Translation examples
verb
Fabricar/producir
manufacture/produce
En general, no es capaz de producir científicos, y ni siquiera de producir personas instruidas.
In general, it is incapable of producing scientists and even of producing educated individuals.
Las abejas pueden producir miel, y los gusanos de seda pueden producir seda.
Bees may produce honey and silk worms may produce silk.
Cuando yo digo producir, todos producir.
When I say produce, everyone produces.
Eso es producir.
That's producing.
"Producirá niños muertos".
Producing dead offspring.
- Escribir y producir.
- Write and produce.
Ya sabe, producir.
You know, produce.
¿Producir yo mismo?
Produce it myself?
¡Yo quiero producir!
I wanna produce!
actuar, dirigir, producir...
Act, direct, produce...
Producir, producir, y adaptarse.
Yes, we produce, we produce, we will adapt.
Para producir su manganeso.
To produce their manganese.
No producirá burbujas.
You will produce no bubbles.
No queremos producir.
We do not want to produce.
—Y producir alimentos.
Producing food,’ Jane says.
No protestar sino producir.
Producing versus protest.
Esa no es forma de producir bien;
This is no way to produce goods;
Nico tenía que producir.
Didn’t matter, Nico had to produce.
Esto les producirá una sensación de pánico.
That should produce a feeling of panic.
Empezó a intentar producir.
He started trying to produce.
—Lo que tarde en producir a los Bollards.
As long as it takes to produce the Bollards.
verb
Esta es una iniciativa regional viable, que ha demostrado que puede producir resultados positivos.
These are viable regional initiatives that have been proved to yield positive results.
El campo de la vida producirá lo que le demos:
Life's field will yield as we make it:
En estas condiciones, la libertad de religión tiene pocas posibilidades de producir los efectos que se le atribuyen.
In such circumstances, there is little likelihood that religious freedom will yield the fruits expected of it.
En contraste, las campañas de publicidad de carácter general suelen producir menos resultados
In contrast, general advertising campaigns tend to yield fewer results.
Reducir estas brechas entre los géneros podría producir enormes dividendos para el desarrollo.
Closing these gender gaps could yield enormous dividends for development.
Sus esfuerzos están empezando a producir dividendos.
His efforts are beginning to yield dividends.
Sin embargo, la asistencia oficial para el desarrollo no producirá por sí sola los resultados que se necesitan.
But development assistance alone will not yield the needed results.
:: Mantener las poblaciones de peces o restablecerlas a niveles que puedan producir un rendimiento sostenible
Maintain or restore depleted fish stocks to levels of sustainable yield
Sin embargo, no es la forma del diálogo la que determinará si ha de producir resultados.
However, it is not the format of the dialogue that will determine whether it will yield results.
Esto producirá un aumento de los ingresos y de los beneficios para los propietarios de las tierras y un ecosistema más saludable.
This will yield increased income and profits for landowners and a healthier ecosystem.
Puede producir algo.
May yield something.
Pero debes producir para el Imperio Qin.
But you must yield f or the Qin Empire.
Oh, va a producir.
Oh, he'll yield.
Cada planta producirá menos.
Each plant will yield less.
Este lote producirá 13 kilos.
This batch will yield 30 pounds.
Correcto, lo que debería producir un informe de laboratorio...
Right, which should yield a lab report...
Las muestras fallaron en producir un resultado.
Samples failed to yield a result.
Bien. ¿Qué piensa producir este año?
Fine. What yield are you aiming for this year?
Oh... producir... realmente no se puede decir...
Oh...yield...can't really say...
Todo este esfuerzo sorprendentemente producirá escasos resultados.
All this toil will yield surprisingly scant results.
Producirás mejores resultados.
You'll yield a better return."
Y es el único estímulo que producirá una reacción destructora.
And it is the only stimulus that will yield a canceling reaction.
Sólo la alfalfa le producirá ya una renta muy crecida.
Alfalfa alone will yield you a good income.
¿Quién sabe lo que las profundidades del mar podrán producir todavía?
Who knows what the depths of the seas may yet yield?
Aun así, una equivocación con el primero podía producir un trueno ensordecedor.
Still, a mistake with the first could yield a deafening thunderclap.
Dos corazones, cuando se unen, pueden producir la fuerza de más de dos.
Two hearts, when joined, may yield the strength of more than two.
podían producir armas, hasta que llevaron a la ruina su propia
treasure of the Heathobards, while yet their weapons they could yield, until they led their comrades dear and their own
Se suele producir como resultado de una asociación para delinquir.
It usually occurs as a result of conspiracy to commit crimes.
Esto puede producir ajustes.
This may result in adjustments.
Toda otra vía no producirá los resultados deseados.
Any other avenue will not achieve the desired results.
Para ser eficaz, debe producir en resultados.
In order to be effective, it must deliver results.
No obstante, pueden producir resultados concretos.
They can, however, lead to concrete results.
Para dirigir debemos producir resultados.
To lead, we must deliver results.
Se prevé que el programa producirá los resultados siguientes:
22. The programme is expected to have the following results:
Producir resultados para las personas más necesitadas
Delivering results for people most in need
Se pueden producir errores trágicos.
Tragic mistakes can result.
Su trabajo estaba empezando a producir resultados.
Her work was beginning to show results.
Dice que los anticolinérgicos pueden producir psicosis.
It says anticholinergics can result in psychosis.
Se producirá un divertido efecto de imagen en movimiento.
An amusing motion-picture effect will result.
Probablemente se producirá otra guerra, pero a Portia no le preocupa el resultado.
It is likely that there will be a new war, but Portia is not concerned about the result.
Esa clase de shocks suele producir períodos de amnesia.
