Translation examples
verb
El virus no puede ganar.
The virus cannot win.
Debemos ganar la paz.
We must win the peace.
Esta es una batalla que debemos ganar.
This is a battle we must win.
Esa es la forma de ganar la batalla.
That is the way to win the game.
Debemos ganar la batalla.
We must win the battle.
Hay que ganar - programa destinado a las mujeres;
Win - a programme for women;
Ridgefield va a ganar, ganar, ganar!
Ridgefield will win, win, win!
Para ellos es ganar, ganar, ganar...
For them it's a win, win, win.
# Pero voy ganar, ganar, ganar #
♪ But I'm gonna win, win, win... ♪
Así que realmente es un ganar-ganar-ganar-ganar.
So, really, it's a win-win-win-win.
Oye, ganar es ganar.
Hey, winning's winning.
¡Pero yo ganaré, sí, yo ganaré!
I will win, though. I will win!
Para ti era una situación de ganar o ganar.
For you it was a win-win situation.
Pero ganar el concurso de monaguillos no era ganar.
But winning the altar boy contest wasn’t winning.
Solo quiero ganar esta guerra. Debo ganar. Necesito ganar.
I simply wish to win this war. I must win. I need to win.
Dime que no van a ganar. —No van a ganar.
“Tell me they can’t win.” “They can’t win.”
Mucha ciencia es así, una situación de ganar o ganar.
A lot of science is like that, a win-win situation.
No estamos aquí para ganar una batalla, estamos aquí para ganar la guerra.
We’re not in this to win a battle, we’re in it to win a war.”
Y tenían que ganar.
And they had to win.
—¿Qué es eso de ganar?
“What is this win?”
verb
Mayor capacidad de los pobres para ganar su sustento
Increased capacity of the poor to earn their living
Todo lo que tenía que hacer era ganar dinero para él.
All she had to do was earn him money.
La capacidad de ganar ingresos hace de la mujer un activo valioso.
The capacity to earn income makes a woman a valuable asset.
Deseo de ganar dinero de bolsillo
Wanted to earn pocket money
En 2005, el subsidio familiar era de 21,27 reales en el caso de un trabajador que ganara hasta 414,78 reales y de 14,99 reales para un trabajador que ganara hasta 623,44 reales.
In 2005, the family allowance was R$21.27 in the case of a worker earning up to R$414.78, and R$ 14.99 in the case of a worker earning up to R$623.44.
Luchamos por ganar ese apoyo con nuestros esfuerzos incesantes y comprometidos.
We strive to earn that support with our unceasing committed efforts.
Ningún otro funcionario, incluso de alto rango, puede ganar más.
No other official could earn more, regardless of rank.
Los trabajadores, al tratar de ganar más dinero, no cumplen las normas de seguridad.
to boost their earnings, employees fail to comply with safety requirements.
Les permite ganar dinero para ellas y sus familias.
It helps them to earn money for themselves and their families.
¿Ganar o respeto?
Earning or respect?
Y ganaré dinero.
I'll earn money.
Yo ganaré dinero.
I'll earn.
es dificil de ganar es dificil ganar dinero
It's hard to earn. It's difficult to earn money.
¿Eso es ganar?
Call that earning?
Ganar para vivir.
Earning a living.
Ella lo ganará.
She'll earn it.
Usted ganará él.
You'll earn it.
—¿Qué hay que ganar?
“What’s there to earn?”
—Esto te lo has de ganar.
“That you’ll have to earn.”
Eso se lo tiene que ganar».
You must earn these.
–Pero ¿ganarás dinero?
But you will earn money?
Me ganaré su aplauso».
I will earn their acclaim.
¿Estáis dispuestos a ganaros esto?
You are prepared to earn this?
Con él, te lo has de ganar todo.
He makes you earn it all.
Tengo que ganar dinero.
I have to earn money.
—¿Ganarás mucho dinero con eso?
