Translation examples
verb
iii) Poner fin a la impunidad;
(iii) Put an end to impunity;
Es fundamental poner fin a esos actos.
It was crucial to put an end to such acts.
De nosotros depende poner en práctica los ideales.
It is for us to put ideals into practice.
c) Poner fin a la impunidad;
(c) Put an end to impunity;
iii) Se sustituiría "a fin de poner término a las actividades de esas empresas" por "a fin de poner término a tales prácticas";
(iii) The phrase "in order to put an end to such enterprises" would be replaced by "in order to put an end to such practices";
Es necesario poner ese número en contexto.
It is necessary to put this number in context.
Poner en práctica la política de evaluación.
Put the evaluation policy into practice.
Es necesario poner fin a la retórica.
It is time to put an end to rhetoric.
Es imperioso poner fin a la pobreza.
Putting an end to poverty is imperative.
Vuélvela a poner.
Put it back.
¡"Poner a, poner a" todo el día!
"Put-to, Put-to" all day long!
Déjenme poner ésta.
Put this on.
No puedes poner...
you can't put...
Poner para arriba.
Put them up.
Poner de nuevo!
Put that back!
Poner la cebolla pulg Poner la cebolla in
Put the onion in. Put the onion in.
Vamos a poner, poner ese muro.
Let's put up, put up this wall.
—¿Por qué hay que poner eso?
Why'dcha put that in?
—Sí, sí. ¿Te lo vas a poner? —preguntó Hadiyyah—. Te lo tienes que poner.
“Oh yes, will you put it on?” Hadiyyah said. “You must put it on.
Pero tenía que poner algo.
But I had to put something.
¿Tienes algo donde poner esto?
Got something I can put these in?
O poner una ‘influencia’ sobre él.
`Or put a 'fluence on him.
—Eso sería poneros en peligro.
“It is to put yourself in danger.”
No me las puedo poner.
I can’t put these on.”
Poner a Butch a cargo de las asignaciones era como poner a un zorro al cuidado de un gallinero.
Putting Butch in charge of the schedule was like putting a fox in charge of the henhouse.
¿Qué te vas a poner?
What are you going to put on?
Le tuvimos que poner una alarma.
We had to put in an alarm.
verb
El Estado Parte añade que el autor no aporta ningún elemento que permita poner en duda los resultados de las investigaciones efectuadas por la Embajada de Suiza en Dhaka.
The State party adds that the complainant provides no information that might cast doubt on the results of the investigations made by the Swiss Embassy in Dhaka.
Sólo queremos añadir unas cuantas observaciones que queremos poner de relieve desde la óptica de la delegación de Jamaica.
We only wish now to add a few points of emphasis from the standpoint of the delegation of Jamaica.
En cuanto a las reservas, quiere poner de relieve algunos motivos de preocupación y añadir una observación personal.
By way of reservation, he wished to highlight some matters of concern and add a personal comment.
Además de las observaciones finales y recomendaciones formuladas en sus informes a la Comisión de Derechos Humanos, el Relator Especial desea poner de manifiesto las siguientes observaciones.
65. The Special Rapporteur would like to add the following comments to the final remarks and recommendations in his reports to the Commission on Human Rights.
La modificación del diseño de las naves espaciales y los vehículos de lanzamiento para poner en práctica medidas de mitigación hace aumentar generalmente el costo de desarrollo de los sistemas.
Modifying the designs of spacecraft and launch vehicles to implement mitigation measures generally adds to the system development cost.
Belarús se enorgullece, una vez más, de aprovechar esta oportunidad para sumar su voz a las exigencias de poner fin al embargo contra el pueblo cubano.
Belarus is proud once again to take this opportunity to add its voice to the demands to end the embargo on the Cuban people.
En ese sentido, el Estado Parte añade que la queja se presenta para poner a prueba el marco de aplicación de la Convención.
In this sense, the State party adds that the complaint is in the nature of a test case of the scope of the Convention.
Podríamos poner pancartas.
We could add signs.
- podemos poner más.
- we can always add more.
Déjame poner algo más.
Let me add some more.
- ¿Vas a poner más?
- Are you gonna add any more?
Debemos poner más estiércol.
We gotta add manure.
Podemos poner más combustible .
We can add more fuel here.
Y poner una bóveda.
Add arch. Gives volume.
Me olvidé de poner algo.
Something I forgot to add.
Podríamos poner uno aquí.
And here maybe we could add something.
