sentido ya # # Imposible de asir o entender #
Nothing holds together, nothing makes a better sense now impossible to grasp or understand.
Sueños que un día, podría asir en el brillo de un mundo distante.
dreams that one day I might grasp at a jewel of a distinct world.
Si quieres asir la esencia verdadera de la religión Hindú presta atención a las enseñanzas de Punditji
If you want to grasp the true essence of the Hindu religion pay attention to Punditji's teachings
Durante estos años, bajo la dirección de Vonbraun y sus asistentes Alphaville se había desarrollado con gran rapidez guiado por cabezas electrónicas ese desarrolló se concibiendo problemas que la imaginación humana no pueda asir
During these years, under the direction of Vonbraun and his assistants Alphaville had developed by leaps and bounds guided by electronic brains that developed themselves by conceiving problems that the human imagination couldn't grasp.
Mientras se aproxima la muerte, debe meter la mano en la cavidad... y asir el corazón.
As death approaches, you must reach inside the cavity and grasp the heart, hmm.
Necesitan asir algo para sentirse animados.
They need something to grasp, to lift themselves up.
No quedaba tiempo para asir su cuerpo.
No time to grasp her body.
No hay un relieve al que se pueda asir.
it offers nothing to the grasp of which you can lay hold.
Cruzan por ella imágenes que no consigue asir.
Her mind is filled with images she cannot grasp.
Era mi turno, esta vez, de buscar, asir y sujetar.
It was my turn, this time, to reach and grasp and steady.
Su mano se movió para asir la negra varita.
His hand moved to grasp hold of the black wand.
El pánico se apodera de mí al asir el pomo de la puerta.
A panic comes over me as I grasp the doorknob.
Desaparecieron estas visiones y traté de asir la túnica de la abnegación.
    Those visions passed and I grasped denial’s robes.
Sweet William trató de asir desesperadamente el lugar donde había estado.
Sweet William grasped hopelessly at the spot where she had stood.
verb
Debes asir firmemente la taza pero sin que se note.
Your grip on the saucer must be firm but not obviously so.
La reacción de él fue asir el pecho.
His reaction was to grip her breast.
Una vez más, esa mano que le faltaba trató de asir la empuñadura.
Again, that missing hand of his tried to grip the hilt.
Las sujeciones de la memoria no lograban asir a los ahogados y los quemados vivos.
The claspers of memory could not grip the drowned and the burned.
Maighdin había vuelto a asir con fuerza el collar dorado.
Maighdin had gone back to gripping her golden collar in a tight fist.
El dolor le hizo asir el rastrillo con más fuerza, asiéndose a una defensa.
The pain made her grip the fork harder, terrified to drop it.
Pero asir realmente algo, sentir su textura, peso, temperatura… era algo inimaginable.
But actually gripping something, feeling its texture, weight, temperature… those were unimaginable.
El hombre encendió una antorcha, la volvió a asir de la cintura y empezó a subir.
Greer lit a torch, gripped her at the waist again, and began to climb.
Espina se notó tan débil que casi no podía ni asir los barrotes.
Thorn felt so weak she could hardly grip the bars.
Tenía las manos frías y entumecidas, y no podía asir debidamente la cuerda.
His hands were numb and cold, though, and he couldn’t get a proper grip on the rope.
No existe ningún modo seguro de asir ni jugar este secreto que ahora conocéis.
There is no safe way to grip nor wield this secret that you know now.
verb
Al forjar la unión europea, los miembros de la Comunidad hemos tratado de asir una oportunidad sin precedentes para todo el continente: la de lograr una Europa verdaderamente unificada, una Europa de países que en el pasado han estado a menudo en guerra entre sí.
In building European union the members of the European Community have tried to seize an unprecedented opportunity for the entire continent to achieve a truly unified Europe, a Europe of countries that have often made war against each other in the past.
En este mundo en constante evolución no podemos permitirnos el no aprovechar al máximo el impulso existente y asir la magnífica oportunidad que se nos brinda de concertar ese Tratado.
In this ever-changing world, we cannot afford not to make the best of the prevailing momentum and seize the existing golden opportunity offered to us of concluding this treaty.
La gran esperanza de la oposición azerbaiyana y su intención eran utilizar a víctimas civiles de tal magnitud para instigar a un levantamiento popular contra el régimen de Bakú y asir las riendas del poder.
The great hope of the Azerbaijani opposition and its intention was to utilize civilian losses of such a magnitude to instigate a popular uprising against the Baku regime and seize the reins of power.
Y luego mi alma Montará los cielos. Me asiré a está alegría que todo lo desafía.
And then my soul shall mount the skies I seize on this joy all-defying
Asir la oportunidad.
Seize the opportunity.
