Translation for "leads" to spanish
noun
verb
- conducir
- llevar
- dirigir
- producir
- guiar
- desembocar
- encabezar
- inducir
- mandar
- acaudillar
- capitanear
- llevar la delantera
- parar
- salir de
- persuadir
- emplomar
- inclinar a
- salir con
- ir primero
- tener el mando
- tener a
- mover
- ser el primero en
- ser el jefe de
- hacer una inclinación
- sobresalir en
- ser primer violín de
- ser mano
- poseer el mando
- pararse
- estar en la cabeza
- ocupar el primer puesto en
- ir a la cabeza de
- ir
Translation examples
- plomo
- conducir
- llevar
- dirigir
- cable
- iniciativa
- producir
- guiar
- desembocar
- encabezar
- inducir
- cabeza
- paso
- conductor
- mandar
- delantera
- liderato
- ejemplo
- avance
- entrada
- pista
- acaudillar
- correa
- hilo
- capitanear
- papel
- mina
- llevar la delantera
- parar
- voz
- salir de
- mano
- sonda
- cuerda
noun
Background on Lead Exposure and Lead in Paint
Antecedentes sobre la exposición al plomo y el plomo en las pinturas
Hours of lead, nights of lead lead in the heart.
Horas de plomo, noches de plomo, plomo en el corazón.
The mask felt as heavy as lead because, well, it was lead.
La máscara pesaba tanto como si fuese de plomo porque... bueno, precisamente porque era de plomo.
White lead is basic lead carbonate (see here).
El plomo blanco es carbonato de plomo (ver página 52).
“Lead, mostly,” Garreth said. “Almost solid block of lead, in there.”
—Plomo, principalmente —contestó Garreth—. Un bloque sólido de plomo.
That dross is full of lead; and what is more, that lead contains silver.
Esa escoria está llena de plomo y, lo que es más importante, ese plomo contiene plata.
This acid advances the transformation from lead acetate to lead carbonate.
Este ácido se encarga de transformar el acetato de plomo en carbonato de plomo.
verb
This will lead to a lack of accountability.
Eso conducirá a una deficiencia en la rendición de cuentas.
It will lead to the splintering of the United Nations.
Conducirá a la fragmentación de las Naciones Unidas.
It could even lead to a collapse of a fishery.
También podía conducir al hundimiento de una pesquería.
This is turn will lead to an improvement in compliance rates.
Esto, a su vez, conducirá a un mejoramiento de las tasas de cumplimiento.
verb
This will lead to stability and shared prosperity.
Esto llevará a la estabilidad y a la prosperidad común.
Standstill will lead to marginalisation and irrelevance.
El estancamiento llevará a la marginalización y a la falta de pertinencia.
It need not, however, inevitably lead to disaster.
No obstante, no tiene que llevar inevitablemente al desastre.
That will lead to peace and stability in the region.
Esto nos llevará a la paz y a la estabilidad en la región.
verb
It is past time to lead by rhetoric; it is time to lead by example.
Ya pasó la época de dirigir con la retórica; es hora de dirigir con el ejemplo".
We have the responsibility to lead by example.
Tenemos la responsabilidad de dirigir con el ejemplo.
noun
2.5 The ignition system consists of a Vulcan electric fusehead, with lead wires, of the type commonly used for igniting pyrotechnic substances.
El dispositivo de inflamación consiste en una cabeza de encendido eléctrico Vulcan, con cables conductores, del tipo corrientemente utilizado para encender las sustancias pirotécnicas.
Fibreboard box containing 50 detonators each with a 450 mm lead wire.
Caja de cartón que contenga 50 detonadores, provisto cada uno de un cable conductor de
The fusehead leads are held in position using the grub screws (see Figure A7.3).
Los cables de la cabeza de encendido se mantienen en posición utilizando tornillos sin cabeza (véase la figura A7.3).
This could potentially expose wires leading to EID.
Esto puede dejar al descubierto cables que conduzcan al dispositivo eléctrico.
You've got your twin leads, triple leads, guttering, sheeting...
Tienes cables dobles, cables triples, canalones, láminas...
Up until the moment when Jurek hanged him with the lead.
Hasta que Jurek lo ha ahorcado con el cable.
And Renshaw tore the leads apart and there was silence.
Renshaw separó los cables y se hizo el silencio.
The metal wires in the walls, leading to electric lamps.
Los cables de las paredes, unidos a las lámparas apagadas.
He assessed the leads and dismissed the idea at once.
Pensó en los cables y desechó la idea en el acto.
With the leads to the transmitter exposed, she was ready.
Había conseguido dejar expuestos los cables del aparato, por lo que ya lo tenía todo preparado.
noun
Civil society is the leading actor in such initiatives.
La sociedad civil es el protagonista principal de estas iniciativas.
This sometimes leads to counterproductive initiatives.
Eso a veces da lugar a algunas iniciativas contraproducentes.
The Government of Thailand is leading the initiative.
El Gobierno de Tailandia dirige la iniciativa.
Cooperation achieved leads to partnership initiatives
Que la cooperación obtenida se refleje en iniciativas de asociación
verb
This can lead to difficulties in securing satisfactory placements.
