Translation for "papel" to english
Translation examples
noun
Papel y productos de papel
Paper and paper products 2 093 231.65
Fabricación de papel y productos de papel
Manufacture of paper and paper products
67. Se prevén fondos para comprar artículos de oficina, papel de fotocopiadora, papel de escribir, papel de facsímil, papel de computadora, cintas de impresora y otros artículos.
Provision is made for office stationery including copy paper, writing paper, facsimile paper, computer paper, printer ribbons and other items.
21: Fabricación de papel y artículos de papel
21: Manufacture of paper and paper products.
– No tengo papeles. ¿Qué papeles?
- I don't have papers. What papers?
Para nosotros es "papel, papel, papel".
With us, it's paper, paper, paper.
# Mi papel, tu papel #
# Brown paper, white paper #
Papel médico, papel azul, papel amarillo, papel rojo
Medical paper, blue paper, yellow paper, red paper...
Son papeles basados en papel.
They're paper based on paper.
Piedra, papel, tijeras Papel, papel
Scissors, Stone, Paper.... paper, paper...
- Los papeles, señora, los papeles.
─ The papers, lady. The papers.
Democracia de papel, política de papel, águilas de papel, soldados de papel, diputados de papel.
Paper democracy, paper politicians, paper eagles, paper soldiers, paper deputies.
¿Has rellenado los papeles? —¿Qué papeles? —Los papeles.
Have you filled out the papers? —What papers? —The papers.
Papeles y más papeles, hasta el infinito.
Paper and yet more paper.
noun
El papel de la sociedad civil debe complementar, y no reemplazar, el papel del Estado.
The role of civil society should be complementary to not a substitute for the role of the State.
i) Papel de la sociedad civil, incluido el papel de la familia.
(i) Role of civil society, including the role of the family.
:: el papel de la mujer y el papel del hombre
:: The role of women and the role of men;
Invirtamos nuestros papeles.
Let's revert roles.
El papel... el papel del sexólogo...
The role... the role of the sexologist...
- El papel que me estás haciendo representar. - ¿Qué papel?
The role you make me play. -What role?
El papel estelar.
The starring role.
Hablando papel o el papel de fondo.
Speaking role or background role.
Mi papel supremo.
My greatest role.
Cumple tu papel
Play your role.
Conseguí aquel papel y conseguí mejores papeles
I got that role and I got bigger roles.
¿Qué papel es?
What's the role?
El papel del corazón y el papel de la mente.
The role of the heart, the role of the mind.
-Pero es que este papel de profeta no es mi único papel.
But this Master role, good heavens, it is not my only role.
Se mantiene mentalmente fuera de su papel y de todos los papeles.
She stands mentally outside her role and all roles.
¿Qué papel era este?
What role was this?
Ese era el papel de Elime.
That was Elime’s role.
No es un papel agradable.
Not a pleasant role.
El papel de Occidente.
The Role of the West.
—El papel es suyo —dije.
The role is yours,
el papel del hombre.
this is the man's role."
noun
¿Qué papel desempeñó la milicia?
What was the part played by the militia?
Barbados desempeñará su papel.
Barbados will play its part.
Nosotros en Irlanda desempeñaremos nuestro papel.
We in Ireland will play our part.
Estamos dispuestos a asumir nuestro papel.
We are ready to do our part.
Todos tenemos que desempeñar nuestro papel.
We all have a part to play.
Nos comprometemos a desempeñar nuestro papel.
We pledge our part.
Otros también tienen que desempeñar su papel.
Others must play their part as well.
- Un papel es un papel, Will.
- Oh, any part's a part, Will.
- ¡Es mi papel!
It's my part!
- ¿Un buen papel?
Yes. - Good part?
¿Un gran papel?
A terrific part?
- ¿Conseguir el papel?
- # Win the part?
Es su papel.
It's her part.
Interpreta tu papel.
Play your part.
Este papel, no.
Not this part.
¡Eres perfecto para ese papel! —¿Qué papel? —pregunté yo.
You is perfect for the part!" "What part is that?"
—¿Hay un papel para mí?
“Is there a part for me?”
—¿Y qué papeles son esos?
“What parts are these?”
Es parte de mi papel, amigo, es parte de mi papel.
       'It's in my part, old man, it's in my part.
El desempeña un papel, y es un papel muy importante.
He keeps acting a part, and this gives him such an awfully big part to play.