       'Will that earn you a lot of money?'
Me ganaré tu confianza.
I’ll earn your trust.”
verb
Por cierto, hay mucho que ganar.
Indeed, there is everything to gain.
Lo único que Savimbi quiere es ganar tiempo.
Savimbi only wishes to gain time.
Por el contrario, hay mucho que ganar y mucho que ahorrar.
On the contrary, there is so much to gain, there is so much to save.
Es cierto que el individualismo tiende a ganar terreno.
It was true that individualism was tending to gain ground.
África ganará y las Naciones Unidas se fortalecerán.
Africa will gain, and the United Nations will be strengthened.
No tenemos nada que ganar arrastrando nuestros pies.
We have nothing to gain by dragging our feet.
Todos tenemos mucho que ganar y otro tanto que perder.
We all have much to gain and just as much to lose.
g) Ganar experiencias con los mecanismos institucionales;
(g) To gain experience on institutional arrangements;
El Consejo debe ser más público, no sólo para ganar la confianza de los países que no son miembros, sino también para ganar la confianza de la opinión pública mundial.
The Council must be more public, not only to gain the confidence of non-member countries, but also to gain the confidence of world public opinion.
- Puedo ganar su confianza -¿Ganar su confianza?
- I think I can gain his trust. - Gain his trust?
Ganar su confianza.
Gain their trust.
Todo por ganar.
Everything to gain.
Nada que ganar?
Nothing to gain?
¿Qué ganará Goguryeo y qué ganará Baekje?
What will Goguryeo gain and what will Baekje gain?
- Para ganar fuerza.
To gain power.
No ganará nada.
You'll gain nothing.
Intente ganar altitud.
Gain altitude faster.
No ganarás nada. —Ganaré tiempo —farfulló él—.
There's nothing to gain.” “We will gain time,” he growled.
—No tienes nada que ganar.
‘There’s naught to gain.
Tiene mucho que ganar.
He has a lot to be gained.
No tenía nada que ganar.
He had nothing to gain.
No tiene nada que ganar.
He has nothing to gain.
No tenéis nada que ganar.
You have nothing to gain.
verb
Los que son jóvenes y fuertes pueden ganar dinero.
The young and strong among them can make money.
Venezuela entiende que la solidaridad activa de nuestros pueblos es un juego de sumar y de ganar.
Venezuela is aware that the active solidarity of our people is a way of working together to make progress.
A juicio de mi delegación, con esas medidas se podría empezar a ganar la batalla contra la pobreza.
Such actions, in my delegation’s view, will make it possible to reduce poverty noticeably.
Se utilizan para ganar dinero.
The forests are being used to make money.
Y si la tienen, cómo saber si pueden todavía ganar algún dinero en él.
And if they do, whether they can still make any money doing it.
- Ganar más dinero.
- Make more money.
Ganarás una fortuna.
Make a fortune.
Ganar dinero fácil.
Making easy bucks!
Vamos a ganar dinero, a ganar dinero...
Off to make money, make money...
¿Para ganar dinero?
To make money?
Sólo ganar dinero.
Just make money.
Ganar un dineral.
Make a bundle.
Ganará dinero. ¡y, ganará dinero!
She'll be making money and she'll be making money!
Debes ganar más.
Then make more.
Para ganar dólares.
To make a couple of bucks!
Ganarás otros diez.
‘You make another ten.’
Ganaré mucho dinero.
I make a lot of money.
No voy a ganar nada con esto;
I’m not going to make a profit on this;
Ganarás dinero jugando para la WPBA, pero ganarás muchísimo más con los patrocinadores.
You’ll make decent money playing for the WPBA, but you’ll make a hell of a lot more on endorsements.
Tú limítate a ganar dinero.
Just make the money.
—¡Toma!… Con dinero, que yo ganaré.