Esto puede producir dificultades a la hora de garantizar una colocación satisfactoria.
This should lead to a more rapid and effective response.
Esto debe producir una respuesta más rápida y eficaz.
This may lead to damage and overheating of critical servers;
Ello puede producir daños y recalentar servidores esenciales;
Failure to do so will lead to overuse of the resources.
De lo contrario se producirá una sobreutilización de los recursos.
This in turn will lead to a more measurable impact.
Esto producirá a su vez un efecto más mensurable.
This may lead to incorrect disclosures in the financial statements.
Esto puede producir información incorrecta en los estados financieros.
This will therefore lead to a significant decrease in the use of trichlorfon.
En consecuencia, esto producirá una reducción significativa del uso del triclorfón.
Don't you understand what ignorant prejudice like that can lead to?
no entendes la cantidad de perjuicios que puede producir esto?
Which can lead to toxic megacolon, perforation,sepsis and death.
Lo que puede producir un megacolón tóxico, perforación, sepsis y muerte
Too much sugar in the system could lead to hyperglycemia.
Demasiado azúcar puede producir hiperglucemia.
The twisting of space will eventually lead to a twisting of time.
La torsión del espacio finalmente producirá una torsión del tiempo.
Any attempt at interference will only lead to automatic annihilation.
Cualquier intento de interferir producirá una aniquilación inmediata.
But that sort of conflict can lead straight to an ulcer.
Pero ese tipo de conflictos te puede producir una úlcera.
Such impaction can lead to vertebral fracture.
Dicho impacto puede producir una fractura en la vértebra.
How, though, could lightness—even absentmindedness—lead to such an outcome?
¿Cómo podría la ligereza —e incluso el descuido— producir tal resultado?
But it’s nothing but a time-hallowed attitude, which can as well lead to good as to bad.”
Pero no es más que una actitud consagrada por el tiempo y que puede producir tanto bien como mal.
wheat has a chemical that impedes the action of zinc and can lead to stunted growth;
el trigo contiene un elemento químico que dificulta la acción del zinc y que puede producir raquitismo;
If unattended, they can lead to infection, ulceration — and, eventually, amputation.’ She lifted Eva’s ankles and stared at her heels critically.
Si no se cuidan pueden producir infección, ulceración… y finalmente, amputación.
This leads many people to assume that the goal of meditation is to produce a thought-free state.
Esto lleva a mucha gente a asumir que el fin último de la meditación es producir un estado mental libre de pensamiento.
“You bet. It can lead to pneumonia, even blindness, due to corneal scarring.” “Death?”
—No te quepa duda. Puede producir neumonía, e incluso ceguera, debido a las cicatrices en las córneas. —¿Y la muerte?
verb
But we are confident that Father d'Escoto will lead us well in these undertakings.
No obstante, confiamos en que el Padre d'Escoto nos guiará adecuadamente en esa empresa.
It should be seen as the architecture that will lead us in the building of the new United Nations.
Es apenas el plano arquitectónico que deberá guiar la construcción de las nuevas Naciones Unidas.
We are confident that with your wisdom and experience, you will lead the work of the Committee to a successful conclusion.
Confiamos en que con su sabiduría y su experiencia, guiará la labor de la Comisión hacia una conclusión fructífera.
We look to you, Mr. President, to lead us in a new direction for the General Assembly.
Sr. Presidente: Confiamos en que usted nos guiará en el nuevo rumbo que tomará la Asamblea General.
He was in no doubt that Mr. Yumkella would lead the Organization well.
No le cabe duda de que el Sr. Yumkella guiará con acierto a la Organización.
We are sure that, with your perseverance, dedication and resourcefulness, you will lead this house to great success.
Estamos seguros de que, con su perseverancia, su dedicación y su creatividad, guiará este Salón hacia un gran éxito.
We wish him the best for his work in leading the Assembly at its sixty-fourth session.
Le deseamos mucho éxito en su labor de guiar a la Asamblea en su sexagésimo cuarto período de sesiones.
The United Nations is best placed to lead its Members in an effort to achieve it.
Las Naciones Unidas está en la mejor situación para guiar a sus Miembros a fin de lograrla.
verb
58. Differences between States could lead to conflict.
Las divergencias entre los Estados pueden desembocar en conflictos.
Still less will it lead to a lasting world peace.
Mucho menos desembocará en una paz mundial duradera.
Disciplinary proceedings may lead to removal from civil service.
El procedimiento disciplinario puede desembocar en la expulsión de la administración pública.
Role of pilot projects leading to wider impact
Una función experimental que debe desembocar en un proceso de generalización
This could also lead to a chaotic political situation.
Ello también podría desembocar en el caos político.
You do not take part in operations that might foreseeably lead to armed conflicts.
No se participa en operaciones que previsiblemente pudieran desembocar en conflictos armados.
Types of crimes which may lead to pre-trial detention of children
Tipos de delitos que pueden desembocar en la prisión preventiva de menores
However, negotiations are meant to lead to agreement, not to a vote.
Sin embargo, se supone que las negociaciones deben desembocar en un acuerdo, no en una votación.
Such proceedings can lead to dismissal from the civil service.
Dicho expediente puede desembocar en la expulsión de la administración pública.
