Translation examples
- take
- catch
- get
- pick
- pick up
- grab
- fuck
- hold
- grasp
- gather
- seize
- take up
- take out
- lift
- touch
- get hold of
- catch hold of
- pinch
- hook
- arrest
- nab
- lay hold of
- toss
- land
- accept
verb
Al parecer habían sido fuertemente golpeados en el momento de la detención y a la llegada a la comisaría, y uno de ellos todavía llevaba sólo ropa interior, pues había sido detenido en su casa en la mitad de la noche y no le habían permitido coger su ropa (véase el anexo).
They had allegedly been severely beaten at the time of arrest and upon arrival at the police station, and one of them was still in his underwear since he had been arrested at home in the middle of the night and had not been allowed to take clothes with him (see annex).
46. Después de muchos años de atrocidades perpetradas por las fuerzas gubernamentales, las comunidades indígenas de la región de Darfur en el Sudán occidental se han visto obligadas a coger las armas en autodefensa, lo cual ha producido una guerra civil.
After facing many years of atrocities by Government forces, the indigenous communities of the Darfur region of Western Sudan had been forced to take up arms in self-defence, resulting in a civil war.
Los taxis minibús, con frecuencia no se paran para coger a las personas en sillas de ruedas, por miedo de que la silla ocupe una otra plaza, o que el tiempo de carga y descarga de la silla haga que la parada no sea provechosa.
Minibus taxis often do not stop for people in wheelchairs as they fear the chair will take up another passenger's place and the loading too much time.
Lo que hacen en realidad es coger vehículos de civiles palestinos que luego conducirá personal armado, de forma que nadie se percate de que son israelíes.
What they really do is that they take civilian Palestinian cars and put army personnel to drive them, so that they cannot be noticed as Israelis.
67. ¿Es verdad que los oficiales de policía están autorizados a coger a los niños directamente de la calle y llevarlos ante un tribunal sin la intervención de asistentes sociales?
67. Was it true that police officers were authorized to take children directly from the street to court without the intervention of social workers?
A este respecto, Nigeria reitera que para que la Conferencia de Desarme pueda seguir avanzando sin caer irremisiblemente en la irrelevancia, es preciso coger al toro por los cuernos y obligarle con tenacidad a que cumpla su responsabilidad para con la comunidad internacional en la búsqueda de un desarme real.
In this vein, Nigeria reiterates that the ultimate way forward for the CD, in order not to slide irretrievably into irrelevance, is to take the bull by the horns and hold tenaciously to its responsibility to the global community in its quest for genuine disarmament.
verb
Los casos de pintadas, que han sido limpiadas inmediatamente, han disminuido marcadamente, pero es muy difícil coger a los culpables mientras las realizan.
Regarding the cases of graffiti, which had been immediately removed, they had declined sharply, but it was very difficult to catch the culprits in the act.
Se dijo a sí misma: «Si me caigo él me cogerá, si me caigo él me cogerá, si me caigo él me cogerá...».
She told herself, He’ll catch me if I fall, he’ll catch me if I fall, he’ll catch me if I fall…
verb
Por ejemplo, KOFAVIV denunció que un hombre mayor había violado a una niña de 9 años mientras iba a coger agua en Puerto Príncipe.
For instance, KOFAVIV reported that an older man had raped a 9-year-old girl on her way to get water in Port-au-Prince.
¡Las cogeré todas, las cogeré todas, las cogeré todas!
I'm gonna get 'em all, I'm gonna get 'em all, I'm gonna get 'em all!
verb
206. En cuanto al entorno físico, 366.000 personas con discapacidad registran tener dificultad moderada para caminar, correr, subir gradas, 101.700 presentan dificultad para coger cosas, en tanto que la dificultad para ver aún utilizando anteojos afecta a 176.900 personas.
206. In relation with their physical environment, 366,000 persons with disabilities have reported having moderate difficulties in walking, running or climbing steps. A further 101,700 have problems with picking things up; 176,900 people state that they have difficulty in seeing, even with glasses.
verb
verb
verb
Es como explicarle a una virgen qué se siente coger.