- ...poner veneno en la bebida.
- add poison to the drink.
Poner el pollo en una olla grande.
Add the chicken to a stockpot.
No fue difícil poner arsénico en la medicina.
It was easy to add arsenic to the tonic.
Mi marido ha convenido en poner su sello.
My husband has agreed to add his seal.
Sin embargo, se había olvidado de poner el perejil seco.
She had, however, forgotten to add the actual dried parsley.
—Ajá, ¿una cosita para poner un poco de chispa en su vida amorosa?
Ah, something to add a little spice to your love life?
No deberías poner las escalonas al mismo tiempo que las patatas.
"You shouldn't add the scallions at the same time you do the potatoes.
Ni siquiera le dio tiempo a poner el punto final.
She didn’t even have time to add the final full stop.
En cada uno de tus cumpleaños, vamos a poner una cada vez más grande.
On each of your birthdays, we will add another and a larger one.
Éramos tantos a la mesa del comedor que habíamos tenido que poner las alas extra.
So many people at the dining room table, we’d had to add extra leaves.
verb
i) Poner o tratar de poner deliberada o conscientemente a un familiar en una situación en la que tema sufrir daño;
(i) Wilfully or knowingly placing or attempting to place a family member in fear of hurt;
A los niños no se les puede poner en régimen de aislamiento.
Children could not be placed in solitary confinement.
También, poner buzones de sugerencias en distintos puntos.
And suggestions boxes will be placed in various locations.
Se prevé poner en práctica el protocolo por etapas.
Implementation of the protocol is expected to take place in stages.
- Poner el acento por igual en la mitigación y en la adaptación.
- Placing equal emphasis on both mitigation and adaptation.
Se debe poner especialmente el acento en lo siguiente:
Special emphasis must be placed on the following areas:
Se tiene previsto poner en marcha el sistema en el futuro próximo.
It is expected that the system will be in place in the near future.
¿Piensas poner un anuncio personal?
Thinking of placing a personal?
Quiero poner un anuncio.
I want to place an ad.
Voy a poner otro plato.
I'II... I'll set another place.
Vamos a poner nuestra apuesta.
Let's place our bets.
- ¿Podrías poner otro lugar?
- Would you lay another place?
¿Quieres poner las piedras?
Go place the stones.
Debes poner un cubierto extra.
Set an extra place.
Es difícil, poner un anuncio.
It's difficult, placing an ad.
Poner en orden su lugar.
Tidying up your place.
Quisiera poner un anuncio.
I'd like to place an announcement.
hay que poner un límite a la inversión.
you’ve got to place a limit on it.
—¿Desea poner un anuncio?
Do you want to place an ad?
No era un buen sitio para poner la mano.
It was the wrong place for his hand.
Poner los espaguetis en un recipiente grande.
Place the spaghetti in a large bowl.
—Sí, tienes que poner las cosas en su lugar.
            “Yes. Thou must think of things in their place.”
verb
La finalidad de las nuevas normas es poner unos límites razonables al trabajo.
The purpose of the new rules is to set reasonable limits to work.
Me esforzaré aquí en poner las cosas en su lugar.
I will endeavour herein to set the record straight.
Es necesario poner en marcha un proceso regular de examen y negociación.
A regular process of review and negotiation needs to be set in motion.
Sin embargo, es importante poner las cosas en su lugar.
It is, however, important to set the record straight.
Pienso sin embargo que existe la posibilidad de poner remedio a la situación.
However, I believe that it is possible to set this right.
Quisiera poner las cosas en su sitio.
Let me set the record straight.
Se trabaja por poner en marcha este servicio.
The setting up of this service is in progress.
Hay que poner en marcha la labor de desarme.
Disarmament work should be set in motion.
Poner una tienda.
Set up shops.
- Poner algunos límites.
Set some boundaries.
Poner la mesa.
Set the table...
Poner los faroles.
Set the lanterns
¿Poner una fecha?
Set a date?
Poner el ejemplo.
Set the example.
¡Tenemos que poner la mesa!
We need to set the table!
Hay que poner uno para pillar a otro.
Set one to catch one.
¿Puedes poner la mesa?
“Come set the table?”
¿Para poner las mesas y servir? —No.
Setting tables and serving?" "No."
El sol se empezaba a poner.
The sun was beginning to set.
Yo tengo que poner el ejemplo.
I realize that I set the example.
Como poner un despertador.
It’s like setting an alarm clock.”