It's gonna lead to the actual printing of hearts. Uh-huh.
Va a desembocar en la impresión de corazones.
But there's a conspicuous blockage that will lead to a personnel change.
Pero hay un bloqueo visible que va a desembocar en un cambio personal.
'..rising unemployment could lead to further riots in the inner city.'
"... el incremento del paro podría desembocar en disturbios en el centro de la ciudad"
All the other various branches seemed to lead to it.
El resto de los varios ramales parecían desembocar en ese evento.
I'm sorry, Charlie, but you know where that leads.
Lo siento, Charlie, pero sabes adónde desembocará esto.
He did have several seizures, and that can lead to intellectual decline.
Tuvo varias convulsiones, y eso puede desembocar en una disminución del intelecto.
They never imagined that their test could have lead to this.
Nunca imaginaron que sus pruebas podrían desembocar en esto.
Ed, this drain probably leads to a main storm drain.
Ed, este sumidero debe de desembocar en un desagüe pluvial.
And this looks as if it might lead to something interesting.
Y este caso podría desembocar en algo muy interesante.
And this is an argument that could lead to violence.
Y ésta es una discusión que podría desembocar en violencia.
In Waterdeep, that could lead to a cry of "thief."
En Aguas Profundas, eso podía desembocar en un grito de «al ladrón».
But Husserl’s idealism also seems to lead to a solipsism.
Mas el idealismo de Husserl parece desembocar también en un solipsismo.
There was an implicit misunderstanding: that the friendship between him and Claudia was going to lead to something more.
Hubo un sobre-malentendido: que la amistad entre Claudia y él iba a desembocar en algo más.
This was the ritual that could lead to rejection and a flight back to London.
Era el ritual que podía desembocar en el rechazo y un vuelo de regreso a Londres.
verb
Japan is determined to take the lead in such efforts together with other countries.
El Japón está resuelto a encabezar estos esfuerzos junto con otros países.
I was honoured to lead the delegation from New York.
Tuve el honor de encabezar la delegación que partió desde Nueva York.
I had the honour of leading the Latvian delegation in Rio.
Tuve el honor de encabezar la delegación letona en Río.
Russia and the United States should take the lead.
Rusia y los Estados Unidos deberían encabezar este proceso.
President Venetiaan again leads the new cabinet.
El Presidente Venetiaan vuelve a encabezar el nuevo Gobierno.
The General Assembly invited UNESCO to lead those endeavours.
La Asamblea General invitó a la UNESCO a que encabezara estos esfuerzos.
It should also take the lead in international negotiations regarding climate change.
Debería encabezar las negociaciones internacionales sobre el cambio climático.
(ii) Leading a terrorist criminal organization (article 6).
ii) Encabezar una organización delictiva terrorista (artículo 6).
Africa and its leaders should lead the transformation of that continent's prospects.
África y sus dirigentes deberían encabezar la transformación de las perspectivas de ese continente.
verb
66. Draft article 5 was unnecessary and would lead to misunderstandings.
El proyecto de artículo 5 es innecesario y puede inducir a confusión.
5. Globalization has, in principle, the potential to lead to economic convergence among countries.
La mundialización ofrece en principio posibilidades de inducir la convergencia económica entre los países.
3.4.2.2.1 In the box, replace "induce" by "lead to";
3.4.2.2.1 En el recuadro sustitúyase "inducir" por "dar lugar a";
No specific psychological particularities were revealed that could lead to the author's selfincrimination.
No se descubrió particularidad psicológica alguna que pudiera inducir al autor a inculparse.
To use "country rapporteur" would lead to confusion.
Emplear el término "relator del país" inducirá a confusión.
3.4.2.1.2.1 In the first sentence, replace "induce" with "lead to".
En la primera oración, sustitúyase "inducir" por "provocar".
It was important that budgetary constraints should not lead to a neglect of the issues involved.
Las restricciones presupuestarias no deben inducir a que se descuiden las cuestiones que se plantean.
Any wider access would lead to an absolute refusal by Governments to subscribe to the procedure.
Todo acceso más amplio podría inducir a los gobiernos a negarse terminantemente a aprobar el procedimiento.
Nevertheless, the formulation of the exceptions was too vague and might lead to confusion.
Con todo, las excepciones están formuladas de manera demasiado ambigua y podrían inducir a confusión.
The trend towards privatization must not lead Governments to neglect this responsibility.
La tendencia a la privatización no debe inducir a los gobiernos a descuidar esta responsabilidad.
This black substance seems to induce hallucinations upon contact, which... leads me to believe that it's some kind of... phobic residue, a fear waste, if you will.
Esta sustancia negra parece inducir alucinaciones al contacto, lo cual me lleva a creer que es algún tipo de residuo fóbico, desecho del miedo, por decir asi.
- Extreme temperature change can induce thermal shock leading to a cardiac arres...
- El cambio extremo de temperatura... puede inducir un shock termal que deriva en un ataque cardía...
Churchill is quickly promoted and discovers he has what it takes to lead men into battle.
Churchill se promueve de forma rápida y descubre que tiene lo que se necesita inducir a los hombres a la batalla.
But his continuing erratic behaviour may lead many people to ask themselves, "Can this man still protect us?"
