Translation examples
verb
:: Dirigir ataques contra objetivos civiles;
Directing attacks against civilian objects;
- Nombrar y dirigir el equipo ejecutivo;
form the executive office and direct it;
Dirigir la capacidad a las necesidades.
Direct capacity towards needs.
c) dirigir la política general del Gobierno;
(c) To direct the general policy of the Government;
Quisiera dirigir un comentario a Siria.
I should like to direct a comment to Syria.
X. Dirigir la política exterior [...].
X. To direct foreign policy [...].
¡¿Vas a dirigir?
You're directing?
-Va a dirigir.
-He's directing now.
Dirigir mi vida.
Directing my life...
- Yo la dirigiré.
- I'll direct her.
actuar, dirigir, producir...
Act, direct, produce...
¿Dirigir yo mismo?
Direct it myself?
Voy a dirigir.
I'll direct.
¡Cometas que dirigir!
Comets to direct!
¿Quién lo dirigirá?
Who's directing?
—Yo dirigiré la investigación.
“I'll direct the research.
Dirigir las consultas a:
Direct all inquiries to:
Te dirigiré desde allí.
I will direct you from there.
¡Y la dirigirá Oliver Stone!
And Oliver Stone will direct it!
Hay formas de dirigir la naturaleza.
There are ways to direct Nature.
¿Por qué me dejan dirigir?
Why are they going to let me direct?
Yo maniobraba para dirigir la conversación.
I was angling to direct the conversation.
¿Quién dirigirá esa película?
Who would direct the movie?
Empezó a hablar de dirigir.
He was starting to mention directing.
Su control de tráfico lo dirigirá.
Their traffic control will direct you.
verb
Ya pasó la época de dirigir con la retórica; es hora de dirigir con el ejemplo".
It is past time to lead by rhetoric; it is time to lead by example.
Tenemos la responsabilidad de dirigir con el ejemplo.
We have the responsibility to lead by example.
La función de la Naciones Unidas es dirigir.
The role of the United Nations is to lead.
Dirigiré con el ejemplo.
I will lead by example.
Asociados: SADC (para dirigir las negociaciones).
Partners: SADC (to lead the negotiations).
Bangladesh tuvo el honor de dirigir el proceso.
Bangladesh was honoured to lead the process.
Para dirigir debemos producir resultados.
To lead, we must deliver results.
Estamos aquí para dirigir.
We are here to lead.
Dirigir el cambio.
Leading change.
¡Yo los dirigiré!
I'm gonna lead.
- Ella las dirigirá.
- She's gonna lead them.
Packer lo dirigirá.
Packer's gonna lead it.
¿Dirigir su ejército?
To lead his armies?
Tú querías dirigir.
You wanted to lead.
¿Presumo que dirigirás?
I assume you'll lead?
Me gusta dirigir...
I like to lead...
¿Dirigir qué camino?
Lead what way?
Él tenía que dirigir la reunión.
He was to lead this meeting.
Tú pareces dirigir esto.
You seem to be leading this.
-El Mesías nos dirigirá.
“The Messiah will lead us.”
Él dirigirá los rezos.
He’ll lead the service.
—Yo dirigiré el ataque.
‘I will lead the attack.’
Kurin, tú lo dirigirás.
Kurin, you will lead.
Yo dirigiré el equipo;
I’ll lead the team;
Pero los dirigirás pese a todo.
But you will lead them, nonetheless.
Dirigiré desde el frente.
I lead from the front.
verb
Decidió dirigir una carta al Estado Parte.
It decided to address a letter to the State party.
La Vicesecretaria General se dirigirá a los miembros de la mesa.
The Deputy Secretary-General will address the panel.
El Presidente se dirigirá al Comité en su sesión de apertura.
The Chairman will address the Committee at its opening meeting.
Dirigir los Negocios de la Industria Basados en los RETC
Addressing Industry Concerns Related to PRTRs
Dirigiros a él de este modo:
Address him in This form
Pullo, te dirigirás a mí correctamente.
Pullo, you will address me correctly.
Dominic se dirigirá a ustedes.
Dominic will address you.
Me voy a dirigir al planeta.
I'm addressing the planet.
¿Dirigir mis comentarios?
Address my remarks?
Necesito dirigir a la Nación.
I need to address the nation.
Me dirigiré al a multitud...
I shall address the crowd...
¿Dirigirás a los hombres?
You'll address the men?
Te dirigirás a mí como...
You will address me as...
Se dirigirá a ellos.
You will address them.
–¡Te dirigirás a mí!
You will address me!
Estas cartas las dirigirás al Sr.
These letters will be addressed to Mr.
¡Te dirigirás a mí como sire Heileman!
You will address me as Sire Heileman!
–Entonces te dirigirás a mí como Profesor o Señor.
‘Then you will address me as “Professor”
¡Y todo el mundo se dirigirá a ti como Zótico!
And all men shall address you as Zoticus!
De aquí en adelante te dirigirás a mí como Majestad.
You will address me, hereafter, as Majesty.
Me dirigiré al señor Mayerson en seguida.