Poner el agua a hervir.
Set your water to boil.
Vamos a poner una trampa.
We’re going to set a trap.
verb
Las aves fueron inducidas (mediante manipulación de los períodos de luz) a poner huevos.
Birds were induced (by photoperiod manipulation) to lay eggs.
Existe una oportunidad sin precedentes de sentar las bases para poner finalmente coto a la epidemia del SIDA.
An unprecedented opportunity exists to lay the groundwork for the eventual end of the AIDS epidemic.
2.1.4 La prohibición de las operaciones de colocación de minas o poner trabas a las actividades de desminado.
2.1.4 The prohibition of mine-laying operations and of operations to obstruct demining;
Aún queda pendiente la tarea de poner en práctica la resolución F de la Conferencia de Roma.
34. The task of implementing resolution F of the Rome Conference lay ahead.
El éxito de los esfuerzos está en poner fin a la impunidad.
Ultimately, the key to success lay in ending impunity.
Sólo queda que el Gobierno encuentre los recursos necesarios para poner en práctica ese plan.
The task that lay ahead was to mobilize resources for implementing the Strategy.
Y también poner ladrillos.
As does brick laying.
-Puedes poner huevos?
- You can lay eggs? - Me?
- ¿Poner las monedas?
- To lay out the pennies?
Debe poner huevos!
Must be laying eggs!
Poner primeras piedras.
Laying foundation stones.
Y poner mi cama.
Lay my bed down.
Siguen sin poner huevos.
Still not laying.
Poner otro huevo.
LAY ANOTHER EGG.
¿Poner un huevo?
lay an egg? !
Él debe poner bajo.
He must lay l0w.
Decir eso fue poner las cartas sobre la mesa.
That was laying it on the table.
—¿Puedo poner la mesa?
‘Can I lay the table?’
Poner sitio a la ciudad.
Laying siege at the outskirts of the city.
No puedes poner tus manos sobre mí.
You can't lay a hand on me.
No te van a poner una mano encima.
“They aren’t laying a hand on you.”
No es que a Archie le importara poner la mesa.
Not that he minded laying tables.
Van a poner los huevos allí.
Go to lay dere eggs.
Las gallinas ya estaban en edad de poner.
The flock of chickens had grown to laying size.
—Estuve ayudándola a poner la mesa.
“I’ve been helping her to lay the table.
verb
Permítaseme poner tres ejemplos.
Let me give three examples.
Permítaseme poner un último ejemplo de por qué es importante.
Let me give one last example as to why it is important.
2. Medidas adoptadas para poner en práctica el derecho a la vivienda
2. Measures adopted to give effect to the right to housing
Por consiguiente, la legislación debía poner en vigencia dicha disposición.
Legislation would therefore be required to give effect to this provision.
PARA PONER EN PRÁCTICA LAS DISPOSICIONES DEL
MEASURES WHICH GIVE EFFECT TO THE PROVISIONS
Medidas legislativas, judiciales, administrativas y de otra índole para poner en
Legislative, judicial, administrative and other steps taken to give effect to the
Ahora debemos poner en práctica los compromisos que contrajeron en su Declaración.
We should now give effect to the commitments they made in their Declaration.
Es posible que se necesiten importantes enmiendas antes de poner en funcionamiento este tribunal.
Substantial amendments may be required to give effect to the Family Court.
La Unión Interparlamentaria espera con interés poner en práctica esas recomendaciones.
The IPU is anxious to give practical shape to these recommendations.
ANALISIS DE LAS MODALIDADES PARA PONER EN PRACTICA LA DECISION
ANALYSIS OF THE MODALITIES TO GIVE EFFECT TO THE DECISION ON
- ...poner inyecciones a veces.
- give the occasional shot...
Quiero poner una conferencia.
Give me long distance, please.
- Tendré que poner notas.
- I'll have to give grades.
- Puedes poner el flumazenil.
- Give the flumazenil.
Le podemos poner...
Shall we give him...
¿Podría poner algún ejemplo?
Could you give me examples?
¿Sabe poner inyecciones?
- You know how to give injections? - Yes.
Y poneros notas.
And give you grades.
—Tienes que poner más.
“You do have to give more.”
—Podría poner muchos más.
‘I could give many others.’
El de poneros en las manos la fortaleza.
- To give the fortress into your hands.
–¿Podrías poner un ejemplo?
“Could you give me an example?”
Me va a poner a prueba.
He’s going to give me a trial.