    "On the money I make,"
verb
El Departamento de Inmigración de Bahrein se negaba a renovar el permiso de residencia a las personas que tenían prohibido viajar, lo cual les impedía a su vez obtener un permiso de trabajo y, en consecuencia, ganar dinero para reembolsar sus deudas.
Bahrain's Immigration Department refused to renew the residency of individuals who had a travel ban, due to which they could not get a work permit, which in consequence meant that they could not work and pay off the debts.
16. Algunos expertos han descrito tres fases de la competitividad: ganar terreno, mantenerlo y tomar la delantera.
Some experts have described three stages in competitiveness: catching up, keeping up and getting ahead.
La forma de obviar este problema es ganar reputación, y una manera de conseguirlo es alcanzar un tamaño apreciable.
The way to get past this problem is to build credibility, and one way of achieving this is through build up of sheer size.
Pueden obtener información actualizada en los sitios Web y se les puede informar directamente, por correo electrónico, sobre nuevos acontecimientos y oportunidades para influir sobre los ministros, los legisladores y la prensa y ganar su participación.
They can get up-to-date information on web sites and be briefed directly by e-mail about new developments and opportunities to engage and influence ministers, legislators and newspapers.
Así pues, las políticas aplicadas estaban destinadas a conseguir una distribución eficaz de los recursos, ganar competitividad a nivel internacional, liberalizar los mercados, "fijar los precios de forma adecuada", reducir los déficit presupuestarios y controlar la inflación.
Policies were thus directed towards allocative efficiency, international competitiveness, market deregulation, "getting prices right", reduction of budget deficits and control of inflation.
Los impulsores de la fuente abierta pueden ganar acceso a la financiación y atraer la atención del sector del capital de riesgo.
Open-source leaders may get access to financing and attract attention from venture capital.
120. Las niñas por lo general son incitadas a ejercer la prostitución por un amante, pero los varones suelen ser atraídos por otros varones que les cuentan historias del dinero que pueden ganar con esa actividad.
Girls are most commonly seduced into prostitution by a lover, but boys are used to get other boys involved, usually through stories of the money that can be made by such activity.
Va a ganar.
Oh, he'll get in.
- Intentando ganar dinero.
- Trying to get paid.
Wade no ganara.
Wade ain't getting this.
Ellos piensan ganar.
They're getting cocky.
Ganaré un premio.
I'll get a prize
¿Qué pueden ganar?
What do they get?
Mañana me ganarás.
You'll get me tomorrow.
Coger el trabajo; ganar dinero, ganar protección.
Take the job, get some money, get some protection.
¡Vamos a ganar!
Let's get some!
¡Bueno, a ganar!
Alright, let's get 'em!
El dinero cuesta de ganar.
Money’s hard to get.
Ganarás quinientos dólares.
You get five hundred.
Pero el estómago llevaba las de ganar.
But the belly was getting the upper hand.
«¿Y cuánto vas a ganar?».
And how much will you get?
—Se va a ganar uno de estos gratis.
‘You get one of those for free.’
—¿No está aquí para ganar experiencia?
“You’re here to get experience, aren’t you?
verb
El objetivo del deporte es, sin embargo, como siempre, el mismo: sobrepasar sobre todo sus propias limitaciones y debilidades, y ganar al rival en una lucha abierta y competitiva conforme a los principios y normas de determinado deporte.
The objective of sport is, however, always the same: to overcome individual limitations and weaknesses, to beat a rival in open struggle, competing in accordance with the principles and rules of a particular sport.
No solo me ganarás a mí. Le ganarás a Kimmy.
You're not just beating me, you're beating Kimmy.
- Difícil de ganar.
- Hard to beat, lady.
¿Puedes ganar eso?
You got that beat?
- No podrás ganar.
- You can't beat 'em.
Podemos ganar nosotros, o pueden ganar ellos.
We can beat 'em, but they can beat us.
- ¡Ahora te ganaré!
- Now beating you!
Les ganaré a todos.
I'll beat everyone.