“I’ll address Mr. Mayerson right away.
verb
- Dirigir todas las instalaciones de detención para menores;
Manage all youth detention facilities;
4. Dirigir al personal a sus órdenes.
(4) Managing subordinates;
a) dirigir y supervisar la Secretaría;
(a) Manage and supervise the Secretariat;
c) Los procedimientos para dirigir proyectos interregionales; y
(c) The procedures for managing interregional projects; and
Derecho a establecer y dirigir instituciones de enseñanza
The right to founding and management of educational institutions
- dirigir la ejecución del plan de acción;
- manage the execution of the Action Plan;
A nivel ministerial es necesario dirigir y coordinar las actividades.
At the ministerial level, management and coordination.
6. Dirigir las cárceles y vigilar a los presos;
6. Managing prisons and guarding prisoners;
Dirigir la labor del laboratorio de investigación
Manage the operation of the research lab.
Para dirigir mulas.
And moved into drug mule management.
Los voy a dirigir.
I'm managing it.
Dirigir, ¡maldita sea!
Management, damn it!
- Tengo que dirigir.
- I have to stage manage.
Ven a dirigir mi equipo".
Come manage my crew.
Dirigir los 3 restaurantes.
Manage all 3 restaurants.
¿Cómo es posible dirigir...
How did you possibly manage to...
Yo dirigiré el club.
I manage the place.
- ¿Lo dirigirá su mujer?
- Will your wife manage it?
Dirigirás nuestro negocio allí
You'll manage our business there
No tienen aptitudes para dirigir.
They have no management skills.
La historia se tenía que dirigir.
History had to be managed.
Soñaba con dirigir uno.
He dreamed of managing one.
Dirigir por puro prestigio.
Managing on pure prestige.
Dirigir el departamento musical.
Manager of the music department.”
El mío es dirigir tu carrera.
My job is to manage your career.
Odio dirigir a la gente.
I hate managing people.
No hay más que algunos mecánicos para dirigir las máquinas.
There are only mechanics to manage the machines.
Era un tipo popular, pero no tenía capacidad para dirigir nada.
He was a popular fellow, but no manager.
¿Crees que no podría dirigir uno?
Don’t you think I could manage one?”
verb
Cuando el Presidente inicial regresó para dirigir el procedimiento, el Sr. Perterer lo recusó de nuevo, con lo que una vez más regresó el segundo Presidente a dirigir las actuaciones.
The initial chairman returned to conduct the proceeding, was again challenged by Perterer, and the second senate chairman then returned to conduct the proceeding.
Tiene la palabra el Secretario de la Comisión para dirigir la votación.
I call on the Secretary of the Committee to conduct the voting.
2) Dirigir la acción del Gobierno;
(b) To conduct government activity;
Ello facilitará mi tarea de dirigir esta reunión.
It will facilitate my task in conducting this meeting.
Estamos seguros de que dirigirá nuestra labor con éxito.
We are sure that you will conduct our work successfully.
El facilitador ayudará al Presidente a dirigir los debates;
The facilitator will assist the chairman in conducting the discussions;
Ayuda al Presidente de la Comisión a dirigir las reuniones;
Assists the Chairman of the Commission in conducting meetings;
c) Dirigirá las reuniones del período de sesiones;
(c) Conduct the meetings of the session;
Pero ¿puedes dirigir?
But can you conduct?
-¿No vas a dirigir?
-Aren't you conducting?
¡Podré dirigir una banda!
I can conduct a band!
¿Puede dirigir la investigación?
Can you conduct the investigation?
¿Y puedo dirigir?
What about conducting?
- ¿Intenta dedicarse a dirigir?
- Intending to take up conducting?
Y eligió dirigir.
He chose to conduct.
Nunca lo vi dirigir.
I've never seen him conduct.
Para dirigir mis negocios.
To conduct business.
Dirigir la subasta.
Conducting an auction.”
—as a dirigir la expedición.
“—will conduct the tour.”
dirigirás el interrogatorio.
You’ll conduct the interrogation for us.
Dirigir la política exterior.
Conducting foreign policy.
—¿Lo has visto dirigir?
“Have you ever seen him conduct?”
¿Te gustaría dirigir una orquesta?
How would you like to conduct an orchestra?
¿Por qué iba a dirigir King un yacimiento?
“Why would King be conducting a dig?”
Su misión consistirá en dirigir esa prueba de evaluación.
Your mission is to conduct this assessment.
verb
Bangladesh tuvo el privilegio de dirigir ese proceso.
Bangladesh had the privilege of steering that process.
Bangladesh tuvo el privilegio de dirigir el proceso.
Bangladesh was privileged to steer the process.
Estamos seguros de que dirigirá la Comisión de manera fructífera.
We remain confident that you will steer the Commission to a fruitful outcome.
Como medida de apoyo, se preparará un programa que dirigirá la ejecución de esta ley.
An implementation steering programme will be prepared to support this legislation.
Recomendación a la estructura nacional encargada de dirigir el proceso
Recommendation to the national body (DNE) responsible for steering the process
Yo no quiero dirigir.
No. I don't want to steer.
a dirigir la operación.
STEER THE INVESTIGATION.
Solo tienes que dirigir.
All you gotta do is steer.
Ella lo puede dirigir.
She'll steer.
Dirigir su verdadero, Bobby.
Steer her true, Bobby.
- Ni siquiera lo podemos dirigir.
- We can't even steer.
¿Quiero dirigir? No.
Do I want to steer?
¡Dirigirás el barco!
You're steering the ship
¿Qué, quieres dirigir?