Pero su constante comportamiento errático puede inducir a mucha gente a preguntarse "¿Puede protegernos aún este hombre?"
“The District Attorney is attempting to lead the witness.”
El Fiscal está intentando inducir al testigo.
He thinks it will lead to complacency among them which he says is next door to civilization.
Cree que inducirá en ellos la calma que según él es lo más próximo a la civilización.
It will cut down the number of mouths we have to feed, and it might lead a few more men to enlist in the Guards.
Eso reducirá el número de bocas que tendremos que alimentar, y también puede inducir a más hombres a alistarse en la guardia.
Because that might lead her to mention her grandfather, he was doubly glad to see Paola.
Y, como ello hubiera podido inducir a su hija a aludir al abuelo, se alegró doblemente de ver a Paola.
‘No one will ever lead me to kill him in an act of treachery,’ replied the King, hard-faced.
—Nadie me inducirá nunca a darle muerte a traición —repuso el rey en tono terminante—.
Science and scripture, therefore, are chalk and cheese and to apply the disciplines of one to the other can lead only to confusion.
por lo tanto, ciencia y escritura sagrada son como el agua y el aceite, y aplicar las disciplinas de una a la otra solo puede inducir a confusión.
Hephaestion, however, refused to do it, he probably felt that to attempt to lead an opponent into desertion was somehow dishonourable conduct.’ ‘I feel the same way.’
Hefestión, sin embargo, se negó, pues consideraba que inducir al adversario a la deserción es algo deshonroso. —Yo pienso como él.
noun
Punjab is leading the process of computerization.
El Punjab está a la cabeza del proceso de informatización.
Among younger generations, women took the lead.
Entre las generaciones más jóvenes, las mujeres van en cabeza.
noun
Lead time in the write-off and disposal of assets
Plazos para el paso a pérdidas y ganancias y la enajenación de bienes
We hope that it will prove to be just the first phase of a process leading to the desired outcome.
Esperamos que sólo sea un primer paso hacia esa aspiración.
8. Legal empowerment of the poor leads people from exclusion to inclusion.
El empoderamiento jurídico de los pobres permite el paso de la exclusión a la inclusión.
That is the break that leads into the country of the Athabasca.
Ésa es la cortadura que da paso al territorio del Atabasca.
noun
The African Development Bank is the lead agency on NEPAD infrastructure planning and implementation.
El Banco Africano de Desarrollo es el organismo conductor de la planificación y ejecución de la infraestructura de la NEPAD.
State agencies should take a leading role and should have clear areas of accountability in that regard.
Los organismos del Estado deben asumir un papel conductor y establecer esferas claras de responsabilidad al respecto.
It is in this just endeavour that the small island States could and should play a leading role.
En ese justo empeño, los pequeños Estados insulares podrían y deberían desempeñar un papel conductor.
To achieve this goal, the advanced countries should play a leading role in protecting the environment.
Para lograr este objetivo, los países adelantados deben desempeñar un papel conductor en la protección del medio ambiente.
The United States intends to remain engaged and to lead.
Los Estados Unidos tienen la intención de seguir comprometidos y de ocupar un papel conductor.
ABACC was fully empowered to play a leading role in the application of the new safeguards.
La ABACC tiene plenos poderes para desempeñar un papel conductor en la aplicación de las nuevas salvaguardias.
We are also grateful to the Non-Aligned Movement for its leading role in the struggle against apartheid.
Agradecemos también al Movimiento de los Países No Alineados el papel conductor que han desempeñado en la lucha contra el apartheid.
(Barbra) 'Her temperature's dropped.' (Gary) 'Connect the leads.'
"Su temperatura del caído. " 'Conectar los conductores. "
We have footprints leading away from the driver's side.
Tenemos pisadas alejándose del lado del conductor.
Sheepishly, humbly, the lead driver answered no.
Tímida y humildemente, el conductor del camión respondió que no.
I'm the getaway driver." "Yep, lead foot."
Yo soy la conductora de la huida. —Pues sí, la que pisa el acelerador.
He connected the leads to a storage battery and threw the switch.
Conectó los conductores a la batería y dio al conmutador.
verb
Some groups claim that they have been trained to lead Bolivia and to dominate Indians and workers. They do not accept that a union leader could become President in order to turn Bolivia into a democracy.
Hay algunos grupos que dicen que ellos han estudiado para mandar en Bolivia, para dominar a los indios, para dominar a los obreros, y no aceptan que un dirigente sindical pueda ser presidente para transformar en democracia a Bolivia.
noun
We prefer to take the lead and do what we can to improve our conditions.
Preferimos tomar la delantera y hacer lo que podamos para mejorar nuestras condiciones.
In my own country, our Prime Minister has taken the lead.
En mi país, nuestro Primer Ministro ha tomado la delantera.
UNCTAD has traditionally played a leading role in providing such trade-related assistance.
Tradicionalmente la UNCTAD ha llevado la delantera en la facilitación de dicha asistencia.
The gap has widened gradually over the years, with girls taking the lead.
La diferencia ha aumentado gradualmente con los años y las niñas han quedado en la delantera.