Yo le ganaré en el juicio.
"I'll beat him at trial.
Hay maneras de ganar a la máquina.
There are ways to beat the box.
¿Puedes ganar a esos tíos?
Can you beat these guys?
¡Yo le vi ganar a Gorst!
I saw him beat Gorst!
La próxima vez te ganaré.
I'll beat you next time .
Nadie me ganará hoy.
Nobody is going to beat me today.
Quiero ganar de mano a la CBS.
I want to beat CBS.
Le puedo ganar cuando quiera.
I can beat him any day.
verb
Para ganar tiempo se limitará a resumir estas respuestas.
To save time, he would therefore restrict himself to summarizing those answers.
Ello permitió que se ganara bastante tiempo.
Consequently much time was saved.
Para ganar tiempo me gustaría que se respondiese a mi segunda pregunta.
To save time, I would like to have the answer to my second question.
Finalmente dice que para ganar tiempo los restantes artículos deberían enviarse al grupo de trabajo.
To save time, the remaining articles should be referred to the working group.
Creo que es la mejor forma de ganar tiempo.
I believe that this is the best way to save time.
Resumiré mi declaración a fin de ganar tiempo.
I will shorten my statement in order to save time.
Podríamos ganar tiempo.
We could save time, love.
Para ganar tiempo.
- Save time later.
Sí, nos haría ganar tiempo.
Yes, we'll save some time.
- ...para ganar más.
- to save money. - Chloe... rings, red.
- ¿Ganar? ¿Qué, cómo "ahorrar"?
What, as in, like, "save"?
Esto es para ganar tiempo.
This is to save time.
�Quieres ganar tiempo?
Want to save time, right?
- Solo para ganar tiempo.
What? ! Just... save time.
Esto nos permitía ganar algo de tiempo.
That saved a little time.
La finalidad no era sólo ganar tiempo.
This was not done solely with the object of saving time.
–… a ganar mucho tiempo – terminó Kelly cansado -.
"--save a lot of time," Kelly finished wearily.
especialmente porque hará ganar tiempo a toda la Corte.
especially as it will save the time of the whole court.
Así ganará tiempo cuando pase al abordaje.
Saving himself some time for when it comes to the collision.
Para salvar la faz tenía que ganar una victoria cuanto antes.
He had to have a victory quickly to save face.
verb
El empoderamiento se logra cuando la mujer recibe apoyo para ganar confianza en sí misma y fortalecer su autoestima.
Empowerment takes place when women are supported in the development of self-confidence and self-worth.
Los contratistas o agentes tratan de ganar la confianza de los niños que trabajan en el campo y así los convencen para que se vayan con ellos.
The contractors or agents tend to befriend potential child labourers in rural areas and subsequently take them away.
Habida cuenta de que el Tribunal tiene el objetivo de conciliar las reivindicaciones de los maoríes ante la Corona, la adopción de un enfoque bicultural en su funcionamiento es importante para ganar en legitimidad.
Given that the Tribunal aims to reconcile grievances between Māori and the Crown, taking a bicultural approach to its operations is important to its legitimacy.
- Te puedo ganar.
- I can take you.
- Ése te ganará.
That will take you any day.
Vais a ganar.
- You`ll take the prize.
¿Ganará el título?
Will Toro take the title?
Ganarás la próxima.
You'll take the next one.
¡Lo ganarás, amigo!
Just take it.
¡Vas a ganar!
You gonna take this!
Le puedes ganar.
You can take this guy.
- Ganará en Colorado.
-Harris will take Colorado.
Me dejaré ganar.
I take the dive.
Y me la ganaré yo solo.
“And that I will take myself.”
—¡Un hombre ganará el concurso!
A man would take the honors.
Ganará Sugar Ray, obvio.
“Sugar Ray will take it, easy.”
– Ganar tiempo para apoderarse de los barcos.
A delaying action to take possession of the ships.