Tú representarás tu papel y yo representaré el mío: tu papel es matar;
You will do your part, and I will do mine: it is your part to kill;
—¿Y cuál era el papel?
“And what part was that?”
¿Del tamaño del papel?
The size of the part?
noun
Documentación, papel y útiles de oficina@
Documentation and stationery@
Documentación, papel y útiles de oficinaa
Documentation and stationerya
- ¿Qué clase de papeles?
- What kind of documents?
- ¿Carnet y papeles?
- Car registration document and?
Los papeles no mienten.
Documents never lie.
Toma los papeles.
take your documents back.
Son papeles importantes.
These are important documents.
Necesitamos esos papeles.
We want his documents.
- Yo tengo papeles.
- I have documents.
- ¿Tiene los papeles? - Sí.
- Got my documents?
-Necesito unos papeles.
- I need some documents.
Papeles del gobierno del estado.
State-house documents.
He visto los papeles.
I’ve seen the documents.
¿Tienes los papeles, Izzy?
You have the documents, Izzy?
En el despacho tenemos todos los papeles.
We’ve got all the documents at the office.’
Porque aquellos papeles no eran peligrosos.
Because these documents weren’t dangerous.
Shorer se inclinó sobre el papel.
and Shorer bent over the document.
Y los papeles eran realmente especiales.
And the documents were real special.
noun
Cumplir un papel de liderazgo en materia de infraestructura física y adquisiciones
Lead in physical infrastructure and procurement
En el papel principal:
In the lead:
¿Tienes el papel principal?
You've the lead?
¡Es el papel principal!
It's the lead!
Papel, plomo, lana.
Pails, woollen, lead.
El papel protagonista.
It's a lead.
Es el papel femenino principal.
She’s the female lead.
—Tuve un papel importante en un escándalo.
I got a hot lead on a scandal.
De intervenir él, asumiría el papel principal.
His would be the leading rôle.
Parecía gustarle el papel de guía.
He appeared to be content to lead.
—¿El papel protagonista? —dijo Clive.
Leading character?’ said Clive.
—Hermia…, uno de los principales papeles femeninos.
“Hermia—one of the lead girls.”
Hester hacía el papel de varón.
Hester played the boy lead.
noun
5 equipos de papel y útiles de oficina y de material de limpieza: reducción del inventario en 175 partidas
5 stationery and cleaning kits -- reduced 175 line items in inventory
Ensaya su papel.
Rehearsing his lines.
Tu papel, Vitol.
Your line, Vitol.
Conozco mi papel.
I know my lines.
Recuerda tu papel.
Remember your lines.
El papel. ¿Por qué?
The lines. Why?
¿Te sabes tu papel?
You know your line?
Con el papel.
With your lines.
Sin papel que aprender.
No lines to learn!
Este papel podría ser...
The punch line could be --
¿Se sabe el papel?
You know the lines?
Los novios estaban en su papel, con sonrisas vidriosas, pero en su papel.
The wedding couple were in line-glazed smiles in place, but in line nevertheless.
Pero ya conozco mi papel.
But I know my lines now.
—¡Y apréndete el papel, jovencita!
“And learn your lines, young woman!”
No puedo recordar mi papel.
I can't remember my lines.
—Yo sé cuál es mi papel.
I know where to draw the line.
Como si ella se hubiera olvidado de su papel.
It’s as if suddenly she forgot her lines.
noun
Y no le producen a uno más satisfacción que un papel secundario en una mala producción televisiva.
And they're no more satisfying than doing a cameo appearance on a sitcom.
Además, ahora que lo pienso, una vez también tuve un papel como estrella invitada en una película.
Come to think of it, I had a cameo in a film once, too.
Muerte. Está. Y entre los grandes espectáculos, los terremotos y maremotos, Dios me ha reservado un pequeño papel de figurante.
Death. Check. And between the big events, the earthquakes and tidal waves, God's got me squeezed in for a cameo appearance.
Sería necesario algo más que un pequeño papel en The Blues Brothers para que la gente dejara de pensar en mí como la princesa Leia.
It would take more than a cameo in The Blues Brothers to get people to stop thinking of me as Princess Leia.
Había participado en la película de Warhol The Thirteen Most Beautiful Boys e interpretado un breve papel en Cowboy de medianoche.
He had been in the Warhol film The Thirteen Most Beautiful Boys, and had a cameo in Midnight Cowboy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test