Nosotros habíamos planeado asir un trato de droga grande.
We'd planned to seize a big drug deal.
Me asiré a está alegría que todo lo desafía.
I seize on this joy all-defying
¿Al estirar el brazo y asir antes de estar preparados?
By reaching to seize before they are ready?
Volvió a asir el Saidin y el Poder fluyó en él.
He seized saidin again, the Power flooding him.
A veces intenta asir el Saidin a través de mí, y...
Sometimes, he tries to seize saidin from me. And .
Rand se retorció con ansiedad en un intento —fallido— de asir el Saidin.
Rand twisted anxiously, trying—and failing—to seize saidin.
—Tenemos que asir la ocasión por la crin, como diría Dunner —repuso Dagnarus—.
“We must seize time by the fetlock, as Dunner would say,”
Tenía que asir al dolor con firmeza, fuerte, entre ambas manos.
Now let her seize the pain firm and hard with both her hands.
Jander vaciló un momento antes de asir un llamador y golpear tres veces.
Jander hesitated, then seized one of the knockers and slammed it home three times.
Dudó al recordar lo que había sentido en el momento de asir el Poder Verdadero.
He wavered, remembering what it had felt like in that moment seizing the True Power.
—Y mantuvo las manos ante él con los dedos abiertos, doblados y tensos como si fuese a asir algo.
And he held the hands before him with spread fingers, crooked and tense as though to seize.
verb
Dios sabe que amaba a mi hija, Y ha muerto, calumniada de muerte por villanos, que así se atreverán a hacer frente a un hombre como yo a asir a una serpiente por la lengua
God knows I loved my child, and she is dead, slandered to death by villains, that dare as well answer a man indeed as I dare take a serpent by the tongue:
Pero lo seré -intentó asir su mano pero ella la retiró.
But I will be." He tried to take her hand but she eased away.
—«Yo dije: Subiré a la palma, asiré sus ramos…
“I said, I will go up to the palm tree, I will take hold of the boughs thereof--"
—No mucho —dijo Louise, alargando inconscientemente la mano para asir la mía—.
Louise said, reaching out unconsciously to take my hand.
Enfadarse con Paris es tan difícil como asir mercurio. —Cierto.
‘To quarrel with Paris is as difficult as taking hold of quicksilver.’ ‘True.’
Deeds perdió el control y alargó una mano para asir a Elias del brazo.
Deeds forgot himself and stretched out a hand to take Elias by the arm.
Trató de levantar un brazo para asir aquellos dedos, pero no tuvo fuerza para hacerlo.
He tried to reach up to take hold of the fingers, but the strength wasn't in him.
Alargó la mano para asir a Taylor por el brazo, pero una orden de Lucas se lo impidió.
He reached out to take hold of Taylor's arm. Lucas's command stopped him.
Él vio levantarse su mano para asir el teléfono mientras bajaba los últimos peldaños.
He watched his hand rise up to take hold of the phone as he walked down the last few steps.
verb
Y siempre hay problemas para asir la parte delantera.
And you always have trouble catching the front end.
Y, tú tienes que asir con estudios.
And, you have to catch up with studies.
Otros árboles parecían estar elevando sus ramas para asir la brisa.
Other trees appeared to be lifting their branches to catch the breeze.
En sus zapatos Henry encogió los dedos de los pies para asir el suelo.
Henry's toes curled in his shoes to catch the ground.
Completó el giro y llegó justo a tiempo de asir el tejido mayor cuando estaba a punto de desmoronarse.
    Completing her spin, she was just in time to catch the major weave on the point of collapse.
Arrojó el arma a un lado cuando pasó junto a las lizas y se agachó para asir la empuñadura del hacha de combate.
He flung the weapon from him as he passed the lists, leaning down to catch the haft of the battle ax.
Alargó un brazo a ciegas en busca de alguien, de algo, pero sólo las manos de Ferris estaban allí para asir las de ella. —Eh, vamos;
She reached out blindly for someone, for something, but only his hands were there to catch hers, and “Oh, come on,”
Apagó el motor y dejó que la embarcación se deslizara hacia adelante, situándose junto a la borda para asir un pilote y evitar que la lancha llegara a golpear;
He shut off the engine and let the boat glide forward, stepping sideways to catch a piling and hold the craft from bumping.
—¿Vas a darme una contestación? Paul trató de asir la solapa de su americana, pero Albinus, con una sonrisa enfermiza, le golpeó la mano. —Me niego a ser interrogado.
“Will you give me an answer?”—and Paul tried to catch hold of the lapel of his coat, but Albinus with a sickly grin slapped him on the hand.
Brandreth ya había abierto la boca, probablemente para impartirnos una nueva lección de obstetricia, pero la cerró al punto para asir al individuo del batín por la manga.