What, you want to steer?
Yo dirigiré el barco mientras.
I will steer the boat while you do.
Dirigir conversaciones, por suerte, era algo cómodo para Shallan.
Steering conversations was, fortunately, comfortable for Shallan.
Lovell estaba constantemente cerca para dirigir el plan.
Lovell was constantly on hand to steer the plan.
Dance volvió a dirigir la conversación hacia la fiesta.
Dance steered them back to the holiday.
—Yo dirigiré —dijo Tom, cogiendo el timón.
    ”I’ll steer,” said Tom, and he took the tiller.
Volví a dirigir a Kwan hacia el asunto de Elza.
I steered Kwan back to the matter of Elza.
Cecil remó y me enseñó a dirigir el timón;
Cecil rowed, and he showed me how to steer, and Mrs.
Era como dirigir un coche miniatura en la pantalla de un juego electrónico.
It was rather like steering a miniature car in a slot machine.
Y dirigir la máquina tirando de las cuerdas. —Muy bien —dijo Urna.
And steer by pulling the ropes.” “Right,” said Urn.
verb
Segunda función: dirigir el desarrollo y la aplicción de medidas de fiscalización
Function 2: guiding the development and implementation of control measures
- Dirigir el proceso de armonización de la legislación nacional con la Convención;
Guide the process of conforming the national legislation on youth with the CRC;
Previsión de información estratégica necesaria para dirigir los esfuerzos de los asociados
strategic information required to guide the efforts of partners
5.1 La Asamblea General dirigirá las operaciones del Fondo.
The General Assembly will guide the operations of the Fund.
Confío en que dirigirá nuestras deliberaciones con prudencia y habilidad.
I am confident that he will guide our deliberations with wisdom and skill.
Confiamos en que lo dirigirá con éxito.
We are confident that you will guide it to success.
Dirigir la política general del Gobierno;
To guide overall governmental policy.
El Presidente del Comité dirigirá su labor.
The Chairman of the Committee shall guide its work.
Estoy seguro de que usted nos dirigirá de manera adecuada.
I am confident that he will guide us well.
Pero ese poder no puede dirigir al mundo porque es ciego y brutal.
But such force cannot guide the world, because it is blind and brutal.
Tendran que dirigir una nueva maquina en un medio hostil.
They will be guiding a new machine through a hostile environment.
Déjame dirigir tu carrera.
Let me guide your career.
Quiero dirigir esta empresa hacia delante.
I want you to guide this company going forward.
Veo que tendré que dirigir sus pensamientos. (Travers se acerca a Victoria)
I see I shall have to guide your thoughts.
Pero me dirigirá usted, ¿no?
But will you guide me?
Ahora, este mapa lo dirigirá al campamento Dierdorf.
Now, this map will guide you to Dierdorf's camp.
¡La dirigiré a la costa!
I'll just guide them to the shore!
Se reunió con Armstrong para dirigir su regreso.
He reunited with Lance to help guide his comeback.
¡Yo dirigiré su civilización, yo seré su civilización!
I’ll guide their civilization; I’ll be their civilization!”
Los que iban a servirle para dirigir su vida.
These she would guide her life by.
¡Pretendes dirigir la llama, no luchar contra ella!
You’re trying to guide the flame, not wrestle it!”
¿Cómo puede un robot dirigir el Imperio?
How can one robot try to guide the Empire?
Detrás había un timón espaldilla, que permitía dirigir el aparato.
Behind, a sort of rudder served to guide the vehicle.
—¿Pueden dirigir bombas desde una distancia de seiscientos kilómetros?
Guide bombs from six hundred kilometers away?”
Guiar a al'Thor no se parecía en nada a guiar un caballo a galope: era como intentar dirigir una tormenta en pleno mar abierto.
Guiding al'Thor wasn't like guiding a galloping horse, it was like trying to guide a deep sea tempest itself!
Sois un remo roto incapaz de dirigir vuestra barca.
You are a broken oar and cannot guide your boat to either side.
Una vez más, viejos Forerunners conspiraban para dirigir mi vida.
Once again, old Forerunners were conspiring to guide my life.
¿O quieres estar al hombro de reyes y dirigir el curso de la historia?
‘Or do you want to stand at the shoulder of kings, and guide the course of history?’
verb
:: Cinco puestos de categoría P5 para dirigir las oficinas regionales
:: Five P5 posts to head regional offices
Dirigirá la Agencia un Administrador General.
It shall be headed by an Administrator-General.
:: Un puesto de categoría P5 para dirigir la Dependencia de Tecnología de la Información
:: One P5 to head the Information Technology Unit
- el derecho a dirigir cartas cerradas al director de la administración penitenciaria;
The right to send letters in confidence to the head of the prison administration;
Puesto de oficial de adquisiciones para dirigir la Dependencia de Apoyo Administrativo
Procurement Officer to head Administrative Support Unit
Un puesto de productor de vídeo para dirigir la Dependencia de Vídeo en Juba
1 Video Producer to head the Video Unit in Juba
En 2012, una mujer fue elegida para dirigir el Colegio de Ingenieros Agrónomos.
In 2012, a woman was elected to head the Agricultural Engineers Union.
Lo dirigirá un Comisionado designado por el Secretario General;
The Group shall be headed by a Commissioner appointed by the Secretary-General.
