Translation examples
- teach
- produce
- give
- yield
- lend
- show
- hand
- gift
- put on
- give off
- take to
- surrender
- turn on
- lecture
- feed on
verb
Es importante dar a conocer y explicar estos planes.
Importance of communicate and teach on these plans.
En ocasiones, también se celebran juicios públicos con el fin de dar una lección a la población en general.
At times, there are also public trials to teach the general population a lesson.
Encargado de dar cursos a futuros jueces y fiscales.
Responsible for teaching future judges and prosecutors.
Su segundo objetivo es dar a conocer bien a las niñas sus derechos cabalmente.
A second objective is to teach girls about their rights.
Los valores culturales que se enseñan consisten en el respeto del principio básico de dar y recibir.
The cultural values that are taught consist of the respect for the basic teaching of give and take.
La recuperación de la economía letona nos puede dar varias lecciones simples.
The recovery of the Latvian economy can teach us several simple lessons.
Para poder dar clases aquí, tendrías que querer dar clases en cualquier otro sitio.
You’d have to want to teach anywhere to be able to teach here.”
verb
fuerzas de seguridad nacionales de Somalia, también empieza a dar resultados en el campo de batalla.
produce results on the battlefield.
MEDIDAS PARA DAR ASISTENCIA A LOS ESTADOS EN
MEASURES TO ASSIST DEVELOPING LAND-BASED PRODUCER STATES
¡Dígamelo! La histeria resultante de problemas mentales puede dar una fuerza extraordinaria.
The hysteria accompanying certain disorders can produce extraordinary strength.
"Playbill" dice que un productor necesita dar consejos.
"Playbill" says a producer gets to give notes.
Es un convenio legal para dar testimonio por escrito.
A subpoena is a legal agreement to produce testimony in documents.
No he oído de ninguna terapia que pueda dar resultados así.
I know of no therapy that would produce such results.
No podrá dar la gran sorpresa que ha prometido a todos.
He can't produce the big surprise he promised everyone.
Que tiene matices, tiene todo lo que no se puede dar de otra manera.
"with its nuances, which can't be produced otherwise."
Dar semejantes detalles autobiográficos era muy poco propio de Maclintick.
To produce such autobiographical details was altogether unlike Maclintick.
Pero ninguna de las dos opciones parecía dar resultado.
Neither approach seemed to be producing any result.
Podría dar lugar a un principio y un final de enorme importancia.
It could produce a beginning and an ending of enormous import.
sin embargo, mi frase siguiente pareció dar resultado:
But my next remark produced very definite results.
verb
No se tiene que pagar nada para dar un nombre; no existe ningún otro obstáculo para dar un nombre.
No payment has to be made when giving a name; there are no other hindrances in giving a name.
g) Dar explicaciones o negarse a dar explicaciones;
(g) Give explanations or refuse to give explanations;
Siempre he creído que la solidaridad no es dar lo que sobra; la solidaridad es dar lo que el otro necesita, porque dar lo que sobra es muy fácil.
I have always believed that solidarity is not giving what one has left over, but rather giving what someone else needs; it is very easy to give what one has left over.
La primera abarca los actos de dar, aceptar dar u ofrecer un beneficio indebido.
Bribery covers the acts of giving, agreeing to give or offering a gratification.
# ¿Por qué no podemos dar amor, dar amor, dar amor # # dar amor, dar amor, dar amor?
♪ Why can't we give love, give love, give love ♪ ♪ give love, give love give love ♪
Sintonizar con la belleza, sumergirse directamente en la ardiente fuente de la creación, abrirse y dejar que todo penetre en el interior de uno y darlo también todo, dar dar dar dar dar dar y terminar. Rematarlo todo.
To tune in on beauty, to plunge right to the hot source of creation, to open your soul and let it all in and let it all out again, to give to give to give to give to give to give
«Dar naranja, dar mí comer naranja, mí comer naranja, dar comer naranja, dar mí tú».
Give orange give me eat orange me eat orange give me eat orange give me you.
- Tú dar estrellas, yo dar orden. Guardia búlgaro no dar orden sin estrellas.
‘You give stars, I give order, Bulgarian Guard no dare give order no stars.’
—Dar o no dar —contestó mirando sus listas de pasajeros—.
'To give or not to give.' He frowned at his passenger lists.
verb
Esta tierra después puede cultivarse y dar rendimientos razonables.
The land can then be cropped, with good yields.
262. Los esfuerzos del Gobierno y de sus asociados empiezan a dar fruto.
263. The efforts of the Government and its partners are beginning to yield results.
Por el contrario, sólo una visión integral nos puede dar las soluciones.
To the contrary, only a holistic, integrated vision can yield solutions.
Las medidas fragmentarias no pueden dar los resultados apetecidos.
Fragmented measures cannot yield the needed results.
Ello demuestra que las deliberaciones y las negociaciones sobre estas cuestiones pueden dar resultados.