Podemos ganar a un individuo solo.
We can take one guy.
verb
Por falta de instrucción suficiente o de aptitudes que se puedan comercializar, muchas de esas mujeres dependen de alguna microempresa, del servicio doméstico o del comercio minorista (por ejemplo, venden alcohol de producción local o tejen para ganar dinero).
Lacking adequate education or marketable skills, many of these women depend on micro enterprises or domestic services, as well as retail trades such as selling locally produced alcohol or weaving for profit.
El reclamante pide que se le indemnice por las cantidades que alega haber dejado de ganar a consecuencia del ataque y la ocupación de Kuwait por el Iraq.
The claimant seeks compensation for the loss of profits that it allegedly sustained as a result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait."
- pero hay que ganar algo.
- But we must have some profit.
- ¿Se puede ganar en una caída?
- A profitable failure?
¿Para solo ganar un penique?
For a penny profit? That's nothing.
Puede ganar dinero.
You may profit by it.
- ¿Ganar dinero con el Doujinshi?
- Grab the doujinshi profits? - Yep.
- Esto no va de ganar dinero,
- Ain't about profit,
COMPITEN SINDICATOS PARA GANAR LA EMULACION.
TRADE unions compete IN profits
Tú también puedes ganar.
And you could also profit.
¿Qué vamos a ganar con esto?
What is the profit in this thing?
y no iba a ganar nada aguijoneándole.
and there was no profit in goading him.
No ganarás nada con asesinar a un titerote.
You don’t stand to profit by murdering a puppeteer.”
Anthony, es mucho lo que tenemos que ganar con Gales.
Anthony, there is much profit to be won from Wales.
¿Qué puedo ganar embarcándome?
What can it profit me to join your voyage?
verb
Narmonov pensó que probablemente iba a ganar.
It occurred to Narmonov that he would probably win out.
Cuando empiezas a mezclar contextos, empiezas también a mezclar los hábitos —y los más fáciles son los que van a ganar—.
When you start mixing contexts, you’ll start mixing habits—and the easier ones will usually win out.
A pesar de que el Imperio se vengará de mí si no le entrego, da la impresión de que la Nueva República tiene todas las de ganar.
While the Empire will wreak swift retribution on me if I don't give you over to them, the New Republic looks more likely to win out in the long run."
Ganar dinero no es una idea;
To make money is not an idea;
JS está aquí para ganar dinero.
is here to make money.
¿Sólo para ganar algún dinero?
Simply to make money?
No puedes ganar dinero.
You can't make money.
—Las que sirven para ganar dinero sí.
The plays that make money do.
verb
¡Ganarâ el mejor!
A best-man contest!
Ahoraveras como ganar
You're gonna see how the best survive
El doctor Werner Best no se dejó ganar por el pánico.
Dr. Werner Best did not panic.
Acababa de ganar el Óscar a la mejor actriz.
She had won the Academy Award for best actress.
Desde que empezó a interrogarme me las he ingeniado para ganar tiempo, porque era indispensable que lo ganara.
Ever since you started interrogating me, I’ve done my best to play for time, because it was essential to me to have more time.
verb
En opinión de su delegación, y probablemente de muchas otras delegaciones, la convención sobre la limitación del material fisionable tiene por objeto, en particular, ganar la cooperación de los Estados que no son partes en el Tratado y que, según la oradora tiene entendido, son Estados que no poseen armas nucleares.
In the view of her delegation, and probably many other delegations, the cut-off convention was particularly aimed at drawing in those States which were not parties to the Treaty and which were not, as far as she knew, nuclear-weapon States.
Veremos las posibilidades que tienen para ganar la medalla.
Well, the Swiss were fortunate enough to draw number one in the competition.
Y quería ganar el oso de peluche para ella.
And he meant to draw the teddy bear for her
Claro que quiero ganar, pero para mí todo tiene un límite.
But I draw the line at certain things.