Target: At least 5 sectoral ministries take lead in prevention
Objetivo: Como mínimo ministerios sectoriales asumen la delantera en materia de prevención
Developed countries should take the lead in promoting sustainable consumption patterns.
Los países desarrollados deben tomar la delantera en la promoción de los modelos de consumo sostenibles.
I hope that this Conference will assume the lead in taking those steps.
Espero que la Conferencia tome la delantera a este respecto.
“This corridor will lead you to the front entrance.”
Por ese pasillo llegará hasta la entrada delantera.
noun
Samoa calls upon those Member States of the Organization in a position of world leadership to lead the charge in finding and implementing solutions to the causes of climate change.
Samoa insta a los Estados Miembros de la Organización que tengan una posición de liderato mundial a que encabecen la tarea de buscar y poner en práctica soluciones a las causas del cambio climático.
The programme is under the responsibility of the United Nations High Commissioner for Human Rights, who performs his functions under the direction and authority of the Secretary-General in accordance with resolution 48/141, and its objectives are to provide the leading role on human rights issues...
En la segunda línea, después de Alto Comisionado para los Derechos Humanos añádase que desempeña su función bajo la dirección y autoridad del Secretario General de conformidad con lo dispuesto en la resolución 48/141, y sustitúyase ejercer el liderato por desempeñar el papel dirigente
By international standards Austria maintains a leading role with regard to family allowances and other supportive measures for the family.
De conformidad con los parámetros internacionales, Austria mantiene una posición de liderato en lo que concierne a los subsidios familiares y otras medidas de apoyo a la familia.
(d) Noted the strong need for a project management approach and coordination of work in services statistics and suggested that the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) take the lead in this regard;
d) Observó la imperiosa necesidad de adoptar un método de gestión de los proyectos y de coordinar la labor en el ámbito de las estadísticas de los servicios y propuso que la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE) asumiera el liderato a ese respecto;
19.2 The programme is under the responsibility of the United Nations High Commissioner for Human Rights, who performs his functions under the direction and authority of the Secretary-General in accordance with resolution 48/141, and its objectives are to provide the leading role on human rights issues and to emphasize the importance of human rights on the international and national agendas; to promote international cooperation for human rights; to stimulate and coordinate action across the whole United Nations system; to promote universal ratification and implementation of international standards and to assist in the development of new norms; to support human rights organs and treaty monitoring bodies; to anticipate serious violations and react to violations; to emphasize preventive human rights action and promote the establishment of national human rights infrastructures; to undertake human rights field activities and operations and to provide education, information, advisory services and technical assistance in the field of human rights.
19.2 El programa es responsabilidad del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, que desempeña su función bajo la dirección y autoridad del Secretario General de conformidad con lo dispuesto en la resolución 48/141, y sus objetivos son ejercer el liderato en cuestiones de derechos humanos y destacar la importancia de los derechos humanos en los programas a nivel internacional y nacional; promover la cooperación internacional en pro de los derechos humanos; estimular y coordinar la adopción de medidas en todo el sistema de las Naciones Unidas; promover la ratificación y aplicación universales de normas internacionales y contribuir a la elaboración de nuevas normas; apoyar a los órganos de derechos humanos y a los órganos de vigilancia de la aplicación de tratados; prever violaciones graves y reaccionar a las violaciones; hacer hincapié en la acción preventiva en materia de derechos humanos y promover el establecimiento de infraestructuras nacionales en la esfera de los derechos humanos; realizar actividades y operaciones sobre el terreno en materia de derechos humanos y suministrar educación, información y servicios de asesoramiento y asistencia técnica en la esfera de los derechos humanos.
:: Noted the strong need for a project management approach and coordination of work in service statistics and suggested that OECD take the lead in that regard;
:: Observó la imperiosa necesidad de adoptar un método de gestión de los proyectos y de coordinar la labor en el ámbito de las estadísticas de los servicios y propuso que la OCDE asumiera el liderato a ese respecto;
(a) After the words "Commissioner for Human Rights", insert the words "who performs his functions under the direction and authority of the Secretary-General in accordance with resolution 48/141" and replace the words "to provide leadership" by the words "providing the leading role";
a) En la primera línea, después de las palabras "Alto Comisionado para los Derechos Humanos" añádanse las palabras "que desempeña su función bajo la dirección y autoridad del Secretario General de conformidad con lo dispuesto en la resolución 48/141" y sustitúyanse las palabras "ejercer el liderato" por las palabras "desempeñar el papel dirigente";
• Confirm a leading role for Swiss industry in the Automated Transfer Vehicle;
• Confirmar el liderato de la industria suiza en lo que respecta al Vehículo de Transferencia Automatizada;
My delegation therefore appreciated the lead given by the United States and followed by France and the United Kingdom for a true zero-yield comprehensive test-ban treaty.
Por tanto, mi delegación agradeció el liderato de los Estados Unidos, seguidos de Francia y del Reino Unido, en favor de un auténtico tratado de prohibición completa de ensayos a nivel cero.
“Exactly what does Leader Lead Thyself mean?”
-¿Qué es exactamente lo que quiere decir eso de líder, lidérate a ti mismo?
The barge was different, and had made even some of her advisers question her fitness to lead, at the time.