Brandreth had already opened his mouth, probably to make some further pronouncement about obstetrics, but now he closed it quickly, catching the man in the dressing-gown by the sleeve.
verb
Puesto que era impensable asir la inmensidad del nagual, ejemplificada por aquel enorme y arrasado paraje, los brujos tomaban como dominio para su acción el área situada inmediatamente debajo de la isla del tonal, lo cual se mostraba gráficamente por medio de lo que había bajo la mesa.
Since it was unthinkable to tackle the immensity of the nagual, as exemplified by that vast desolate place, sorcerers took as their domain of activity the area directly below the island of the tonal, as graphically shown by what was underneath that table. That area was the domain of what he called the second attention, or the attention of the nagual, or the attention under the table.
verb
Se movieron figuras en la débil luz, esforzándose frenéticamente por asir el pesado y deforme bulto.
Figures moved in the dim light, frantically grappling for purchase on the ponderous, awkward bulk.
La figura con traje le arrojó hacia atrás, hacia el interior, luchando por asir su tubo de aire.
The suited figure slammed him backward into the bay, grappling for his air hose.
Los soldados recogieron del piso los fusiles, que habían dejado para asir al prisionero, y salieron de la habitación.
The soldiers,  picking up from the floor the rifles they had dropped to grapple with the prisoner, filed out of the room.
Las catapultas ya estaban sujetas y armadas, cargadas con bolas y cadenas para inutilizar el velamen de su presa, y los garfios ya estaban preparados para asir su mutilado trofeo.
The ballistae were already wound and set, loaded with ball and chain to foul their prey’s rigging and grappling hooks were ready to snare their crippled conquest.
verb
—Estira la mano para asir la luz y su brazo me toca ligeramente. —Es posible.
He reaches for the light’s handle, his arm lightly touching me. “Possibly.
Sin querer, los había precipitado cuando su asir había interrumpido la fuerza que emanaba de la barra.
Unwittingly, he had precipitated them when his touch had disrupted the force emanating from the rod.
Mentalmente y con la mano trató de asir ese punto de claridad y, ante su sorpresa, consiguió tocarlo.
In her mind and with her hand she reached out for that point of clarity and to her surprise, she touched it.
¿Cómo convencerlos de que ya no había razón para que asesinaran hombres capaces de asir el Poder Único?
How could he convince them that there was no longer reason to murder men who could touch the One Power?
El niño intenta asir la figura del ángel que reposa en la mano de su padre y al rozarla con sus dedos la empuja sin querer.
The child tries to clutch the angel figure resting in his father’s hand and when he touches it with his fingers he accidentally pushes it.
Albinus desplazó las rodillas de sus pantalones, se puso de hinojos, y cuidadosamente trató de asir su hombro, que daba una sacudida cada vez que sus dedos se le aproximaban.
Albinus pulled up the knees of his trousers, knelt down, and tried carefully to touch her shoulder, which jerked every time his fingers approached it.
verb
Se asirá a ello.
He will snatch at it.
Tendí las manos y alcancé a asir una botella de vino.
I snatched in the darkness, and my fingers caught a bottle of burgundy.
Las gentiles olitas del océano se llevaban jugando las ligeras maderas con que habían sido hechas las casas, arrojándolas sobre las arenas y volviéndolas a asir.
The gentle little waves of the ocean were playfully carrying the light timber that had made the houses, and throwing it on the sands and snatching it away again.
La gente quedó asombrada al enterarse de que el cardenal Antonio Barberini, hermano de Urbano, se había arrojado entonces sobre el grupo de los españoles con un enorme grito, sacudiendo puños y codos; y había logrado abrirse camino entre ellos hasta asir de la túnica a Borgia para sacarlo del estrado.
People were amazed to tell how Cardinal Antonio Barberini, Urban’s brother, had then hurtled over the Spanish crowd with a great roar, fists and elbows flying, breaking through them to snatch Borgia by the robe and drag him off his dais.
verb
Traté de asir sus manos, pero él mantenía los puños cerrados y alejados de mí, en la medida en que el yugo se lo permitía.
My hands sought his, but he kept his fists clenched and withdrawn as far as he could in the bracelet of the yoke.
Te vienen ganas de llevar una chaqueta de esmoquin y asir un enorme cigarro entre los dientes. Necesito un trago.
I feel as though I should be wearing a smoking jacket and clenching a large cigar between my jaws. I need a drink.
Una de sus manos tenía la palma hacia arriba, y sus dedos agarrotados parecían querer asir algo. Red sintió náuseas.
One of his hands was turned palm upward, and his fingers clenched as though he were trying to hold something. Red felt sick.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test