Translation for "quedarse" to english
verb
- stay
- remain
- stick around
- stay behind
- tarry
- hang on
- lodge
- wait out
- wait behind
- stop behind
Similar context phrases
Translation examples
verb
Para los Estados, también, la mundialización llegó para quedarse.
For States, too, globalization is here to stay.
Simplemente tendrían que quedarse en el Severistán de donde han venido".
They just have to stay down in Seweristan where they belong.
Afortunadamente, el derecho de acceso a la información ha llegado para quedarse.
Fortunately, the right of access to information is here to stay.
25. Actualmente, los afectados por el Muro están decididos a quedarse.
At present those affected by the Wall are determined to stay.
Las niñas pueden quedarse hasta que alcancen la edad de contraer matrimonio.
Girls stay until they reach the age of marriage.
No se exige que la persona tenga intención de quedarse en Noruega por el resto de su vida.
It is not required that the person intends to stay in Norway forever.
Se supone que los menores evitan quedarse en residencias de refugiados.
It is assumed that minors avoid staying at refugee accommodations.
Les parecía mucho mejor que quedarse en sus pequeñas viviendas, que no tenían esas diversiones.
They considered it much better than staying in their tiny cabin with no amenities.
Cómo deseaban poder quedarse y quedarse y quedarse.
How they wished they could stay and stay and stay.
verb
En lugar de pasar por esos países, los migrantes tienden a quedarse en ellos.
Rather than passing through those countries, migrants were tending to remain there.
El Consejo no puede quedarse al margen en este momento decisivo.
The Council cannot remain marginalized at this critical juncture.
Esta Asamblea no puede quedarse indiferente ante el sufrimiento del pueblo cubano.
This Assembly cannot afford to remain indifferent to the suffering of the people of Cuba.
Casi el 95% declararon que tenían la intención de quedarse.
Nearly 95 per cent declared their intention to remain.
Por tanto, en opinión de su Gobierno los principios deben quedarse como están por el momento.
His Government was therefore of the opinion that the principles should remain as they were for the time being.
Tiene por punto de partida la necesidad de ayudar al niño a quedarse con sus padres biológicos.
It posits the need to help children remain with their biological parents.
La mayoría de los menores extranjeros quisieran quedarse en Liechtenstein.
The majority of young foreigners would like to remain in Liechtenstein.
No obstante, eso no supone un permiso para quedarse o buscar empleo.
That did not, however, constitute permission to remain or to take up employment.
Personas a las que se concede un permiso humanitario para quedarse en el país
Persons granted Humanitarian Leave to Remain
verb
Valió la pena quedarse un rato, sea por los Jedi o no.
It was worth sticking around for a while, Jedi or no Jedi.
Sin embargo, por ser quien era lo dejaban quedarse.
But because of who he was, they let him stick around.
verb
verb
Si es cierto lo que este afirma, tan inútil es huir como quedarse.
There is nor flying hence nor tarrying here.
—Por supuesto —continuó Ching—, deberá quedarse como nuestro invitado en otra base de la Hermandad.
“But of course,” Ching continued, “you will be asked to tarry a while as our guest at another Brotherhood base.
No podía quedarse aquí, sus amigos podrían estar muriendo en la otra barcaza ahora mismo.
He couldn’t tarry here; his friends might be dying outside at the other barge even now.
—Me pregunto si este regicida Miltonus consentiría en quedarse un tiempo en nuestra corte —dijo ella—.
“I wonder, now,” said she, “whether this regicide Miltonus would consent to tarry awhile in our Court.
Moverse resulta más divertido para ambos bandos, pero quedarse aquí nos concede más tiempo, y podemos hacerles derramar más sangre antes de que acaben con nosotros.
Moving gives both sides more fun, but tarrying here wins us more time, and we can shed more of their blood before we go down.
—Bueno, puesto que no quiere que me marche y parece usted inclinada a quedarse, ¿por qué no aprovechamos esas sillas tan sospechosamente convenientes y al menos estaremos cómodas?
Well, since I am not to be required to remove myself, and you seem inclined to tarry, shall we avail ourselves of this suspiciously convenient pair of chairs and at least be comfortable?
Pero no pudo quedarse a charlar más, porque el profesor Robinson, quien le daba la anatomía, se marchaba en aquel momento y Greta acababa de recordar unas cuantas preguntas que había olvidado formular en clase.
But she could tarry no longer. For Professor Robinson, her Anatomy teacher, was striding by and Grete suddenly remembered some questions she had forgotten to pose to him.
verb
verb
Está lloviendo y es tarde, voy a preguntarles si quieren quedarse en nuestro hogar.
It's raining and it's late, So I came to ask if you wanted to lodge at our place.
¡Y pensar que fui lo bastante amable para permitirle quedarse aquí!
To think I was kind enough to let him lodge here.
Primero se ocuparía de comer y después buscaría un lugar donde quedarse.
He would take care of the food first, the lodgings next.
verb
No tenía ninguna intención de quedarse esperando en el todoterreno la noche entera.
She wasn’t going to wait out here in the SUV for the rest of the night.
¿Qué sería para dos guerreras tener que quedarse al margen durante el transcurso de la Última Batalla?
How must it feel, for a pair of warriors to wait out this, the Last Battle?
verb
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test