Lo de la barcaza era diferente y, en su momento, incluso habla provocado que algunos de sus consejeros cuestionaran su idoneidad para el liderato.
All this overturned deeply held convictions that Britannia ruled the waves, even though it had kept its lead in the naval arms race against German rivalry during the run-up to the war.
Todo esto dio al traste con profundas convicciones de que Britania mandaba en los mares, aun cuando había mantenido el liderato en la carrera de armamento naval contra la nación alemana durante el período previo a la guerra.
noun
noun
We expect the proposals to lead to progress in negotiations on comprehensive reductions of all types of nuclear weapons.
Esperamos que esas propuestas impulsen el avance de las negociaciones sobre la reducción general de todos los tipos de armas nucleares.
(a) it is reasonable to expect that the research will lead to the advancement of medical science;
a) Que quepa esperar que la investigación entrañe un avance de la ciencia médica;
Our sense is that breakthrough is possible, just as failure may lead to breakdown.
Consideramos que es posible lograr un avance significativo, y también que el fracaso puede dar lugar a un estancamiento.
It is our wish that this significant progress lead to the recognition of Palestine as a fully fledged member of the community of States.
Deseamos que este avance significativo culmine en el reconocimiento de Palestina como miembro de pleno derecho de la comunidad de Estados.
We hope that that will lead to substantive progress on the disarmament agenda.
Esperamos que esto se traduzca en un avance sustantivo en la agenda del desarme.
That in turn leads to more progress in terms of disarmament.
A su vez, ello conduce a un mayor avance en materia de desarme.
According to forecasts, further warming will lead to increased agricultural opportunities.
Según los pronósticos, con el avance del recalentamiento aumentarán las posibilidades en la esfera agrícola.
Progress against pneumonia, now the leading killer of children, is still too slow.
Sigue siendo demasiado lento el avance contra la neumonía, enfermedad que actualmente es la principal causa de muerte de niños.
The Millennium Development Goals can lead to true development if they are reached concurrently.
Los Objetivos de Desarrollo del Milenio pueden suponer un verdadero avance en el desarrollo si se logran al mismo tiempo.
Then we find Hart's body, get another lead.
Cuando encontremos el cuerpo de Hart tendremos un avance.
To create tension that leads to forward motion.
Que generes esa tensión que acaba produciendo el movimiento de avance.
"Any leads on that front?" says Harry.
– ¿Hemos conseguido algún avance a ese respecto? -me pregunta Harry-.
Sudden drums announced the advance of Croaker’s lead division.
Tambores repentinos anunciaron el avance de la división principal de Matasanos.
The instant when the leading edge of the unseen current got slowed by the continental shelf.
El instante en que el frente de avance de la corriente invisible fue ralentizado por la plataforma continental.
He’s leading the Panzer assault in person, we hear, hard on our heels.
Dirige personalmente el avance de los Panzer y nos pisa los talones, según dicen.
noun
Adjacent to Liaquat Bagh, on the Liaquat Road side, an outer gate leads to a general parking area; a second, inner gate, leads to a VIP parking area.
Junto al Liaquat Bagh, por el lado de Liaquat Road, una verja exterior da entrada a una zona de estacionamiento general; una segunda verja, interior, da entrada a una zona de estacionamiento VIP.
To the right formal stairs lead up to the two-storey entrance hall.
A la derecha se encuentran las escalinatas oficiales, por las que se llega al vestíbulo de entrada, de dos pisos de altura.
Moreover, their adoption is generally expected to lead to additional FDI.
Además, se considera que la adopción de esos acuerdos conlleva la entrada de IED adicional.
An FMCT could be the gateway leading to nuclear disarmament.
Un TCPMF sería la puerta de entrada al desarme nuclear.
I wonder if this entrance leads to the dungeons.
No me extrañaría que esta entrada comunique con las mazmorras.
On its moldering double doors was a large lead seal.
En la portalada doble de entrada había un letrero.
noun
Third, it has put strong emphasis on the verification of case leads, urging continuous follow-up of leads given by the public or provided on the internet, and in each case informing local authorities that they should verify such leads.
En tercer lugar, ha concedido gran importancia a la verificación de las pistas, instando al seguimiento permanente de las pistas identificadas por particulares o suministradas en Internet e informando en cada caso a las autoridades locales de que han de verificar dichas pistas.
But I had a lead, and in such cases a lead is worth everything.
Pero tenía una pista, y en estos casos una pista vale una vida.
“Tell him we’re chasing a lead.” “What lead?” “The Talbots.”
—Dile que estamos siguiendo una pista. —¿Qué pista? —La de los Talbot.
verb
The Navy will steam up your stinking Stolpchensee, and I'll lead the Army down Unter den Linden, and we'll...
La Armada hundirá tu apestoso Berlín, yo acaudillaré al ejército por las principales avenidas y nosotros...
What she would like to do, I think, is lead warriors.” “Lead warriors?”
Pienso que lo que le gustaría es acaudillar guerreros. —¿Acaudillar guerreros?
'Did it look as if I was ready to lead a mob?
—¿Acaso parecía como si yo pretendiera acaudillar una muchedumbre?
Wasn’t it his duty to get out there and lead his people? Yes, it was.