Me dirigiré allí.
I'm heading over there.
- Ahora, dirigir, amigo.
- Now, head up, mate.
Norfolk lo dirigirá.
Norfolk will head it.
- Dirigiré la investigación.
-I will head the investigation!
Me dirigiré al norte.
I'm gonna head north.
Dirigirás los equipos.
You'll head the teams.
Se dirigirá allá.
That's where he'll be headed.
Dirigir tu propio equipo.
Heading your own team.
Adónde te dirigirás?
Where are you headed from here?
Yo me dirigiré hacia las montañas.>
I'll be heading toward the mountains.>
Se dirigirá hacia su coche.
He'll head for his car."
—¿Hacia dónde cree que se dirigirá?
“Where will he head?”
Me dirigiré hacia el gran Sol.
I'll be heading for the big Sun.
Y ¿a quién designaron para dirigir la investigación?
And who was appointed to head the investigation?
Desde allí probablemente se dirigirá a Los Angeles.
From there he’d probably head for L.A.”
—Hilly va a dirigir este asunto, ¿no?
He's heading this thing up, Hilly?
Me dirigiré al Mar de la Garra Fría.
I’ll head for the Cold Claw Sea.
Él y sus chicos se vuelven a dirigir hacia fuera.
Him and his boys head back outside.
verb
Mi asesor militar tendrá que coordinar y dirigir la secretaría del Comité y seguirá tratando de que la labor de éste dé frutos.
My Military Adviser will have to coordinate and drive the Committee's secretariat and will continue to press for results from the Committee.
Además, se encargaría de dirigir y normalizar la infraestructura de toda la Organización y aumentar la disponibilidad y fiabilidad de la infraestructura global de TIC;
He/she would be responsible for driving the Organization-wide infrastructure architecture and standardization and ensuring increased availability and reliability of the global ICT infrastructure;
La NCO dirigirá y vigilará la aplicación de la política e informará anualmente a la Comisión del Gabinete sobre la Infancia.
The NCO will drive and monitor implementation of the policy and report annually to the Cabinet Committee on Children;
Sin duda, los propios afganos deben dirigir el proceso.
There is no doubt that the Afghans themselves should be in the driving seat.
La cooperación para el desarrollo consiste en facilitar y apoyar, en lugar de dirigir.
Development cooperation is about enabling and supporting, rather than driving.
Yo dirigiré los caballos, papá, ¿de acuerdo?
I'll drive the horses.
- Podría dirigir el aparato CIP.
It could be driving the cip device.
-usted sabe dirigir?
- You know how to drive?
Ya puede dirigir sin preocuparse.
You can drive without worries.
No puedes dirigir a esos chicos.
You can't drive those boys.
Un cargo por dirigir temerariamente
One charge reckless driving.
Aprenda a dirigir, puta.
Learn how to drive, bitch.
- ¿ Es difícil de dirigir?
- ls it hard to drive? - No.
¿Quieres dirigir la banda?
Drive the gang?
Tengri dirigirá mi mano.
Tengri will drive my hand.
Yo soy una mujer y por lo tanto difícil de dirigir.
I am a woman, and therefore hard to drive.
Alquilarás un coche en Zürich y te dirigirás a Basilea.
Hire a car in Zarich and drive down to Basie.
Úsenlo para dirigir su chi a la zona del golpe.
Use it to drive your chi into the strike zone.
alguien que puede dirigir los deseos de un hombre como una auriga conduce su carro;
with one who can drive the desires of man as a racer drives his chariot;
—Pero él se dirigirá hacia el oeste, al corazón de las tierras de los siluros.
'But he'll drive west, to the heart of the Silures' land.
Hui se iba a dirigir inicialmente a la ciudad de Menfis.
Hui would drive initially for the city of Memphis.
–¿Pretende decir que ella ha de dirigir el submarino desde el primer momento?
You mean'she's driving when we first leash off?
Pero, por lo visto, a todos nos toca el turno para dirigir la economía mundial.
But each of us takes our turn, it seems, driving the world economy.
Podía trabajar en los campos, dirigir una yunta o hasta conducir un tractor.
He could work in the fields — drive a team, or even a tractor.
verb
2012 y recientemente han aprovechado un alto el fuego oficioso para afianzar las alianzas y dirigir operaciones indirectas en otras partes.
advantage of an informal ceasefire to enhance alliances and command proxy operations elsewhere.
Únicamente un alto funcionario fue acusado de dirigir el ataque, pero posteriormente fue absuelto.
One highranking official was charged on the basis of command responsibility but was subsequently acquitted.
Yo dirigiré la misión.
- I'll be commanding the mission.
John, dirigirás la operación.
John, you'll command the operation,
- Quiero dirigir la operación.
- I want command on site.
Yo mismo dirigiré la expedición.
I will command the expedition myself.
¿Me dirigirás con tus ordenes?
Will you command me with your orders?
Attio dirigirá a los ingenieros.
Attius will command the engineers.
Te encargo dirigir el primer ejercito.
You will command the first regiment.
Yo dirigiré a los vehículos.
I commandeer the vehicle.
Los dirigiré yo en persona.
I will command them myself.
Yo lo dirigiré todo.
Everything will be commanded by me.
Y lo de dirigir la Guardia Real.
And commanding the Guards.
¿Debo dirigir yo la misión?
