Translation for "cursar" to english
Cursar
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
Mismas oportunidades para la obtención de becas y otras subvenciones para cursar estudios.
Equal opportunities to obtain grants and other study subsidies;
Las mismas oportunidades para la obtención de becas y otras subvenciones para cursar estudios;
The same opportunities to benefit from scholarships and other study grants;
Éste impide a los estudiantes cursar estudios en el extranjero.
Students are prevented from studying abroad.
2. La posibilidad de cursar estudios en un centro docente a petición del centro;
(2) For studies in an educational institution with the permission of the institution;
Principales dificultades a las que se enfrentan los alumnos al cursar sus estudios
Main difficulties encountered by students in the pursuit of their studies
y otras subvenciones para cursar estudios
Equality in benefiting from scholarships and other study grants
Una vez admitidos en los centros, tendrán la oportunidad de cursar estudios y terminarlos.
Once admitted to the centres, they will have the opportunity to pursue and complete their studies.
¿Y que estudios vas a cursar?
And what studies shall it be, young man?
Le legó su nombre a su único hijo, quien, aunque siguió siendo un viajero inquieto toda su vida, se benefició de los estudios que su padre le obligó a cursar de maneras que nunca hubiese imaginado.
He bequeathed his name to his only son, who, though he remained all his life a restless traveler, He benefited from studies that his father forced him to take in ways that would never have imagined.
Tengo que estudiar duro para poder cursar las mismas materias que tú.
I have to study very hard, so that I can attend the same lessons as yours on the next term.
Cuando Sebastiáo obtuvo una beca para cursar un Máster en Economía en la Universidad de Sáo Paulo se mudaron allí y se casaron.
When Sebastião won a scholarship to study for a Master in Economics from the University of Sao Paulo they moved there and married.
Para esto debe cursar 30 horas presenciales por semana.
You will be required to perform 30 hours a week of work-study.
—Estuve a punto de cursar mi año de estudio en Madrid.
“I almost did my study year in Madrid.”
Una pena que nunca cursara estudios de ballet.
Too bad he'd never made a study of ballet.
Aquí se pueden cursar estudios como en un museo de cera.
One can do studies here as in a waxworks.
Cursar lo que sea en una universidad de París, de Londres, ¿te imaginas?
To study anything in a university in Paris, London—can you imagine doing that?
Les debía de parecer que ellos eran los únicos que merecían cursar estudios.
They feel they are the only ones who should pursue studies.
Luego quieren que me marche a América a cursar estudios superiores!
then they want me to go to America for advanced studies!
Su padre, como suelen hacer los señores de edad, no le permitía cursar estudios.
Her father, as is the way of some old gentlemen, did not permit her to study.
Sin embargo, al cabo de un par de meses admitió que habría sido mejor cursar la especialidad en Londres.
After a couple of months, however, he admitted that he would have been better off studying in London.
He seguido con el luminar los detalles de la visita de Rousseau a Hume, junto con los equívocos que llevaron a Hume a cursar la invitación.
At the luminar, I studied the particulars of Rousseau's visit with Hume, plus the misunderstandings that led to Hume's invitation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test