¿No era su deber salir allí afuera y acaudillar a su gente? Sí, lo era.
You asked me to lead you, so I require the power to break a tie.
Me pediste que os acaudillara, así que exijo el poder de desatar los nudos.
One of its Egyptian officers was a young captain later to lead the overthrow of Farouk.
Uno de los oficiales egipcios que se hallaban en ella era un capitán joven que luego había de acaudillar el destronamiento de Faruk.
As for me, victory is sweet on the tongue, and to lead men, and be no one’s dog.
En cuanto a mí, la victoria tiene un sabor dulce y es grato acaudillar a los hombres y no ser el perro de nadie.
The Megarian herald then proposed that Kerkyon, who had done things in the Isthmus, should lead the vanguard.
El heraldo de Megara propuso entonces que Cerción, que tenía experiencia en el istmo, acaudillara la vanguardia.
Rumors came in every hour; and men would send to me, asking me to lead this band or that.
A cada momento llegaban rumores y los hombres mandaban por mí, pidiéndome que acaudillara tal o cual grupo.
Where the hell did I ever get the idea a general was supposed to lead from the front?
¿De dónde infiernos tomé la idea de que se suponía que un general debía acaudillar su ejército en el campo de batalla?
noun
13. Many of the former state-owned postal, telephone and telegraph companies have recently been privatized, leading to rapid development of telecommunications infrastructures.
Muchas de las empresas estatales de correos y telecomunicaciones se han privatizado recientemente, con lo que se ha producido un rápido desarrollo de las infraestructuras de telecomunicaciones.
Travel management services and mail and pouch services were jointly procured by several of the organizations, with the United Nations Secretariat as the lead agency.
Varias de las organizaciones, entre las que la Secretaría de las Naciones Unidas era el organismo principal, habían adquirido conjuntamente servicios de gestión de viajes y servicios de correo y mensajería.
The most notable trafficking routes lead from China and the Democratic People's Republic of Korea, and women are increasingly being used as couriers.
Las rutas de tráfico más notables tienen su origen en China y la República Popular Democrática de Corea, y cada vez se recurre más al uso de mujeres como correos.
The staff member will also ensure timely responses to all correspondence related to after-service health insurance deductions and serve as the lead contact with after-service health insurance organizations.
Este funcionario también se encargará de responder rápidamente a todo el correo relacionado con las deducciones del seguro médico y será el principal punto de contacto con las organizaciones afiliadas.
noun
They are Ariadne’s thread, which will lead us back out of the labyrinth of today’s dramas and tensions and into the light.
Ellos son el hilo de Ariadna, que nos sacará del laberinto hacia la luz, fuera de los dramas y tensiones de hoy.
Violations of the Charter are frequently brought to the attention of the courts in the course of criminal trials, where they may lead to a stay of the charges if established.
Con frecuencia se denuncian las violaciones de la Carta ante los tribunales al hilo de procesos penales, donde pueden dar lugar a la suspensión de los cargos.
The panellists discussed the barriers facing persons with disabilities and strategic recommendations to mainstream the disability perspective and the concerns of persons with disabilities in development in national, regional and international processes, including in processes leading to the high-level meeting of the General Assembly on the realization of the Millennium Development Goals and other internationally agreed development goals for persons with disabilities, to be held in New York on 23 September 2013 pursuant to General Assembly resolution 66/124.
Los participantes debatieron las barreras a las que se enfrentan las personas con discapacidad y las recomendaciones estratégicas para incorporar la perspectiva de la discapacidad y las inquietudes de las personas con discapacidad en los marcos de desarrollo de los procesos nacionales, regionales e internacionales, incluidos los procesos que dieron lugar a la reunión de alto nivel de la Asamblea General sobre la realización de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y otros objetivos de desarrollo acordados internacionalmente para las personas con discapacidad, que se celebrará en Nueva York el 23 de septiembre de 2013 al hilo de la resolución 66/124 de la Asamblea General.
It is absolutely astonishing that, that lead has never been followed up.
Es absolutamente sorprendente que ese hilo no se haya seguido nunca.
Each thread is a chain of days, leading to your end.
Cada hilo es una cadena de días que llevan a su final.
First you find a little thread... little thread leads you to a string... and the string leads you to a rope... and from the rope you hang by the neck.
Primero encuentras un hilo. Ese hilo te lleva a un cordón. Y ese cordón te lleva a una soga.
Now look, this is a thin thread that leads right toJanis.
Mira, se trata de un fino hilo que llega hasta Janis.
It must be lovely to live by your whims, to have a string that always leads you to the right place.
Debe ser agradable vivir siempre improvisando, y además, tener un hilo que le guíe siempre a donde debe.
Find the subclavian vein where the lead threads into the heart.
Encuentra la vena subclavia donde el hilo se enhebra dentro del corazón.
One thread leads to a nest, another thread leads to a whole colony.
Un hilo te lleva a un nido, otro hilo te lleva a una colonia entera.
'Because there's a string leading to someone else, probably.
—Probablemente porque hay un hilo que conduce a alguien más.
At least this gives us some leads to pursue.