Shall I command the mission?
Yo dirigiré mi propia defensa.
“I will command my own defense.
—¿Quién dirigirá el ataque?
‘Who will command this raid?’ he demanded.
Y Meyssonnier se queda para dirigir el registro.
Meyssonnier, take over command here.
¿Quién dirigirá ahora a nuestro pueblo?».
Who will command our people now?
Lee para dirigir la Batalla de Fredericksburg.
Lee stood, commanding the battle of Fredericksburg.
—Tuve el honor de dirigir aquella acción, sí.
“It was my honor to command the action, yes.”
—Yo traeré a la compañía y usted la dirigirá.
“I’ll bring the company forward and you command it.
verb
Se debería dirigir la atención hacia las iniciativas tendientes a fortalecer la cooperación con el Proceso de Kimberley en materia de aplicación de la ley.
Serious attention should be focused on initiatives aimed at strengthening cooperation with the Kimberley Process in the application of law.
Así, armas difíciles de dirigir, como los cilindros de gas, han caído en casas, provocando la muerte de personas civiles.
Hard-to-aim weapons such as gas cylinders have landed on homes, killing civilians.
Representantes del Sur son invitados a Ginebra para dirigir la palabra a las entidades de las Naciones Unidas.
It invites representatives of the South to Geneva to speak before United Nations bodies, the aim being to make all different voices heard at the Organization.
También es importante alentar las políticas orientadas a dirigir dichos fondos hacia inversiones productivas.
It is also important to encourage policies aimed at channelling those funds into productive investment.
26. La protección social se dirigirá a fortalecer los organismos y los sistemas de cobertura y de protección social.
26. The social welfare component will be aimed at strengthening social welfare services and coverage.
Por ello, estos fondos ya no son suficientes para poder intervenir en caso necesario, para dirigir y controlar los movimientos especulativos.
Thus, such resources were insufficient for any required intervention aimed at regulating or controlling the action of speculators.
- Para de dirigir a mi hermano.
- Stop aimed at my brother.
Se dirigirá al punto que controla el campo de fuerza en Marte.
It will be aimed at the power source on Mars.
Que tu puedas dirigir. Exacto
That you can aim.
¿Cómo te atreves a dirigir una espada hacia mí?
How dare you aim a sword towards me?
Te atreves a dirigir una espada hacia mí.
You dare to aim a sword toward me.
Ahí es adonde voy a dirigir esa bala.
That's where I'm going to... aim that bullet.
Lo dirigirás hacia allá.
You're gonna aim that way.
No se puede dirigir una tormenta
Can't aim a storm.
Quizá sólo necesitaba alguien a quien dirigir sus palabras.
Perhaps he just needed someone to aim the words at.
(«Si queréis llegar allí, tenéis que dirigiros allí.»)
(If you want to end up there, you must aim there.)
Evidentemente, los darshis tenían alguna manera de dirigir el ataque de los insectos.
Clearly, the Darshi had some way to aim the insects’ attack.
Y deben dirigir todo el poder personal que tengan a cumplir la tarea.
And you must aim all of your personal power at fulfilling your tasks.
Aún no hemos intentado nunca dirigir nuestro arte a una mente alienígena.
We have never yet tried to aim our art at an alien mind.
El vexilario habría podido dirigir la boca hacia un lado, pero no se molestó.
The vexillary could have aimed his mouth aside, but he hadn’t bothered.
Sabía cómo dirigir el golpe y cuánta fuerza utilizar.
He knew how to aim the blow, and just how much force to use.
Cuando la lanzadera estuviera en el aire, Carson tendría que intentar dirigir el rayo contra su objetivo.
Carson would have to try to aim it from the cargo hold, while the shuttle was in flight.
—¡Oh, eso!… Sí, ciertamente. Es una simple ampliación con el propósito de dirigir más exactamente el haz.
“Oh, that! Why certainly. It is simple magnification – for the purpose of more exact aiming of the beam.”
Pitt empezó a dirigir allí sus estocadas, empleando un juego circular de muñeca.
Pitt began aiming his thrusts, using a wrist-snapping circular motion.
verb
Libertad para establecer y dirigir centros de enseñanza
Freedom to establish and operate education institutions
El Gobierno concede licencias para dirigir escuelas privadas.
The Government issues licences to operate private schools.
b) Personas autorizadas a dirigir pequeñas empresas;
(b) Persons authorized to operate a small business;
Ahora voy a dirigir la Operación Trapdoor.
I'm now running Operation Trapdoor.
Dirigirá esa operación.
You're going to handle this operation.
- dirigir esta operación.
- You entrusted me with this operation.
Va a dirigir mi operación.
He'll be running my operation.
—¿Ese Lawson llegó a dirigir la fábrica? —No.
"Did Lawson operate the factory?" "No.
Yo dirigiré la operación desde aquí.
“I’ll arrange the entire operation from here.
No me habría gustado dirigir esa operación.
I wouldn’t like to have been running that operation.”
Dirigir una operación encubierta ya era bastante duro.
To run a covert operation was tense enough.
Por que no se puede dirigir la operación desde la superficie?
Why can't you run the operation from the surface?"
¿Hay alguna nave cimek que sepas dirigir?
Is there a cymek spacecraft you can operate for yourself?
¿Había alguien en Fortaleza capaz de dirigir semejante operación?
