Translation examples
verb
It is for that reason that we have decided to take this step.
Por ese motivo hemos decidido dar este paso.
The adults take turns teaching the children.
Los adultos se turnaban para dar clases.
It urged us to take this step.
Nos ha urgido a dar ese paso.
The important thing is to take a step forward.
Lo importante es dar algún paso.
This is akin to giving with one hand, and taking with the other.
Esto equivale a dar con una mano y a quitar con la otra.
Governments should take the next step.
Los gobiernos deben dar el paso siguiente.
We need to take a giant step.
Tenemos que dar un paso gigante.
It is a matter of a process of give and take.
Se trata de un proceso de dar y recibir.
This step we dared take this year.
Este paso es el que nos atrevimos a dar este año.
OUR FASHION TAKES WING “TAKING WING”
Nuestra Moda «Dar Alas» TRAJE «DAR ALAS»
Take nothing for granted.
No dar nada por descontado.
“Is it something you take?”
—¿Se lo darás a tomar?
Not taking anything for granted.
No dar nada por sentado.
To take another step.
Para dar otro paso.
With the crowd it was take, take, all the time. 'Bobby'll pay.
Con toda esa gente que me rodeaba todo se reducía a dar, dar todo el tiempo. «Bobby pagará».
Take it for a spin.
Llévalo a dar una vuelta.
I have to take a walk.
Tengo que dar un paseo.
You decided to take a walk and he decided to take a walk at the same time.
Tú pensaste en dar un paseo y él pensó en dar un paseo al mismo tiempo.
“Let's take a walk.”
–Vamos a dar un paseo.
verb
They may also take up studies of a more vocational nature.
También pueden iniciar estudios de carácter más profesional.
Dialogue with them needs to be started to take them on board.
Habría que iniciar un diálogo con este sector para conseguir su colaboración.
any further action that the inspector proposes to take in respect of the complaint.
De cualquier otra actuación que piense iniciar en relación con la denuncia.
It would not be a very good omen to start the process by taking a vote.
No sería muy buen augurio iniciar el proceso con una votación.
It takes confidence to initiate an action programme.
Hace falta confianza para iniciar un programa de acción.
Taking note of the desire of the Community for the establishment of that cooperation,
Teniendo en cuenta el deseo de la Comunidad de iniciar esa cooperación,
Market deficiencies should be identified before interventions take place.
Deben localizarse las deficiencias del mercado antes de iniciar intervención alguna.
The proceeding shall take place at the instigation of the Public Prosecutor's Office.
Dicho procedimiento se iniciará a petición de Ministerio Público de la Federación.
If he fails, the parties may take industrial action.
En caso de fracasar, las partes pueden iniciar una acción laboral.
smiled Tom, unwilling to take to the field.
Tom sonrió, sin ganas de iniciar una discusión.
You must take the final discharge.” “But, can I?
Puedes iniciar la descarga final. —Pero… ¿puedo?
“I’ll take the first watch, Robinton.”
Voy a iniciar mi primer tumo de vigilancia, Robinton.
As for me, I cannot wait to take up my duties at Court.
En cuanto a mí, estoy impaciente por iniciar mis deberes en la corte.
Are they trying to take down the government or something? Start a war?
¿Intentan derrocar el gobierno o algo por el estilo? ¿Iniciar una guerra?
       'What political action are you proposing to take?' I asked.
—¿Qué acción política se propone usted iniciar? —pregunté.
It only takes one to start the process, although they arrive by the million.
Basta con una para iniciar el proceso, aunque llegan por millones.
“It takes two witnesses to make a perjury case.”
—Para iniciar un caso de perjurio hacen falta dos testigos.
The judges' term shall begin when they take a legal oath before the Chair of the Assembly.
El mandato de los magistrados empezará con un juramento ante el Presidente de la Asamblea.
The categorization process is taking place too late, i.e. at the time of starting school.
382. El proceso de clasificación se realiza demasiado tarde, es decir, en el momento de empezar la escuela.
We can take them starting from the middle out, inside out, upside down.
Podemos empezar a partir de la mitad, de dentro a fuera o de arriba a abajo.
It was therefore important for Hungary to begin taking measures to encourage population growth.
Por tanto, es importante para Hungría empezar a adoptar medidas para fomentar el crecimiento de la población.
As a first step, he recommended that the Board take note of the two reports.
Para empezar, recomendó que la Junta tomara nota de los dos informes.
To begin with, he may demand that the police authority investigate the matter and take action.
Para empezar, puede pedir que las autoridades policiales investiguen el asunto y tomen medidas.
The next meeting of experts on this issue will take place in Moscow beginning on 8 February 1994.
La próxima reunión de expertos sobre la cuestión empezará en Moscú el 8 de febrero de 1994.
Every decision should take due account of the ratio between cost and benefit.
Siempre se deberá empezar por evaluar los gastos en relación con los beneficios.
The United Nations must take preventive action in that area.
Las Naciones Unidas deben empezar a aplicar una estrategia preventiva en esa esfera.
Father will take to the bottle then threaten to exile me to Larrabee Copper in Butte, Montana.
Y papá empezará a beber, luego me amenazará con exiliarme a las minas de cobre en Montana.
But after two weeks begin to think that time it takes to go from room to the kitchen to eat.
Pero después de dos semanas, empezará a pensar en que tiempo se demora en ir del cuarto a la cocina para comer.
What would it take to start filming right away?
cuanto costaria empezar a filmar ya mismo.
I don't know if I'Il be there at the final two, so I'm not gonna start putting who I'd take to the final two with me, because I don't know if I'Il be there.
No sé si voy a estar en los 2 Finalistas, así que no voy a empezar a decir quién me gustaría que fuera conmigo porque no sé si estaré allí.
So what's it going to take to have you start fighting back?
Entonces, ¿qué esperas para empezar a luchar de nuevo?
I think I'll give it up and take to singing.
Creo que voy a renunciar y empezar a cantar.
He may have been putting on an act today... but he'll really take to drinking from now on.
Habrá actuado hoy pero realmente empezará a beber ahora.
Let’s take it again.
Volvamos a empezar.
But I'll take it up again.
Pero volveré a empezar.
It didn’t take long to begin.
No tardó en empezar.
Or take up painting in watercolors.
O empezaré a pintar acuarelas.
But we have to take a scraping!
—¡Pero ahora tenemos que empezar a rastrillar!
The spectacle takes a while to begin.
El espectáculo tarda un poco en empezar.
Is this hearing going to take place?
¿Es que no va a empezar el juicio?
I'm going to take up flying."
Voy a empezar a volar.
verb
Finally he said, ‘We'd better take it from the beginning.’
—Lo mejor será comenzar por el principio.
It is difficult; it will take time.
Es difícil; llevará tiempo.
That would take a few months.
Esto llevará unos meses.
This is a complex process that will take time.
Este es un proceso complejo que llevará tiempo.
Needless to say, that would take time.
Ni que decir tiene que esto llevará tiempo.
But I will not take it back.
pero no me lo llevaré.
“This won’t take long.
—No me llevará mucho.
"No, I'll take him.
—No, me lo llevaré.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test