Similar context phrases
Translation examples
verb
El cierre de esta oficina resultará en la supresión de seis puestos.
The closure of the Skopje office will result in the abolishment of six posts.
El desempeño insatisfactorio continuado debería resultar en las sanciones correspondientes.
Continued underperformance should result in appropriate sanctions.
En consecuencia, la identificación de dichas personas resultará más difícil.
As a result, identification of these individuals will be more difficult.
Todo ello resultará en la consolidación de la paz y el proceso democrático nicaragüense.
All of this will result in the consolidation of peace and the democratic process in Nicaragua.
Sin embargo, hay un riesgo en suponer que la tecnología resultará en reforma.
However, there is a risk to assuming that technology will result in reform.
En consecuencia, la identificación de dichas personas y entidades resultará más difícil.
As a result, identification of these individuals and entities will be more difficult.
La Conferencia acuerda que la paz debe resultar en:
The Conference agrees that the peace should result in:
Por ello, su presentación por vía electrónica pudiera resultar imposible.
Therefore, their electronic presentation could result impossible.
Su incumplimiento puede resultar en la suspensión o el despido.
Violation could result in suspension and/or dismissal.
La situación podría resultar en las muertes de más Jedi.
The situation could result in the deaths of more Jedi.
¿Qué otra cosa podía resultar de estos conceptos con mayúscula?
What else can result from the capitalization of such nouns?
El trabajo de todo un día podía resultar en una tachadura.
A whole day’s work would result in one erasure.
pero de todas formas, no por ello dejaba de resultar algo maravilloso.
but that made the final result none the less marvelous.
verb
La reanudación ulterior de las operaciones podría resultar muy costosa.
The subsequent resumption of operations could prove costly.
La labor de la UNCTAD y la de la OMC podrían resultar complementarias.
Work in UNCTAD and within WTO could prove to be complementary.
La adopción legislativa de algunas de estas normas podría resultar útil.
Adoption of some of these laws may prove to be useful.
La racionalización de la oferta de sus servicios podría resultar beneficiosa.
Some rationalization of the supply of these services could prove beneficial.
Por lo tanto, resultará difícil concluirlo o ejecutarlo.
It will therefore prove difficult to conclude or implement.
Además, la cifra propuesta puede resultar insuficiente.
Moreover, the amount proposed may prove to be insufficient.
De hecho, esa obligación podría resultar muy limitada.
The injured State's obligation might prove to be very limited indeed.
Por consiguiente la cifra propuesta puede resultar insuficiente
The amount proposed may therefore prove to be insufficient.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test