Was anyone in Fortaleza capable of running such an operation?
verb
Resolverá las cuestiones de orden y, con sujeción al presente reglamento, tendrá plena autoridad para dirigir las deliberaciones.
He shall rule on points of order and, subject to these rules of procedure, shall have complete control over the proceedings.
Dirigiré la operación.
- I'm taking point.
Bronte, yo dirigiré.
Bronte, I'll take point.
Dirigir la boquilla hacia el fuego...
Point the nozzle at the fire...
Dre dirigirá el asunto.
Dre gonna run the point.
Yo dirigiré hasta que llegue aquí.
I'll run point until he gets here.
Vas a dirigir esto.
You run point on this.
Lynette, tú vas a dirigir. Genial.
- Lynette, you'll be on point.
Yo le dije: dirigir cosas ¿para qué?
I said, Running things, what’s the point?
¿Qué sentido tiene dirigir un club si no puedes hacerlo?
What is the point of running a club if you can't do that?
i) Dirigir estudios e investigaciones específicas en el campo laboral;
(i) Supervising surveys and specific research in the area of employment;
A los padres corresponde dirigir las personas de sus hijos menores no emancipados, protegerlos, y administrar sus bienes.
It is the duty of the parents to supervise their dependent minor children and to protect them and administer their property.
Trajeron a un empleado de Hungría para dirigir la fábrica, un hombre mayor...
They even brought an employee from Hungary to supervise the factory, an elderly man...
Contrató al arquitecto y se encargó personalmente de dirigir la obra.
He hired the architect and supervised construction personally.
Heinz nos dirigirá.
Heinz will supervise.
Luego, dejas a Margit dirigir tu noviazgo.
Then you let Margit supervise your whole courtship.
Cuando encuentran hallazgos de la Roma antigua... llega él a dirigir el trabajo.
Whenever they find something from Ancient Rome, he comes to supervise.
usted tiene que dirigir los trajes en conjunto.
you have to supervise the costumes as a whole.
—Nadie con reputación le iba a dirigir una tesis bowdenita.
No one reputable would supervise a Bowdenite PhD.
La protector del Pueblo de la Noche es la única que queda para dirigir la evacuación.
The Night People protector knows that she alone is left to supervise the evacuation.
—He elegido a vuestro hermano Adham para dirigir todo bajo mi supervisión —continuó diciendo Gabalaui.
“I have chosen your brother Adham to look after the property under my supervision,” continued Gabalawi.
Sin embargo, muy pocos humanos se precisaban para explotar las minas y las granjas; todo se podía dirigir a distancia.
But few humans were required to run the mines and ranches, to exploit the farms and pipe the water, and these supervised at long distance.
ya lo mira Carl. Todo listo para salir del hangar —añadió dirigiéndose al comandante y saltando de la barquilla para dirigir la engorrosa tarea de sacar la aeronave.
Carl is doing it.’ And then, to the captain, he said, ‘All clear for leaving the shed.’ The observation officer then climbed down from the gondola in order to supervise the tricky task of walking the airship out of the shed.
No era necesario, dado lo bien que cuidaban los niños del pequeño camposanto, cabía suponer que bajo la bondadosa supervisión de la hermana John, la vieja amiga de Joshua que había pasado a dirigir la institución.
He didn’t need to, so well did the children tend the little plot, presumably under the kindly supervision of Sister John, the old friend of Joshua’s who now ran the place.
verb
Anastasia va a dirigir a los elementales desde arriba.
Anastasia is going to head up the elementals from above.
Usted es el hombre más capacitado para dirigir el FBI.
You're the ablest and best-qualified man to head up the bureau.
—Yo no quiero dirigir la Met —dijo Lynley—.
“I don’t want to head up the Met,” Lynley said.
Yo dirigiré esta investigación. —Esto es el fin de Marino —me advirtió Bray.
"I'll be heading up this investigation." "He's finished;" Bray said to me.
Necesitaría encontrar a alguien igual de brillante para dirigir el estudio de la Sovereign;
He’d need to find someone equally brilliant to head up the study of Sovereign;
Dirigirá la excavación en cuanto salga el sol y podamos llegar allí.
She'll head up the dig as soon as the sun is up and we can get in there.
La Continental Electronics le paga a usted por dirigir la División de Investigación, y usted es el mejor en su campo.
Continental Electronics pays you to head up Research, and you’re the best there is.”
Al cabo de pocos años, la importante cadena de revistas que él había soñado con dirigir había desaparecido para siempre.
In a few short years, the imposing chain of pulp magazines he'd hoped to head up had disappeared forever.
Su novio, Alec, lo ayudaba a dirigir la Alianza de Subterráneos y Cazadores de Sombras, junto con Maia Roberts y Lily Chen—.
His boyfriend, Alec, helped head up the Downworlder-Shadowhunter Alliance, along with Maia Roberts and Lily Chen.
verb
Dirigir la introducción de un programa de prevención de la transmisión del VIH de madres a hijos en Namibia, utilizando Nevirapine.
To pilot the introduction of a programme for the prevention of mother-to-child HIV transmission in Namibia, using Nevirapine.
En 1997, el gobierno de turno convino en dirigir una nueva oficina judicial en el Tribunal de Distrito: los jueces de la comunidad.
