Translation for "desembocar" to english
Translation examples
verb
Las divergencias entre los Estados pueden desembocar en conflictos.
58. Differences between States could lead to conflict.
Mucho menos desembocará en una paz mundial duradera.
Still less will it lead to a lasting world peace.
El procedimiento disciplinario puede desembocar en la expulsión de la administración pública.
Disciplinary proceedings may lead to removal from civil service.
Una función experimental que debe desembocar en un proceso de generalización
Role of pilot projects leading to wider impact
Ello también podría desembocar en el caos político.
This could also lead to a chaotic political situation.
No se participa en operaciones que previsiblemente pudieran desembocar en conflictos armados.
You do not take part in operations that might foreseeably lead to armed conflicts.
Tipos de delitos que pueden desembocar en la prisión preventiva de menores
Types of crimes which may lead to pre-trial detention of children
Sin embargo, se supone que las negociaciones deben desembocar en un acuerdo, no en una votación.
However, negotiations are meant to lead to agreement, not to a vote.
Dicho expediente puede desembocar en la expulsión de la administración pública.
Such proceedings can lead to dismissal from the civil service.
Creo que desembocará en anarquía.
I believe that would lead to anarchy.
Va a desembocar en la impresión de corazones.
It's gonna lead to the actual printing of hearts. Uh-huh.
Pero hay un bloqueo visible que va a desembocar en un cambio personal.
But there's a conspicuous blockage that will lead to a personnel change.
"... el incremento del paro podría desembocar en disturbios en el centro de la ciudad"
'..rising unemployment could lead to further riots in the inner city.'
El resto de los varios ramales parecían desembocar en ese evento.
All the other various branches seemed to lead to it.
Lo siento, Charlie, pero sabes adónde desembocará esto.
I'm sorry, Charlie, but you know where that leads.
Tuvo varias convulsiones, y eso puede desembocar en una disminución del intelecto.
He did have several seizures, and that can lead to intellectual decline.
Esto podría desembocar en un ataque al corazón fatal.
This could lead to a fatal heart attack.
Nunca imaginaron que sus pruebas podrían desembocar en esto.
They never imagined that their test could have lead to this.
Ed, este sumidero debe de desembocar en un desagüe pluvial.
Ed, this drain probably leads to a main storm drain.
-¿Desembocará esta laguna en el mar?
Could this lagoon lead to the sea?
Y este caso podría desembocar en algo muy interesante.
And this looks as if it might lead to something interesting.
Ningún acto se limitaría a desembocar en otro;
No action would merely lead to another;
Y ésta es una discusión que podría desembocar en violencia.
And this is an argument that could lead to violence.
Un desliz podría desembocar en un crimen de honor.
One slip may lead to an honour killing.
En Aguas Profundas, eso podía desembocar en un grito de «al ladrón».
In Waterdeep, that could lead to a cry of "thief."
Mas el idealismo de Husserl parece desembocar también en un solipsismo.
But Husserl’s idealism also seems to lead to a solipsism.
Solo puede desembocar en desavenencias aún mayores.
It can only lead to even worse rifts.
Hubo un sobre-malentendido: que la amistad entre Claudia y él iba a desembocar en algo más.
There was an implicit misunderstanding: that the friendship between him and Claudia was going to lead to something more.
Era el ritual que podía desembocar en el rechazo y un vuelo de regreso a Londres.
This was the ritual that could lead to rejection and a flight back to London.
Lizabeta veía los estratos rocosos y las aguas relucientes que fluían revueltas y ruidosas hasta desembocar en el río, más abajo.
Lizabeta could see rock strata and glittering falling water in a noisy stream, spilling into the river below.
Finalmente llegamos a un lugar en donde el riachuelo descendía en una serie de pequeñas cascadas, y luego seguimos cabalgando bastante tiempo antes de desembocar en el lugar más impresionante que yo hubiera visto en toda mi vida.