This is like telling a virgin what it’s like to fuck.”
verb
12 - Esta era nueva, primero, no se basa en las ventajas potenciales que anunciaría su integración en los intercambios internacionales, sino más bien en un conjunto de principios y de valores esenciales que les permitirían, a través de una participación democrática, coger las riendas de su situación económica y social para controlarla mejor.
12 - First, the new era is not based on the potential advantages that would be announced by their integration in international trade but rather on a set of principles and essential values that would give them a chance, through their democratic participation, to have a hold over their economic and social situation in order to control it better.
Te cogerás de mis manos, y yo cogeré las tuyas mientas pueda sentirlas.
You hold tight to my hands, which will hold your hands as long as I have feeling.
verb
Los negocios de nuestra familia fueron siempre contratos leoninos, y coger el dinero.
Our family business was always driving hard bargains, and grasping at money.
No podía caminar ni coger cosas, pero hablábamos mucho.
It became impossible for her to walk and grasp things, but we still talked and talked.
—Los humanos intentan abarcar más de lo que pueden coger.
“Humans have a reach which exceeds our grasp.”
—Voy a coger el mango del cuchillo y a sacarlo.
'I'm going to grasp the handle of the knife and draw it out.
estiró la mano, pero no tuvo fuerzas para coger la de él.
she held out her hand, but lacked the strength to grasp his own.
- Hay que saber coger las cosas, ¿comprendido?
You must learn to grasp all kinds of things, do you see?
verb
—Se hirió al intentar coger flores silvestres para mí en la…
He hurt his hand gathering wild flowers for me on the—
Ludolf asintió e intentó coger a Stella en brazos.
Ludolf nodded and tried to gather Stella into his arms.
verb
Si pudiéramos probar que el cártel está tras esto, el gobierno podría coger esas acciones.
If we could prove the cartel is behind this, the government might seize those shares.
Habiendo instalado en el trono a Eduardo, el poderoso padre de Anne Neville se disponía a quitarlo y coger el poder.
Having installed Edward on the throne, Anne Neville's all-powerful father now set out to remove him and seize control.
Usted envió soldaditos de plomo para coger mi tecnología.
You sent tin soldier there to seize my technology.
Me detuve otra vez, y esta vez me atreví a coger a Fortunato de un brazo.
I paused again, and this time made bold... to seize Fortunato by an arm.
Me gustaría tener el poder de coger los recuerdos, y con las manos arrebatarles la vida.
I wish I had power to seize memory, and with hands strip it from life.
Esto es una autorización para coger todas sus tijeras y la cizalla que posee.
That's a warrant to seize all your scissors and sewing shears.
Lo hago porque me enseñaste como coger una buena oportunidad.
I'm doing this because you taught me how to seize a good opportunity.
Cogerá su servilleta y la retorcerá con los dedos.
She will seize her napkin, twisting it in her fingers.
Debemos estar siempre preparados para coger lo que es nuestro.
We must always be prepared to seize what is ours.
Si una se rompe en tu mano, debes estar listo para coger otra.
If one turns in your hand, be ready to seize another.
Alexéi fue a coger los casetes y Arkady lo agarró por la muñeca.
Alexi reached for the cassettes and Arkady seized his wrist.
Los dos hombres avanzaron y se inclinaron para coger el cuerpo.
The two men stepped forward and made to seize the body.
No bastaba con estar alerta, sino que había que actuar, coger el toro por los cuernos.
It was not enough to be watchful-one had to act, to seize the nettle.
verb
verb
—Él se soltó para coger un cigarrillo y encenderlo.
He freed himself, to take out a cigarette, and light it.
Luego abrió la maleta para coger ropa limpia.
He opened his suitcase to take out some clean clothes.
Hice lo que me indicaba y me detuve ante el frigorífico para coger la leche.
I did as he suggested, pausing at the refrigerator to take out the milk as well.
Lo que hay que hacer es coger todo lo que pueda dar algo de dinero y venderlo.
What should be done is to take out everything that can bring in any cash and sell it.
¿Es en eso en lo que estás pensando?, ¿en coger y sacar… —Cielo santo —rio Valentine—.