In 1997, the government of the day agreed to pilot a new judicial office in the District Court - Community Magistrates.
- Proporcionen una oportunidad para dirigir de forma óptima la planificación y ejecución de proyectos;
Provide an opportunity to pilot best practice in project planning and delivery;
Los gobiernos del Grupo G8 convinieron en junio de 2003 en dirigir esa iniciativa.
The G8 Governments agreed in June 2003 to pilot such an initiative.
La Organización Mundial de la Propiedad Intelectual dirigirá la elaboración de sistemas relativos a la propiedad intelectual.
The World Intellectual Property Organization will pilot the development of intellectual property systems.
Además, ya se ha establecido el mecanismo institucional que se encargará de dirigir la preparación del PASR, así como una guía para su aplicación.
Furthermore, decisions have been taken regarding the institutional arrangement for piloting the preparation of the SRAP and a roadmap for its implementation.
Estoy entrenado para dirigir todos los métodos de detención.
I am trained to pilot all methods of apprehension.
si matas uno solo de mis hombres, no dirigiré la nave.
If you kill any more of my men, I won't pilot the ship.
Tendrás dos semanas completas para dirigir la nave.
You get two fun-filled weeks to pilot the Enterprise.
Pero ella ya estaba concentrada en dirigir su nave hacia la cada vez más grande luna pasando los dedos sobre la tableta que tenía en el regazo.
But now she was focused on piloting their craft toward the looming moon, running her forefingers over the pad in her lap.
Hacia la mitad de la mañana llegaron a las aguas bajas. Habbakuk Lal se instaló junto al timón para dirigir la nave por el estrecho canal.
In the middle of the morning they reached the shallows and Habbakuk Lal went forward to pilot the ship through the narrow channel.
Sus pilotos las usan para dirigir las naves por las rutas interestelares, y gracias a ellas todos los sadiri han adquirido fama de imparcialidad y diligencia.
Your pilots use them to navigate ships on interstellar routes, and because of them all Sadiri have acquired a reputation for impartiality and diligence.
verb
Se sienta aquí, la gran jefa, y cree que sabe cómo dirigir este lugar.
You sit there on your bustle, the big boss, and think you know how to run this place.
-¿Y tú viene para dirigir?
And you, why are you here, to boss us around?
"Matón, con panza de cerveza dirigirá"
Beer-bellied bully Will boss him around
para dirigir su ira hacia tu jefe.
To work out his anger at your boss.
Puede dirigir a todos esos padres cabronazos de por aquí, ya sabes.
You can boss all these little bitch-ass parents around, you know.
Sí que eligieron al tipo correcto para dirigir el loquero, ¿no?
Boy, they sure picked the right guy to boss the loony squad, didn't they?
Eso te pasa por dirigir una empresa sindical, ...tienes menos derechos que los trabajadores.
-Just because you run a union shop, boss, don't give you the same rights like the workers.
Su jefe había salido para actuar ante las cámaras, pero el auténtico poder se había quedado para dirigir el país.
His boss was away performing for the cameras, but the real power had stayed behind to run the country.
Que estaba tentado por la oferta de dirigir el Departamento Rítmico, cobrar un sueldo fijo y dar órdenes a otra gente.
That he was tempted by the offer to run the Beats Department, get a regular paycheck, boss some other folks around.
—Si todos estáis de acuerdo, puedo asumir la dirección, si es que hubiera necesidad de dirigir algo. —Habrá necesidad, ya lo verás —dijo Katrine.
“If that’s what you’d all like I can be boss, if there’s any need for it.” “There is a need for it,” Katrine said.
Su jefe era una mujer japonesa llamada Claire, que parecía de mediana edad, una mujer muy agradable que sabía dirigir el laboratorio.
His boss was a Japanese woman named Claire, middle-aged in appearance, a very congenial woman who was good at running their lab.
Por consiguiente, con tres jefes pugnando por dirigir la sede de Berlín, era imposible una buena gestión, pero no había manera de que ninguno de los tres atendiese los consejos de Pauli Winter.
With three bosses trying to run the Berlin office, very little got completed, but there was no way that any of them would listen to Pauli Winter’s suggestions.
Si continuara viviendo aquí y aprendiera a dirigir este rancho, con tu experta cooperación, y se casase algún día con uno de esos rudos jinetes... —¡Dios mío, patrón!
If she lived on heah, and learned to run this ranch under your wise eye, and some day married one of these saddle rowdies—I could die happy.” “My Gawd, boss!”
Lo único que podía hacerse era desviar el instinto de rapiña y matanza, y dirigir las rivalidades entre comunidades contra las clases adineradas. Sin más: la revolución proletaria en dos patadas, pero los jefes de su partido no querían verlo.
All that could be done was to divert the kill-and-grab instinct from communal channels and turn it against the propertied class. That was the proletarian revolution the easy way. His party bosses would not see it.
Es la primera vez en la historia de la Organización que un ciudadano de un país del Commonwealth caribeño resulta electo para dirigir las deliberaciones de este órgano.
This is the first time in the history of the Organization that a Commonwealth Caribbean national has been chosen to superintend the deliberations of the General Assembly.
Ahora les dirigirá la palabra el superintendente.
Now, the superintendent will give us a speech.
Max se dio el gusto de dirigir personalmente la construcción de una nueva chimenea en su biblioteca.