—¿No deseas poner fin a esto? —No.
"You do not wish to give up on this?" "No.
—Pero no nos lo quieren poner —dijo—.
'But they won't give it to us,' he said.
Voy a poner algunos ejemplos.
I shall give some examples.
—No puede poner ese nombre.
“You cannot give a child this name.”
Podemos poner ese nombre.
“We can give the child this name.”
verb
Podrían poner un casino».
They could put up a casino.
Yo no hice más que poner los dólares.
I put up the dollars.
Acaban de poner el anuncio.
They’ve just put up a notice.
—Iba a poner el árbol.
I was just going to put up the tree.
Ella debe poner su corona ".
She must put up her crown.
Iban a poner el barco a la venta.
His boat was being put up for sale.
Comenzaban a poner los aparadores navideños.
They were starting to put up the Christmas windows.
verb
Esfuerzos para poner fin a los delitos contra los musulmanes tras el 11 de septiembre
Post-September 11 efforts to counter crimes against Muslims
Se inauguraron o se volvieron a poner en funcionamiento puestos fijos en cinco provincias:
Fixed posts were opened or reactivated in five provinces, namely:
Te dejan poner un aviso.
They let you post an ad.
- ¿Sin poner amonestaciones?
- Without posting banns?
- ¿Lo vas a poner en Facebook?
Whoa, you're posting it to
Necesitamos poner más guardias.
We need to post more guards.
Acabo de poner la lista.
I've just posted the list.
Acaba de poner un anuncio.
The ad was just posted.
La voy a poner en línea.
"I'ma post it.
¡Vamos a poner estas medidas!
Let's go post these numbers!
Puede alguien poner más de esto. -Vlast
Can anyboddy post more like this. - Vlast
Podemos poner los mensajes en la entrada de Pueblo.
We can post the messages at the entrance to Village.
¿Tengo que poner centinelas en las puertas? —No —dijo Gosseyn.
Shall I have guards posted at the doors?’ ‘No,’ said Gosseyn.
verb
La Comisión tiene en cuenta ese asesoramiento al poner en marcha sus programas.
The WoC will take the advice into account in launching its programmes.
Es imprescindible poner fin a la toma de rehenes.
Hostage-taking must cease.
Voy a poner como ejemplo a mi país.
Let me take my own country as an example.
-Ve a poner algunos termómetros.
- Take some temperatures.
¿Vas a poner ciega?
You want to take your blind?
bueno, nos permiten poner las máscaras
Alright men, Take Masks!
- Voy a poner Nathan a dormir.
I'm taking Nathan home.
¿Se quiere poner ahí?
You wanna take that?
¿Lo podemos poner?
Can we take it?
Me hizo... poner atención.
Made me... take notice.
Poner un puesto en el mercado.
Take a stall in the market.
—Tienes que poner interés, mamá.
You have to take an interest, Mom.
El gorila del asiento trasero, por poner un ejemplo.
Just take the backseat gorilla.
Vamos a tener que poner cuatro niveles.
It’s going to take four levels.
—Puede poner a las personas de ese modo —dijo Tata—.
“It can take people like that,”
Les llevaría más de un siglo poner pie en ella.
It would take them more than a century to reach the shore.
verb
-Tenemos que poner en marcha la Guardia del Río...
“We’ve got to get the River Watch set up—”
Iba a poner un buffet, y hay más que suficiente para todos.
I was about to set up a buffet, and there's more than enough.
Podemos poner una mesa en el extremo de la sala de estar.
We can set up a table at the end of the living room.
Ella y Franz habían resuelto poner casa en París.
She and Franz had decided to set up house in Paris.
verb
6.1.5.3.1 En el cuadro, bajo "Bidones de aluminio", poner "Bidones de metales distintos del acero o el aluminio".
6.1.5.3.1 In the table, insert "Metal drums, other than steel or aluminium drums" under "Aluminium drums".
Las palabras "que está prohibida por la ley" se insertaron para poner de relieve el hecho de que el derecho jordano no permite ninguna forma de tortura.
The words "which was prohibited by law" had been inserted to emphasize that no Jordanian law permitted any form of torture.
A fin de limitar el alcance del inciso, se sugirió añadir "gravemente" antes de "poner en peligro".
In order to limit the scope of the subparagraph, it was suggested to insert "gravely" before "endanger".
-Pueden ser difíciles de poner.
-They can be hard to insert. Let me ...