Houston terminó su aprendizaje y empezó a ganar sueldo completo.
Houston finished his training and began drawing full wages.
Nunca le vi ganar un solo franco con lo que pintaba o dibujaba.
I never knew him to accept a single Belgian franc for a drawing or painting;
Yo me erguí, tratando de ganar unos centímetros de altura, a medida que nos acercábamos al grupo.
I steeled myself, trying to draw myself up to an extra inch of height as we moved towards the group.
verb
Quizá haya una forma de mantener al capitán quieto, ganar tiempo hasta que podamos reclamar su alma.
There may be a way to keep the captain quiescent, buy time till we can reclaim his soul.
Le parecía que Ivy había drenado el marjal tanto para irritarle a él y a la señora Forrester como para ganar terreno cultivable.
He felt that Ivy had drained the marsh quite as much to spite him and Mrs. Forrester as to reclaim the land.
(El censo pondría en evidencia que su rivalidad con Pompeyo había hecho estragos en la ciudad, cuyo número de habitantes había descendido de forma sustancial a consecuencia de la guerra civil.) La sofisticación de las esclusas y los diques de Egipto también causó impresión, y César propuso drenar las insalubres marismas de Italia central con el objeto de ganar tierras de labranza de primera calidad. Y ya puestos, ¿por qué no planificar un canal desde el Adriático hasta el Tíber para favorecer el comercio?
(It would reveal that his rivalry with Pompey had ravaged the city. The civil war had substantially thinned Rome’s population.) The sophisticated locks and dikes of Egypt left an impression; Caesar proposed draining the unhealthy marshes in central Italy, so as to reclaim prime farmland. Why not engineer a canal from the Adriatic to the Tiber, to facilitate trade?
verb
¿En cuántos estados ganará?
Do you know how many states she's going to carry?
Ella no ganará en ningún estado. Ni uno.
She's not going to carry a state--nary a one.
- No ganarás, es el feudo de Besinger
- You can't be carrying Wappasocket County. That's Bensinger's home.
Está intentando ganar California.
He's trying to carry california.
Santos no podría ganar ni siquiera en su propio estado.
Santos couldn't even carry his own his state.
No eran suficientes para ganar la votación.
There were not enough to carry the vote.
Mi candidato es un hombre capaz de ganar elecciones en Kansas.
My candidate is a fellow who’s got to carry Kansas.
Tengo una larga vida por delante. Y no me dejaré ganar por ella. —Extrajo del bolsillo de su chaqueta la factura que el cobrador robant le había presentado—.
'I'm good for a long time. And life isn't going to get the best of me.' From his coat pocket he brought forth the bill which the robant collector had presented to him.
verb
Se considera que en los aspectos físicos, sociales y económicos el niño es más fuerte que la niña, siendo el protector, el sustento del hogar y el jefe de familia que en el futuro se ganará el respeto de los miembros de la familia.
The boy is regarded as, potentially physically, socially and economically strong than the girl, the protector, provider, and a head of his family who will command respect amongst family members.
Un gran número de mujeres cabeza de familia ya no podían mantenerse a sí mismas ni podían ganar el sustento para sus familias debido a la prohibición del empleo de mujeres.
A large number of families, which were headed by women, were unable to support themselves and their families because of the interdiction of women's employment.
Necesita 4 caras para ganar.
You gotta throw four heads in a row to do it, too.
¡Está tratando de ganar tiempo!
You're trying to bend my head around a post!
Te ayudaré a ganar ventaja.
I'm giving you a head start.
verb
LOS INDIOS DE XINGU PODRÍAN GANAR TIERRAS
XINGU INDIANS MAY BE GRANTED OWNERSHIP OF LAND
- Quién quiere ganar rápido? ! - Escuchad!
Would someone who sometimes land price?
Aterrizó y se quedó quieta, simulando estar inconsciente para ganar tiempo para pensar.
She landed and lay still to buy time for thinking.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test