Max indulged himself by personally superintending the building of a new chimney in his library.
Deberás quedarte aquí este verano y la señorita Pritchard se ofreció para dirigir la compra de tu guardarropa.
You are to remain here through the summer, and Miss Pritchard has kindly offered to superintend your outfit.
«Buenas piernas —dijo el Capitán, para decir que eran Papistas—, pero con todo hombres capaces», agregó corriendo a la popa, a dirigir las disposiciones para el desembarco.
said the Captain, by which he meant that they were Papists, “but men of parts, none the less,” he added, hurrying aft to superintend the arrangements for landing.
La escuchó con mucha atención cuando ella le refirió con detalle lo difícil que era dirigir un colegio de bachillerato, él a su vez le contó una anécdota sobre la ignorancia del inspector de Educación en funciones, de buenas a primeras la felicitó por lo bien que le quedaban los pendientes.
He listened to her attentively when she told him in detail how difficult it was to run a high school, he told her in turn a little story about the ignorance of the local superintendent, he complimented her out of the blue on how nice her earrings looked.
La mujer que emergió de los humildes y difíciles comienzos a dirigir y crear los más asombrosos escaparates en los más prestigiosos grandes almacenes del mundo.
'The girl who rose from humble and difficult beginnings to mastermind and create the most wondrous visual displays in the most prestigious department store in the world.'
—Por el contrario, prefiere dirigir la corporación lejos de la atención del público, y en su tiempo libre se interesa por cuestiones sociales.
-Instead he chooses to mastermind his corporation out of the spotlight, concerning himself in his leisure hours with social issues.
Acude a ocupar su posición en la bulliciosa comunidad conocida como Gran Nido Estelar para dirigir la defensa de su planeta contra los invasores alienígenas: los dioses de las estrellas.
She is going to take her place amidst the bustling community known as Great Star Nest to mastermind the defence of her planet against the alien invaders: the Star Gods.
La Señora, acusada de dirigir la red de comercio de pelanduscas por las islas del Caribe, estuvo a punto de ir a parar con sus huesos a la cárcel, pero nuevamente amigos poderosos la ayudaron y provista de documentos falsos pudo desaparecer a tiempo.
La Señora was accused of having masterminded this modern Caribbean slave traffic, and barely escaped imprisonment; again powerful friends helped her and, provided with false documents, she slipped away just in time.
verb
"aun en los tiempos más obscuros el periodista debe esforzarse por dirigir la brillante luz..."
"It is in the darkest times the journalist must endeavour to shine the brightest light..."
Y podemos dirigir un rayo láser hacia La Luna el láser rebota en el espejo y retorna a La Tierra y nos permite medir la distancia exacta entre la Tierra y la Luna.
And you can shine a laser at the Moon and the laser will bounce off the mirror, come back and you can actually measure the exact distance between the Earth and the Moon.
Hasta mucho tiempo después no pude dirigir la mirada desde mi asiento para ver brillar al sol el dorado borde del techo de palacio sin que flotara una niebla ante mis ojos que confundía baldosas y oro entre sí como mineral en un crisol.
It was a long time before I could look out from my chair and see the golden trim on the roof of the palace shining in the sun without a mist hovering before my eyes that made the gilding and the tile dissolve one into the other like ore in a crucible.
Pronto podría volver a dirigir su casa, leer sus libros, recostarse cómodamente sobre los almohadones, comer todo lo que quisiera, sentarse junto al hogar, atender el jardín, ver a los amigos, escuchar jugosos chismes, dar la bienvenida a los días como gemas en el collar del año, ser otra vez una parte del colorido espectáculo de la vida.
She would soon be able to keep her house again… read her books… lie easily on her pillows… eat everything she wanted… sit by her fireplace… look to her garden… see her friends… listen to the juicy bits of gossip… welcome the days shining like jewels on the necklace of the year… be again a part of the colourful pageantry of life.
verb
Esta ambigüedad terminológica se aprovecha para dirigir acusaciones hostiles y sin fundamento contra algunos Estados y pueblos.
That terminological ambiguity was being exploited in order to level hostile and baseless accusations against some States and peoples.
Estas casi listo para el nivel más alto, dirigir un Cartel.
You're almost ready for the top level, Running a Drug Cartel.
Se endereza y acomoda su cola de pelo antes de dirigir su mirada hacia mí.
She straightens, tightening her ponytail before leveling her gaze on me.
—le espetó el cazador de recompensas, que a continuación se inclinó sobre la barra para dirigir una airada mirada a Tosker—.
snapped the bounty hunter. He leaned forward over the bar to level a glare at Tosker.
Al dirigir mi vista sobre el nivel del extremo de la torre vi una aeronave dispuesta a emprender el vuelo.
As I drew my eyes above the level of the tower's top I saw a flier all but ready to rise.
Mientras sus hombres habían estado convalecientes, Nicholas había recibido a una rápida instrucción impartida por Ghuda sobre cómo dirigir hombres dentro de una compañía.
While the men had convalesced, Nicholas had undergone a quick course of instruction from Ghuda on the deployment of men at the company level.
—Señor Delambre, la señorita Rivet… Y el señor David Fontana, que se ocupará de dirigir las operaciones.
“Monsieur Delambre, Mademoiselle Rivet . . . and Monsieur David Fontana, who is our noble stage manager.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test