Poner a Higgins como chivo expiatorio fue fácil.
Inserting Higgins as the patsy was easy.
Son muy fáciles de poner y sacar.
They're very simple to insert and remove.
Significaba quitar algo sano para poner un bloque de basura.
Not if it meant removing healthy tissue to insert a block of garbage.
Se trataba del asteroide de hielo que querían poner en órbita marciana.
This was the ice asteroid they had found for insertion into Martian orbit.
Odiaba insertar catéteres, de modo que lo hacía tan rápido y eficientemente como podía, con lo que la llamaban para poner todos los catéteres.
She hated inserting catheters, so she did it as quickly and efficiently as she could, which meant she got called to do all the catheters.
Abajo en la oscuridad, con la botella bajo el muñón del brazo derecho, sacó el corcho que Freddy había vuelto a poner después de haberla descorchado, y tomó un trago.
Below in the dark, with the bottle under the flap of his right arm, he pulled the cork that Freddy had drawn and re-inserted and took a drink.
verb
¿Qué me voy a poner?
What'll I wear?
"o no poner".
- Mm-hmm. "Or not wear."
¿Qué debo poner me?
What should I wear?
Vuelvetela a poner.
I wear this again
Me lo voy a poner.
I'm wearing it.
¿Me la puedo poner?
Can I wear them?
¿Me las puedo poner?
I can wear them?
—¿Eso es lo que te vas a poner?
“Is that what you’re wearing?”
Pero ¿qué se iba a poner?
But what would she wear?
—¿Qué te vas a poner tú?
What are you going to wear?
—¿No te vas a poner esto?
—Aren’t you going to wear this?
—¿Y me los puedo poner?
“And I can wear them?”
Esto es algo que os podéis poner.
This is something you could wear.
verb
¿Va a poner una alfombra?
Are you going to put down a carpet?
Es difícil saber lo que poner y lo que no.
It's hard to know what to put down and what not .to.
—Voy a poner que lo hice por los niños.
“I’m going to put down that I did it for the children.
Todo lo que has de hacer es poner ahí tu nombre.
All you have to do is put down your name.
Voy a tratar de poner por escrito mi historia final...
This is my attempt to put down my final story…
Hemos de poner a Lundeen en el código y ver si está.
“We’ve got to put down Lundeen in code and see if he’s here.
Debieron de poner plásticos para no manchar el coche.
They must’ve put down plastic sheeting to make sure the car wasn’t stained.
verb
¿No deberíamos poner banderas o algo?
Hadn't we ought to put out some flares or flags or something?"
Podían poner macetas e imaginar que estaban en Minsk.
They could put out flowerpots and pretend it's Minsk.
—¿Cuánta gente quiere poner ahí afuera?
“How many people you want to put out there?”
verb
c) Poner en marcha campañas de concienciación.
(c) raising awareness campaigns.
Debería también poner en práctica programas de sensibilización con el fin de combatir los perjuicios sociales.
It should also launch awareness-raising programmes to combat social prejudice.
d) Poner en marcha nuevos programas de capacitación y sensibilización, entre otras cosas:
(d) Initiate further training and awareness-raising programmes, including by:
¿Nunca dejas de poner pegas?
Look, would you stop raising problems.
- Te ayudare a poner la carpa.
- I help to raise the tent.
No pueden poner tanto.
They can't raise that much.
Yo ya me he preparado para poner barricadas.
I'm getting ready to raise the barricades.
Van a intentar poner el velero a flote.
They are going to try to raise the boat.
—Volvió a poner la mano en el hombro de Otto—.
He raised a hand to Otto’s shoulder again.
Hay gente implicada que va a poner el grito en el cielo.
There will be people involved who will raise hell.
verb
Te voy a poner Surya.
I will stick to Surya.
Vuelve a poner eso ahí.
Stick that fucker back in there.
-¿Puedo poner esto? -Sí.
- Can I stick this in?
- ¿Poner un maldito alfiler ahí?
Stick a bloody pin in it?
¿Les vas a poner una notita en una botella?
Stick a note in a bottle?
Pero no seré capaz de poner en práctica mi plan a no ser que mantenga el ritmo.
But I’m not going to get there unless I stick to my pace.
verb
Se pueden mencionar además cuatro factores de peso a fin de poner de relieve la importancia de los océanos:
The importance attached to oceans is further related to four significant factors:
El Estado parte puede poner anexos, que no se traducirán.
The State party may attach annexes which will, however, not be translated.