That demonstrates that deliberations and negotiations on such issues can yield results.
La iniciativa ha empezado a dar resultados importantes.
The initiative has begun to yield important results.
Esa reconciliación ha comenzado a dar resultados positivos y concretos.
That reconciliation is beginning to yield concrete, positive results.
Estas y otras iniciativas similares están comenzando a dar resultados concretos.
These and other similar initiatives are beginning to yield on-the-ground results.
Los esfuerzos para romper el molde están empezando a dar frutos.
Efforts to break the mould were beginning to yield results.
Las tarántulas empezaron a dar resultados asombrosos.
The tarantulas began to yield amazing results.
—Ya hablaremos del pago cuando la granja empiece a dar beneficios.
Talk to me of payment when the farm yields an income.
No era probable que este departamento pudiera dar alguna nueva evidencia.
It was unlikely that this apartment would yield any fresh evidence.
Con una falsa suposición, tienen que dar falsas respuestas. —¡Eh, eh!… Eso me parece.
With a false assumption, they will yield false answers.” “Uh-huh.
¡Un artista sufre agonías para dar al público un estremecimiento de deleite!
An artist suffers agonies to yield his audience one twitch of delight!
verb
Los procedimientos de insolvencia pueden utilizarse para dar credibilidad a la entidad insolvente.
:: The insolvency proceedings may be used to lend credibility to the insolvent entity.
El procesamiento de esos delincuentes en tribunales ordinarios podría por lo menos dar un aire de verosimilitud a las actuaciones.
Prosecution of such offenders in civil courts would at least lend an air of credibility to the proceedings.
La Comisión tal vez no desee dar crédito a los informes de los medios de información sobre el asunto.
The Committee might not wish to lend credence to media reports on the matter.
La cuestión es sumamente compleja y no se le puede dar en sí soluciones convencionales.
The issue is a highly complex one that does not lend itself to conventional solutions.
Esas señales ayudarían a dar apoyo continuo al proceso de reforma.
Such signs would lend continued support to the reform process.
También desea dar las gracias a los gobiernos y organizaciones que accedieron a prestar expertos para participar en este ejercicio.
It would also like to thank the Governments and organizations that agreed to lend experts to participate in this exercise.
Los gobiernos pueden prestar esos servicios directamente o dar su apoyo para que se los preste.
Governments can either deliver such services directly or lend support to them.
Esas mejoras podían contribuir a dar estabilidad, previsibilidad y seguridad jurídica a la determinación del origen.
Such improvements could help to lend stability, predictability and legal certainty to origin determination.
El Estado podrá dar asistencia económica a las universidades privadas para el cumplimiento de sus propios fines.
The State may lend financial assistance to private universities for the attainment of their purposes.
Si bien su alcance es modesto, podrían dar impulso a la reforma general de la Organización.
Although they were modest in scope, they could lend momentum to the overall reform of the Organization.
Cualquiera que quiera dar una mano es bienvenido.
Anyone who wants to abide by the rules is welcome to lend a hand.
Pero el terreno no se prestaba a dar un asalto irresistible.
The terrain, on the other hand, did not lend itself to a compact assault.
—Hizo una pausa para dar mayor énfasis a su siguiente afirmación—.
She paused to lend emphasis to her next statement.
Construidas para dar una falsa sensación de permanencia a sus breves vidas.
Built to lend a false feeling of permanence to their brief lives.
No tendría ningún problema en volver a la ciudad y dar una mano.
I would be happy to come back to town and lend a hand.
Su sola presencia parecía dar un aire de autenticidad a la actuación de Shiloh.
Their very presence seemed to lend an air of authenticity to Shiloh’s performance.
verb
Estos estudios están empezando a dar resultados positivos.
These studies are now beginning to show positive results.
En efecto, los análisis por países comienzan a dar resultados.
In fact, the case-by-case approach was beginning to show results.
Por consiguiente, el Comité debería dar prueba de comprensión a este respecto.
The Committee should show understanding in that regard.
Esos arreglos han empezado a dar algunos resultados positivos.
Those arrangements have started to show some positive results.
Para ello, los Estados interesados deberán dar muestras de voluntad política.
And to that end the States concerned should show political will.
Esto nos obliga a dar muestras de nuestra sabiduría colectiva.
It requires us to show our collective wisdom.
La labor permanente del Gobierno comienza a dar frutos.
The persevering efforts of the government are showing positive results.
verb
Por el contrario, parece estar a punto de dar cima a sus trabajos relativos a los delitos.
On the other hand, it was on the verge of completing its work on delicts.
Nos corresponde a todos trabajar mancomunadamente y dar nuestra ayuda en beneficio de África.
It behoves all of us to join together and extend our helping hands for the benefit of Africa.
Algunas de ellas organizan ventas de caridad para dar salida a los artículos de segunda mano.