That kind of shock frequently results in extended amnesiac periods.
verb
Esas generalizaciones pueden producir un efecto negativo en los futuros informes.
Such generalizations could have a negative impact on future reports.
Estas actividades pueden producir enormes utilidades.
These schemes can generate tremendous cash profits.
¡Aquí produciré la energía para impulsar un país!
Here I shall generate the power to drive a nation!
Puede producir 2.074 Megawatts de electricidad.
It can generate 2.074 megawatts of electricity.
Este equipo tiene una capacidad para producir una imagen con una resolución superiora 40000 puntos.
It generates a 40.000 pixels Image.
¿No les suelen producir beneficios?
Don't they generally come through with an advance sale?
¡Cómo producir una ganancia de una pérdida... y viceversa!
How to generate a profit from loss, a loss from profit. You will work!
No hemos descrito todos los sistemas de producir electricidad.
We have not described every system for generating electricity.
El producir rayos luminosos resulta fantásticamente caro.
Light rays are fantastically expensive to generate.
Cuando uno se haya ido, una vez abierta esa brecha, se producirá una estampida.
When one has gone, once that gap has been bridged, there will be a general rush to leave.
Para mí sólo tiene un fin: producir una reorientación.
For me it has only one purport—to bring about a re-orientation.
Una asfixia grave podría producir el mismo efecto.
Severe asphyxiation could bring about the same effect.
Hasta la relación entre ellos había sido un intento inconsciente de producir ese final.
Even their affair had been an unconscious attempt to bring about this very end.
Seguramente hacía falta algo más que una pesadilla para producir un cambio semejante.
It surely took more than a nightmare to bring about such a change.
verb
:: Es necesario prevenir las crisis que se pueden producir;
:: The need to prevent crises from developing.
Ha dicho que posee la capacidad para producir bombas neutrónicas.
It has said that it possesses the capability to develop neutron bombs.
Estos señores son de la universidad. Van a producir un nuevo spray para las hormigas.
These gentlemen are from the university, they're gonna develop a new spray for those ants.
Thaddeus les enviaría regularmente mensajes sobre cualquier cambio o evolución que se pudiera producir.
Thaddeus would send regular messages as to any changes or developments.
verb
La reforma constitucional de Gibraltar no ha producido, ni puede producir, ningún cambio que sea relevante para su proceso descolonizador.
29. Gibraltar's constitutional reform had not given and could not give rise to any change that had a bearing on its decolonization process.
Estas reformas estructurales han comenzado a producir su resultado.
These structural reforms have begun to bear fruit.
El Ellcrys producirá una semilla.
The Ellcrys will bear a seed.
Me pregunto... me pregunto si los norteamericanos harán cortar todos éstos porque no parecen producir frutos.
I wonder … I wonder if the Americans will have all these cut down because they do not bear obvious fruit.
Soy uno de esos experimentos que, de tanto en tanto, hace la naturaleza antes de decidirse a producir una nueva especie.
I am one of the experiments that Nature makes here and there before she decides to bring forth a new species.
De esa manera mis jardineros podían producir las hierbas y vegetales y flores y especias espléndidas que enriquecen a mis sacerdotes, oficiales y mayorales que considero más dedicados a la Vida, a la Salud y a la Fuerza de nuestro Egipto.
By that path could My gardeners bring forth the most splendid herbs and vegetables and flowers and spices to enrich those priests, officers, and overseers I consider most devoted to the Life-Health-Strength of our Egypt.
verb
Sería imposible para una reina producir tantos guerreros de una vez a no ser por medios artificiales.
It would be impossible for a queen to breed so many warriors all at once, except by artificial means.
Aunque las plumas de cuervo tienden a producir mayor descontento que las plumas de canario.
Basically. Although raven feathers tend to breed a little more discontent than canary.
—¿No las puede producir ella?
“Can’t she breed those herself?
Una de las cualidades del whisky es la de producir sed.
One of the potencies of whisky is the breeding of thirst.
—No, la humanidad es capaz de producir depredadores propios, Pedro.
No, humanity is able to breed predators all on its own, Pedro.
verb
Nuestro único problema es producir demasiado.
Our only problem is turning out too much of it.
Puede que los somalís quieran producir montones de somalís.
Maybe the Somalians want to keep turning out Somalians.
No podían ayudarme mucho con la ciencia ficción y la fantasía que no dejaba de producir.
They couldn’t help me much with the science fiction and fantasy I kept turning out.
Admito que no seremos capaces de producir médicos para curar dolores de tripa en los pueblos.
I admit we should not be able to turn out doctors to cure village bellyaches.
Lo que debería producir una fotocopia del original. Sí.
Which should give us a carbon copy of the original.
verb
Evans producirá 5 filmes bajo pacto con Paramount
But no raise.
Oscoda tiene la mala costumbre de producir locos.
Oscoda has a bad habit of raising psychos. Bad habit of it.
Su propósito declarado fue producir "mujeres educadas, buenas madres, y miembros útiles de la familia y la sociedad".
Its stated purpose was to raise "educated women, good mothers, "and useful members of family and society".
No hay espacio para producir carne roja en esta parte de Serpens.
There’s no room to raise red meat on this part of Serpens.”
—Todo el sistema necesita el alimento que podemos producir —dijo Bert—.
            "The whole system needs the food we can raise," Bert said.
Enarqué una ceja. —Temes que se pueda producir algún acto violento, ¿no es así?
I raised an eyebrow “You’re afraid of violence, aren’t you?
—Bastante bien —reconoció—. Sabes cómo producir una duda razonable.
“Pretty good,” he acknowledged. “You know how to raise a reasonable doubt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test