¡Solamente tengo que poner el gatillo!
I just have to attach the trigger!
¡Cristo, Paula, te voy a poner un cencerro!
Christ, Paula, I'm going to attach a cowbell to you!
Tenemos que poner la rueda en algo que gire.
We need to attach the wheel to something that spins around.
Y poner esto en algun lugar..
And attach this somewhere...
Necesito poner este anillo en tu dedo.
I need to attach this ring to your finger.
El objetivo de Bruce, es poner marcadores satelitales a las ballenas.
Bruce's goal is to attach satellite tags to the whales.
verb
Que fue muy importante para bretaña de poner sus términos antes de disolver su ejército.
That it was very important for Britain to impose her terms before disbanding her armies.
No estamos aquí para vengarnos, pero sí para poner la disciplina.
We are not here for us to avenge ourselves, but to impose the discipline. Does he/she notice the difference?
Chacaltana trató de poner orden en su cabeza antes de explicar dónde carajo había estado.
Chacaltana tried to impose some order in his mind before explaining where the hell he had been.
Si quisieran, podrían poner precios más altos para obtener mayores beneficios, pero están aportando su granito de arena en la lucha contra Omnius.
They could easily impose higher prices and reap huge profits, but they are doing their part in the fight against Omnius.
verb
Es preciso gestionar de manera eficaz el material rodante y de poner en práctica métodos modernos de gestión ferroviaria.
62. There is a need to manage rolling stock and to install modern train management schemes.
¿Pero no dijiste que sabías poner cruces?
You said you know how to install crosses!
-Yo puedo poner allí un periscopio.
- Mm-hmm. - l could install a periscope.
Acabo de poner una cerradura nueva.
I just installed a new lock.
Quiere poner reguladores de presión en el edificio.
I'm installing low flow aerators in the building.
Ayúdame a poner un triturador de basura.
Could you help me instal a garbage disposal?
Es permanente, se la ha hecho poner.
It is permanent, she had it sort of installed.
Mañana mismo haré poner el cerrojo.
I’ll have a lock installed tomorrow.
Nadie se preocupaba por poner cerradura ahí.
Not many people would bother installing a lock there.
Hablando claro: las instalaciones de Birkenau fueron creadas para poner en marcha ese plan.
Plainly, the Birkenau installations were promulgated to advance that policy.
Eran altas y tenían cerrojos que te permitían poner tu propio candado.
They were tall affairs with hasps that allowed you to install your own lock.
Parece que vamos a tener que poner patas arriba la instalación al completo.
It sounds like we're going to have to pull the entire installation.
Esta semana vamos a poner un nuevo generador en las incubadoras de pollos.
This week we’re installing a new generator in the brooder house at the chicken coop.”
verb
Nosotros hemos discutido y al final vos también habéis estado de acuerdo, en que yo pueda firmar en vuestro nombre y poner vuestro sello.
We argued and in the end you agreed that I should sign for you and affix your seal.
verb
Es preciso volver a poner en marcha el proceso de paz y Turquía está dispuesta a auspiciar una reunión con ese fin.
We need a relaunching of the peace process, and Turkey stands ready to host a meeting to that end.
¿Me puedo poner más cerca?
May I stand closer? Sure!
Poneros en una línea.
Stand in a line.
Venga, adelante. Te puedes poner aquí.
You can stand here...
No me puedo poner de pie.
I can't... stand.
Sí. ¿Te puedes poner aquí?
Can you stand here?
¡Os obligarán a poneros de pie!
They’ll make you stand!
No me voy a poner en tu camino.
I’m not going to stand in your way.”
Por ejemplo, me había tenido que poner en la cola.
I had needed for example to stand in the line.
Elwin jamás podría poner el pie...
Elwin could never stand....
—¿Podríais poneros Pioter y tú un poco más cerca?
“Could you and Pyoder stand closer together?”
verb
Ello, a su vez, puede poner en peligro la posibilidad de alcanzar una paz justa y duradera en la región.
This would in turn threaten the prospects of a just and lasting peace.
Poner la otra mejilla.
Turn the other cheek.
Basta con poner la tele.
Just turn on the TV.
Habría debido poner la radio.
Should've turned on the radio.
No se llegó a poner amarillo.
It never turned yellow.
No van a poner la otra mejilla.
They are not going to turn the other cheek.
Había llegado el momento de poner rumbo al este.
It was time to turn east.
—¿Puedo poner la radio?