Por lo menos esto nos proporciona algún hilo del que tirar.
verb
CSOs noted with regret that the needs and potential of SMEs were rarely incorporated into international development policies, and they urged UNCTAD to take a leading role in highlighting the importance of SMEs.
Las OSC lamentaron observar que las necesidades y las posibilidades de las PYMES rara vez se incorporaban en las políticas internacionales de desarrollo e instaron a la UNCTAD a capitanear el movimiento en favor de la importancia de las PYMES.
It is your commission for your father, ma'am, to lead your army into Norfolk to repel the traitor Mary.
Es deber de su padre capitanear un ejército a Norfolk para repeler a la traidora María.
Whoever thought that he should lead a force to Norfolk?
¿Quién ordenaría que capitaneara el batallón a Norfolk?
It was no small deed to lead a company of desert rats into that beastly hell.
No fue una pequeña hazaña capitanear a una compañía de ratas del desierto en ese infierno.
“Adolin and I should lead this envoy,” Shallan said.
—Adolin y yo deberíamos capitanear la delegación —propuso Shallan.
To lead the CPAC unit, it was not enough to be a smart investigator;
Para capitanear la unidad de la CPAC, no bastaba con ser un investigador hábil;
We could lead the armies of gods and men and defeat the serpent.
Podríamos capitanear los ejércitos de los dioses y los hombres hacia la victoria sobre la Serpiente.
Who will lead the thieves, and to whom will the wizards credit their arcane blasts?
¿Quién capitaneará a los ladrones y a quién confiarán los magos sus explosiones arcanas?
The boat he had stepped out of a right-handed hero, drawing his sword to lead a nighttime amphibious assault on a Spanish fort;
La barca de un héroe diestro que desenfundó su espada para capitanear un asalto anfibio, durante la noche, contra un fuerte español;
noun
Lead in physical infrastructure and procurement
Cumplir un papel de liderazgo en materia de infraestructura física y adquisiciones
UNHCR should play a leading role in such efforts.
En este esfuerzo el ACNUR debe desempeñar un papel de liderazgo.
Government will play a leading and facilitating role.
El Gobierno desempeñará un papel rector y de facilitación.
Leading role of UNESCO for the International Year
El papel principal desempeñado por la UNESCO en el Año Internacional
∙ A lead body role for an existing organization;
• La asignación de un papel rector a una organización ya creada;
A spontaneous physical shrewdness plays the leading role in bed—second lead played by transgressive audacity.
En la cama una astucia física espontánea juega el papel principal, y una audacia transgresora juega el papel secundario.
noun
On 16 August, UNIFIL deminers discovered an anti-tank mine with a detonation cord on an access lane leading to a point along the Blue Line in the area of Rumaysh.
El 16 de agosto, el personal de desminado de la FPNUL detectó una mina antitanque con un cordón detonante en una vía de acceso a un lugar en la Línea Azul en la zona de Rumaysh.
Lack of experience among all jurists leads to inconsistent decision-making which, in turn, reduces the confidence of the public in the judicial system.
La inexperiencia de los juristas tiene como resultado la adopción de decisiones deficientemente fundamentadas, lo que, a su vez, mina la confianza del público en el sistema judicial.
On the various roads leading to it, dozens of people were observed pursuing either small-scale logging or farming.
En los distintos caminos que conducían a la mina se observaron decenas de personas dedicadas a la tala de árboles o la agricultura en pequeña escala.
The mine operators decided in January 1990 to close the mine leading to a declaration of a state of emergency.
En enero de 1990, la compañía decidió cerrar la mina, lo cual llevó a la declaración del estado de emergencia.
In 1997, Mytilneos had already invested in the Trepca mine in Kosovo, one of the leading zinc manufacturers of Europe.
En 1997, Mytilneos ya había invertido en la mina de Trepca en Kosovo, uno de los principales fabricantes de zinc en Europa.
He picked up a pencil that had red lead at one end and blue lead at the other, which he used to correct his manuscripts.
Cogió un lápiz que tenía por un lado una mina roja y por el otro una mina azul y que usaba para revisar sus manuscritos.
verb
This is why Pemulis and Troeltsch always seem to let a lead slip away.
Por esa razón, Pemulis y Troeltsch siempre se dejan llevar la delantera.
So Flea went in with him, but this time hung back, forcing Orem to lead the way.
Fue así como Zumbón marchó con él, pero esta vez a la zaga, dejando que Orem llevara la delantera.
Masculine pride had kept him trying to lead the way, although it was obvious that they ought to leave that to Alice.
Su orgullo masculino le había hecho ir delante, aunque estaba claro que quien debería llevar la delantera era Alice.
Anakin actually cooperated by taking his place on Kenobi’s left and letting Obi-Wan have the lead.
Anakin de hecho cooperó al tomar su lugar a la izquierda de Kenobi para dejar que Obi-Wan llevara la delantera.
verb
noun
verb
There were no twists or side tunnels leading off it.
No había curvas ni conectaba con otros túneles por donde salir de él.
A wide way leading in and no way out of it!
¡Un ancho camino para entrar y ningún camino para salir!
noun
FLC was ready to do its utmost to accelerate the process leading to the dialogue.
El FLC haría cuanto estuviera en su mano para acelerar el proceso conducente al diálogo.
noun
noun
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test