—That’s what you’re thinking? to reach in there and take out . . . —Good heavens, Valentine laughed.
Quiere a Max, dice que cogerá al bebé para obligarlo a pelear.
He wants Max, says he'll take out the baby to make Max fight.
verb
Tuvo que soltar el martillo para coger el barrilito.
He had to set aside his hammer to lift the cask.
Es hora de coger el ascensor para completar el resto del viaje.
Time to move to the lift for the rest of the trip.
Volvió a coger el teléfono y marcó el número de Jenny.
He lifted the telephone and dialed Jenny’s number.
verb
Pero ahora, jamás dejaré que vuelva a coger un violín.
But now, I should never have let her touch a violin.
Bonito gesto el de coger la mano de Tate como lo hiciste.
Nice touch, reaching for Tate's hand that way.
Son perfectamente inofensivos porque no se les puede coger.
Perfectly harmless because they’re impal—im—you can’t touch them;
verb
Vive Dios que me gustaría coger a esos dos brutos.
By Gad, I’d like to get hold of those two brutes.
– Podemos coger un bote allí abajo -dijo Paddy-.
"We can get hold of a skiff down there," said Paddy.
verb
Eres hábil como cualquier hombre o enano cuando se trata de coger cosas.
You’re as good as a Man or a Dwarf when it comes to catching hold of things.
A veces, cuando no hay nada que encontrar, el Velo es muy tenue, más humo que tela y difícil de coger.
Sometimes, when there’s nothing to find, the Veil is barely there, more smoke than cloth and hard to catch hold of.
Llamó a la Fuerza mientras saltaba, empleándola para alargar su salto, para que lo transportase en el aire lo bastante como para coger al droide asesino en fuga.
He reached into the Force as he leapt, using it to extend his jump, to send him far through the air to catch hold of the retreating droid assassin.
verb
Quiere decir que tenía la intención porque para coger la aceituna abrí el alambre de púa.
It means I intended to do it, because to pinch the olives I put aside the barbed wire fence.
—Coger tres dólares y luego correr directo a casa —suspiró Zanahoria—.
“Pinching three dollars and then trotting straight home,” sighed Carrot.
Se acercó para coger la pimienta que estaba al lado de la tabla de cortar y le añadió un poquito a la carne. Le pasó el pimentero al capitán.
She reached over and got the pepper shaker by the cutting board and added just a pinch to the steak, then handed the shaker to the Captain.
verb
verb
A la mañana siguiente decidió ir a la residencia de los Ashland y coger la «mesa de esposa», con la esperanza de que no la detuviesen por robo.
In the morning, she decided to go to the Ashlands' house and bring the bride-table, and hoped she would not be arrested for burglary.
Le molestaba extraordinariamente leer en los periódicos cartas abiertas a los directores insultando a la policía por su incapacidad para coger al Campanero.
It was his peculiar complex and eccentricity that he hated reading letters to the editor in the daily newspapers abusing the police for their failure to arrest him.
verb
Todo lo que hiciste fué coger a unos cuantos... tres empleaduchos y una señora de la limpieza.
All you did was nab a few small fry, three clerks and a cleaning woman.
verb
Había que coger esta alma, hoy temblorosa, y ponerla a los pies de Jesucristo.
He must lay hold of this poor, wavering soul, and guide it back to the Redeemer’s feet.
verb
Shakti arrojó el libro a un lado y alargó la mano para coger otro.
Shakti tossed the book aside and reached for another.
verb
¿Saben que es ilegal coger plantas o animales de propiedad estatal?
It's illegal to remove plants or animals from state-owned land.
Probablemente viajando por tierra para coger el avión en alguna otra parte.
He's probably travelling by land To meet the plane somewhere. It's pretty smart.
Recuerdo cuando estaba intentando coger a imbéciles en delitos menores.
Ms. Peale... I remember when you were trying token suckers in misdemeanor land.
Estuve más de media hora, ¡media hora, señor mío!, para coger aquel pez.
It took me half-an-hour—half-an-hour, sir!—to land that fish;
verb
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test