“Can I turn on the radio now?”
verb
El tiempo requerido para poner en marcha una nueva empresa en Timbu descendió de 62 a 48 días.
The time to start operating a business in Thimphu dropped from 62 to 48 days.
Deja de poner ese acento.
You can drop the accent.
He intentado poner D acelerando.
I tried to neutral-drop it.
¿Vas a poner una denuncia?
You'll drop the charges?
Vale, ¿podrías poner un tornillo virtual?
Okay, could you drop in a virtual screw?
¿Deja de poner excusas?
Drop the excuses!
Deja de poner acento.
Drop the accent.
¿Quieres poner tu maldito voto?
Will you drop your fucking ballot?
¿Quieres poner el guante ahora?
If you want to drop the glove in now?
Con un encogimiento de hombros, ella volvió a poner el tenedor en el plato.
She shrugged, dropping her fork back to the plate.
Pensó poner voz de niña pequeña.
She would try to drop the little-girl voice, she thought.
Tenemos que poner fin al consumo excesivo de los recursos naturales y comenzar a utilizar fuentes de energía renovables lo más pronto posible.
We must end the squandering of natural resources and switch to renewable energy sources as quickly as possible.
Le oyó poner la radio.
She heard him switch on the radio.
Bradfield volvió a poner en marcha el motor.
Bradfield switched on the engine.
¿Y quién fue el que volvió a poner «Vacaciones en el mar»?
“And who was it switched it back to the ‘Love Boat’?”
Puede que aún haya tiempo de poner en marcha la compuerta.
There may still be time to trigger the switch.
verb
Estos artificios pueden poner gravemente en peligro la independencia de los tribunales.
These arrangements can seriously compromise the independence of the courts.
También es necesario disponer de tiempo suficiente para poner a prueba los arreglos de seguridad.
35. Sufficient time is also needed for the testing of security arrangements.
Poner en marcha arreglos de asociación con el sector privado y participar en ellos.
:: Initiate and participate in private-sector partnership arrangements.
Lockley empieza a poner pegas.
Lockley doesn't like our arrangement.
Así, que estoy a punto de poner en orden mis negocios.
They end arranging my affairs.
Debemos poner las flores así.
The flowers must be... arranged like so.
No hagas nada para poner en peligro el arreglo.
Do nothing to jeopardise the arrangement. Nothing.
- Le decía a tu padre dónde poner tu regalo.
-l was telling your father... -...how we arranged the presents.
Ahora tengo que poner la mesa.
Now I have to arrange the table.
Quiero poner flores en el parque.
I wanna get some flower arrangements for the house.
Tenemos que poner las velas.
We just need to arrange the candles.
Pienso poner orden.
I want to arrange everything.
Se organizaron tribunales para poner las cosas en su sitio.
There were tribunals to arrange.
Tenía mucho que hacer para poner en orden sus ideas.
He had much to arrange in his own mind.
Poner árboles auténticos habría sido demasiado.
Real trees would have been too much to arrange.
Y ahora mismo lo vamos a poner como a ella le gusta».
We’ll arrange it the way she likes here and now.”
A las feas cortinas de terciopelo no se les podía poner un pero.
The ugly velvet drapes were arranged just so.
Lo convenido era que yo debía poner el capital, y él aportar la experiencia.
The arrangement was that I should find the capital and he the experience.
—Podría poner una escuela aquí. —Ellos odian la escuela.
“I could arrange for a school here.” “They hate school.”
—¿No quedaste de acuerdo con él para poneros en contacto?
“You didn’t make any kind of arrangement for him to get in touch with you?”
verb
Primero tenemos que poner en orden nuestra propia casa.
We need to get our own house in order.
Tenéis que poneros a ello.
You should get on with it.
¡Tendría que poner una denuncia!
Should get a farking claim in!
Me empiezo a poner nervioso.
I'm getting nervous.
Esto se va a poner feo.
This is going to get rough.
—Se va a poner mejor.
“She’ll get better.”
Te vas a poner bien.
You’re going to get well.
verb
Pero no poner menos de 600 mil.
You have to bet at least 400,000.
- No, señora. - Vuelva a poner el mensaje original -le ordenó.
"No, Ma'am." "Play back the original message," she directed.
Tras despedirme del caballo, volví al cuarto para poner el primer casete en la grabadora y detecté en efecto unos ruidos que requerían un examen más cuidadoso.