Eventually, we reached a spot where the stream descended in a series of short falls, then we rode on for a ways before reaching the most breathtaking place I’d seen in my entire life.
En un trecho del recorrido, el visitante tenía que agacharse para atravesar los túneles helados de los unamoi y casi desembocar en el regazo de una mujer comalli, que molía maíz dentro de su choza mientras cantaba una y otra vez la misma melodía.
In one stretch, the visitor would crawl through an Unamoi ice tunnel and practically fall into the lap of a Comalli woman milling cornmeal in her hut while singing the same melody over and over.
La voz del mago fue desvaneciéndose hasta desembocar en un silencio que fue interrumpido por un tintineo de metal contra el suelo, el sonido de algo que giraba y caía, algo que sonaba como una moneda de medio penique lanzada al aire. —¡Enciendan la luz!
His voice trailed off into a silence that lasted solidly for many minutes, like the long silence below when the theft had been committed. Then it was broken by the ring of metal on the floor, and the sound of something spinning and falling like a tossed halfpenny. "Light the lamp!"
No se sintió muy reconfortado que digamos al recordarlo, de modo que clavó la mirada al frente, con la esperanza de ver aparecer la carretera principal en la que debía de desembocar aquel atajo que habían tomado, cuando efectivamente ésta surgió en mitad de la espectral noche.
This recollection did not cheer him very much, however, and he looked so anxiously forward for the main road into which this short cut should fall that when it appeared, ghostly in the night, he did not believe it, but took it for a stream.
Los hombres seguían enfermando; las arrasadas calles hedían a las aguas sucias que iban a parar al río Lézarde que, de nuevo, discurría con normalidad por una conducción de piedra que atravesaba el centro de la ciudad hasta desembocar en el puerto fortificado, que olía como un pozo negro.
Men were still falling ill and the battered streets stank of sewage that oozed into the River Lézarde that once again ran free through a stone channel bisecting the town, and thence into the tight harbor that smelled like a cesspit.
Pero no aquí —contestó Kalispel mientras inspeccionaba con rápida mirada el cañón. El abra del Camus se extendía ancha y poco profunda, sobre amarillentos arrecifes, y al agua afluía al río. En aquel punto la bifurcación era tan ancha como dos veces la del Salmón y ofrecía un encantador y formidable aspecto al deslizarse por entre un recodo de oscuros peñascos lisos, para seguir, verdosa y rápida, en dirección a una colosal montaña de color bronceado y desembocar en un paso lejano y purpúreo. El paisaje tenía una grandeza y una tosquedad que hacía más imponente aún la salida a la cordillera de «Dientes de Sierra». Vadearon el Camus y treparon a las alturas de un bancal cubierto de artemisa, desde el cual se disfrutaba una vista de las anchas escarpaduras, lisas y herbosas, del lado izquierdo, que se convertían gradualmente en montañas cubiertas de reflejos dorados que completaban la grandiosidad de la espléndida escena selvática. —Voy a acampar aquí —manifestó Sydney mientras desmontaba. —¿Sola? —preguntó su guía sonriendo. —Pero… ¡si ya es la hora del crepúsculo!
It was a big round basin of several thousand acres, surrounded by bold bluffs and high mountains. They camped on Camus Creek, and next morning followed the rushing stream down into a rugged canyon, which augmented its characteristics until it grew to be a magnificent chasm with great colored cliffs, eddying pools and foaming rapids, intersecting brooks that trembled white over the banks to swell the Camus, long gullies splitting the stupendous walls up to the black patches of lodge-pole pines, huge caverns hollowed out by wind and water, grassy and fern-clad benches where white goats watched the intruders go by down the trail. For some reason beyond Kalispel’s ken, Sydney rode directly behind him most of the way down this canyon, and she plied him with innumerable questions. And at many a place, where the stream roared over a fall or the pines and flowers and shade invited rest, or a beautiful glade opened up she would say: “Let’s camp here. It’s too lovely to pass by.” And Kalispel would say: “Ride your boss, lady.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test