Some organizations organize bazaars for selling second hand goods.
En nuestras manos está la posibilidad de cambiar las cosas y comenzar a dar pasos de avance.
The possibility of changing things and beginning to take steps forward is in our hands.
18. El derecho a la alimentación no significa dar alimentos gratis a todo el mundo.
The right to food does not mean handing out free food to everyone.
Pero eso no significa que debamos cruzarnos de brazos y dar por sentado este desenlace.
But that does not mean we should sit on our hands and make such an outcome a selffulfilling prophecy.
Cómo estás y dar la mano, dar la mano, dar la mano
How do you do and shake hands Shake hands, shake hands
verb
El obsequio hecho después de la sentencia, incluso aunque no haya influido en la decisión, puede dar la impresión a la parte perdedora y a la comunidad en general de que la esperanza o la perspectiva de obtener tal beneficio ha pesado sobre la decisión del juez.
A gift after decision, even if it did not influence the decision, may create an impression in the losing party and the community that the judge was influenced by the hope or prospect of such a benefit;
Durante el verano el Instituto colabora con un empresario privado propietario de una tienda de suvenires para dar empleo a domicilio a adolescentes mayores y a madres de hijos con necesidades especiales.
During the summer, the institute collaborates with a private entrepreneur, the owner of a gift shop, in providing home-based work for older teenagers and mothers of children with special needs.
129. En el FMI y el Banco Mundial los jefes ejecutivos no pueden aceptar obsequios, excepto en los casos en que ello pudiera dar lugar a malentendidos.
At IMF and the World Bank, gifts to executive heads are forbidden except if non-acceptance would cause embarrassment.
Últimamente se ha producido un cambio de actitud y se aprovechan esos acontecimientos para dar consejos al hombre y la mujer además de hacer la entrega de obsequios.
Of late, the ideas have been modified and they are occasions for counselling both the woman and man and gift presentation to the couple.
En ese sentido, las actividades relativas a las tarjetas y los artículos de regalo complementan las de recaudación de fondos y pueden dar lugar a importantes sinergias entre los compradores y los donantes.
In this sense, card and gift activities complement fund-raising activities and can drive important synergies among buyers and donors.
La contabilidad ecológica y económica integrada tiene por objeto valorar los servicios ambientales del suministro de recursos naturales, la absorción de desechos y otros elementos que ya no se pueden dar por sentado.
Integrated environmental and economic accounting attempts to value environmental services of natural resource supply, waste absorption and other amenities that can no longer be considered free gifts of nature.
verb
Deben adoptarse medidas para dar cumplimiento a esa obligación.
Steps should be taken to put that obligation into effect.
Doy las gracias a la Asamblea por dar a las personas la primera prioridad.
I thank the Assembly for putting people first.
A este respecto, era preciso dar prioridad a lo siguiente:
In that regard, emphasis needed to be put on:
Quizá sea éste el momento de dar efecto a esta conclusión.
Perhaps there was now an opportunity to put that conclusion into practice.
Desigualdades urbanas y SIG - Dar visibilidad a los pobres
Urban Inequities and GIS - Putting the Poor on the Map
Dar a estos acusados un cáliz emponzoñado es colocarlo también en nuestros labios.
To pass these defendants a poisoned chalice is to put it to our lips as well”.
Trataremos de dar especial relieve a los debates interactivos.
We will try to put the main emphasis on inter-active discussions.
verb
El pétalo de una flor apretado durante muchos años entre las páginas de un libro no podía dar ese distante recuerdo de aroma.
A flower-petal pressed for many years between the pages of a book might give off the same distant memory of scent.
—Los frenos empiezan a oler—explicó Dar— cuando el tambor del freno y las zapatas alcanzan una temperatura de, aproximadamente, unos trescientos grados.
“Brakes give off an odor,” explained Dar, “when the brake drum and shoes reach temperatures above approximately 600 degrees Fahrenheit.”
verb
Con toda esa gente que me rodeaba todo se reducía a dar, dar todo el tiempo. «Bobby pagará».
With the crowd it was take, take, all the time. 'Bobby'll pay.
Tú pensaste en dar un paseo y él pensó en dar un paseo al mismo tiempo.
You decided to take a walk and he decided to take a walk at the same time.
verb
No le dejaremos respirar, lo acosaremos, lo perseguiremos hasta que enloquezca y no pueda dar un paso.
Rout him, exhaust him until he surrenders.
No nos rendiremos para convertirnos en esclavos ni nos dejaremos matar sin dar batalla.
We will not surrender and become their slaves or be killed without a struggle.
verb
verb
Sin embargo es un poco extraño que nos tengan que dar lecciones.
Somehow it is a bit odd that they should lecture us.
En 1998 comenzó a dar clases en un instituto de derecho de carácter privado.
In 1998, he started working as a lecturer in a private law institute.
verb
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test