Leaving the horse, I went back to my room and immediately started playing back the first tape. Sure enough, when I listened carefully there were indeed some very suggestive sounds.
Era la prueba más dura que se le podía poner a un hombre, y la tasa de mortalidad era muy alta.
It was the most testing ordeal that a man could be put through, and the fatality rate was high.
verb
Me voy a poner con esas etiquetas ahora.
I’ll do those tags now.”
—Louie Metepatas —dijo Jimmy. —Eh, eh. Un poco de respeto. —Eso es lo que tendría que poner en su etiqueta identificativa.
Jimmy said. “Now, now. Disrespect.” “That’s how his tag should read.
verb
Voy a poneros una venda.
I'll dress the wound.
Necesitamos poner mas defensas.
We need dress shields.
Te voy a poner algo.
Let me dress it for you.
¿Me puedo poner ya la bata?
Can I have my dressing gown?
–Recuérdale que hoy se tiene que poner un vestido bonito.
Do remind her to dress nicely today.
verb
En este sentido, deseamos poner de relieve una serie de cuestiones.
In this connection, we would like to highlight a number of issues.
En este sentido, quisiera poner de relieve los tres aspectos siguientes.
In that connection, I wish to emphasize the following three points.
¿Me puede poner con la patrulla de carreteras?
Would you please connect me with the highway patrol?
Operadora, ¿me puede poner con Evelyn Page?
Operator, will you please connect me with Evelyn Page?
Sí, ¿me puede poner con la patrulla de carreteras?
Yes, would you please connect me with the highway patrol?
Tu padre prefería poner tigres.
Your father preferred tigers in that connection.
¿"Poner el tú de nuevo en él"?
" as he/she does for connecting of him?"
Por poner un ejemplo de algo realmente relacionado con el caso que nos ocupa.
I’m just giving an example of something truly connected with the case in hand.”
Cambiar. Todo lo cual era positivo, pero también podía poner en peligro la identidad, la conexión y la motivación de uno.
Change. That was good, but it could also threaten identity, connection, and sense of purpose.
verb
iii) declaraciones por escrito si el tribunal está convencido de que la comparecencia de la víctima infantil ante el tribunal puede poner en grave peligro su vida o su salud.
(iii) Deposition, if the court is satisfied that attendance before a court of the child victim would involve serious danger to his or her life or health.
Entre las medidas destinadas a poner fin a la práctica de retener los salarios figura el requisito de que los empleadores depositen los salarios en un banco.
Measures to end the practice of withholding wages included the requirement for employers to deposit wages in banks.
c) Una declaración por escrito, si el tribunal estuviera convencido de que la comparecencia de la víctima infantil ante el tribunal podría poner en serio peligro su vida o su salud.
(c) By deposition, if the court is satisfied that the attendance before a court of the child victim would involve serious danger to his life or health.
Volvió a poner la moneda en la ranura y marcó el número del apartamento de Mary Hollings.
She deposited the coin again, and dialed the number at Mary Hollings’s apartment.
Verdad era, sin duda, que en el libro se ponía en boca del obispo de Carlisle un detenido discurso contra el destronamiento del rey, ¿pero por qué, de todos modos, poner ante los ojos de la gente semejante asunto?
It, was true, no doubt, that the Bishop of Carlisle was made to deliver an elaborate speech against the King's deposition; but why bring the matter before the public at all?
verb
El autor de ese fragmento de sabiduría popular olvidó poner su nombre.
The author of that scrap of folk wisdom appended his name.
verb
Un denunciante o una ONG puede poner en marcha ese proceso simplemente enviando una carta directamente al Procurador General.
A complainant or an NGO can trigger this process by simply sending a letter directly to the Attorney General.
122.193 Poner en marcha campañas de sensibilización para alentar a los padres a que escolaricen a sus hijos, incluidas las niñas (Togo);
122.193. Launch awareness campaigns in order to encourage parents to send their children to school including girls (Togo);
Fue a poner un telegrama.
She came to send a telegram.
El gobierno enviará al ejército para poner orden.
The government will send in troops to restore order.
Quisiera poner un telegrama, señorita.
Listen, miss, I have to send a cablogram.
—Claro, lo llamamos «poner el halo».
“Yeah, we call it ‘send the halo.’ I’ll do it.
¿Piensan poner al chico en la guardería?
Do you think you’ll send the kid to a nursery?
Por lo cual vamos a poner nuestro primer cable.
Which is why we’re going to send our first cable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test