Translation examples
verb
To live better, one must sometimes exploit. To live better, one must sometimes rob. To live better, one must sometimes discriminate. To live better, one must sometimes plunder.
Para vivir mejor, a veces hay que explotar; para vivir mejor, a veces hay que robar; para vivir mejor, a veces hay que discriminar; para vivir mejor, a veces hay que saquear.
Living well is not the same as living better.
Vivir bien no es igual a vivir mejor.
Living better means exploiting, pillaging, robbing, whereas living well is living peacefully in brotherhood.
Vivir mejor es explotar, es saquear, es robar, pero vivir bien es vivir en hermandad.
Let us all strive to live and let live.
Esforcémonos todos por vivir y dejar vivir.
Motto: "To live in a mountainous country is to live in a land of plenty"
Lema: "Vivir en un país montañoso es vivir en un paraíso"
The State party was only too aware that to live with hunger was to live without freedom.
El Estado parte es perfectamente consciente de que vivir con hambre es vivir sin libertad.
Haiti will live.
Haití vivirá.
Our goal should be living well, not living better.
Nuestro horizonte debe ser vivir bien no vivir mejor.
-Live and let live.
- Vivir y dejar vivir.
I wanna live. Live!
Yo quiero vivir. ¡Vivir!
Live, live to fight
Vivir ¿Vivir es batirse?
You have to live, live, live.
Tienes que vivir, vivir, vivir.
Live We want to live
Vivir. Todos queremos vivir.
I mean, not living-living.
Bueno, no vivir vivir.
But not... live, live.
Pero no... vivir, vivir.
I do not want to live and live and live forever.
Yo no quiero vivir, y vivir y vivir, eternamente.
To live in chains is to live
En cadenas vivir, es vivir
Why not live and let live?
¿Por qué no vivir y dejar vivir?
Living here, living there.
Vivir aquí, vivir allá.
I will have to live with that—because I have to live.
Tendré que vivir con eso…, porque tengo que vivir.
adjective
Live coverage
Cobertura en vivo
UNEP-Live
El PNUMA en Vivo
I live in Gaza.
Vivo en Gaza.
Live culture
Cultura en vivo
Live animal
Animal vivo
There's live and there's live, SEAL.
Hay en vivo y no vivo, SEAL.
I live near Brighton, I live alone.
Vivo cerca de Brighton, vivo sola.
I live-- I live in new york.
Vivo... Vivo en Nueva York.
- Live news, live sports... - ( dials phone )
Noticias en vivo, deportes en vivo...
Look, performing live is- it's live.
Mira, tocando en vivo es- es en vivo.
It was live, man, it was live.
- Era en vivo, viejo, era en vivo.
I shall live, live, live.
¡Seguiré vivo, vivo, vivo!
I work to live and I live well.
Vivo de mi trabajo, y vivo bien.
Live, yes, live rock. No trouble.
Vivo, si, vivo llave. Sin dificultades.
“The dead is gone, the live lives on,” he said.
–«El muerto, muerto está y el vivo, vivo sigue» –contestó.
I live in the interstice yes, but I live in both the city and the city.
Vivo en el intersticio, sí, pero vivo en la ciudad y la ciudad.
Nothing lives to the east.
No hay nada vivo al este.
I live, I have lived, I lived.
Vivo, he vivido, viví.
I love where I live, how I live.
Me encanta el lugar en que vivo y me gusta cómo vivo.
adverb
Date of live connection
Fecha de conexión directa
The TV returned to live action—very lively, in fact.
La tele volvió al directo… y era directo de verdad.
Some will be seen live;
Algunas serán en directo;
But they’re not live sources.
Esos no son informantes directos.
He’d seen it all live,”
lo había vivido todo en directo.
We’ll go live to him now.’
Conectaremos con él en directo.
verb
Many risked their lives to carry out their work.
Muchos funcionarios arriesgan sus vidas para llevar a cabo su trabajo.
Tough making a living, eh?
¿Duro llevar una vida, eh?
- To live with you? - Yes.
¿Te la llevarás contigo?
I live a relatively tie-free life.
No suelo llevar corbata.
I wanted to live.
Quería llevar otra vida.
I feel like life's not worth living.'
Solomillo para llevar.
Live the quiet life.
Llevar una vida tranquila.
You will live a life of ease.
Llevarás una vida regalada.
I’ll take you inside their living quarters.”
Lo llevaré a sus habitaciones.
You could not live the kind of life that is lived on Earth.
No podrías llevar el tipo de vida terrestre.
We care for them, and allow them to live lives of privilege.
Las cuidamos y les permitimos llevar una vida de privilegios.
And then … I couldn’t live that life.
Pero después… No podía llevar esa vida.
verb
Live with his or her parents
Residir con sus padres bajo un mismo techo;
♪ I started to live there, where the road took me to ♪
"Empecé a residir allí, donde el camino me llevó"
and follow him wherever he decides to live.
y a seguirle donde vaya, y estime oportuno residir.
It is clear that you'll be living on these premises full-time, isn't it, Miss Fellowes?
¿Queda claro que residirá aquí todo el tiempo, señorita Fellowes?
adverb
244. The standard of living of children is a reflection of the standard of living of adults.
244. El nivel de vida de los niños es un reflejo del nivel de vida de los adultos.
Living conditions
Condiciones de vida
A. Standard of living
A. Nivel de vida
Long live Lebanon! Long live the people of Lebanon!
¡Larga vida al Líbano! ¡Larga vida al pueblo del Líbano!
Standard of living
Nivel de vida
Long live, long live.
Larga vida, larga vida.
“Our lives, Bray, only our lives.”
–Nuestra vida, Bray. Nuestra vida.
Livingliving is a little more complicated than fancied.
La vida…, la vida es un poco más complicada de lo que me imaginaba.
'He lives,' she insisted, 'he lives.'
— Sigue con vida —insistía—, sigue con vida.
it's people's lives, their changing lives.
se trata de la vida de las personas; de la vida que cambia sin cesar.
verb
To live happily, have friends...
Para tener amigos.
Live-in chef.
tener con cocinera
I'd love to live on an island!
—¡A mí me gustaría tener una isla!
I want my baby to live.
—¡Quiero tener el niño!
verb
Possibly Elyaas was going to live with Magnus now.
Era possível que Elyaas fosse morar com Magnus agora.
verb
Live through the night.
Pasar por la noche.
She'll live.
Se le pasará.
So he'll live through lunch.
Así pasará el almuerzo.
Yeah, he'll live.
Sí, ya le pasará.
NO ENTRY LIVE RAILS
NO PASAR. ELECTRICIDAD.
What if he lives?
- ¿Qué pasará si vive?
Billboards I could live with.
Puedo pasar las carteleras.
I can live with that.
   —Puedo pasar con esto.
Murderer!'—will not live through the night."
, no pasará la noche...
‘Can you live without it?’
—¿Podrá pasar sin ellas?
They showed him into the living room.
Lo hicieron pasar al salón.
I won't live through it all again.
No volveré a pasar por eso.
verb
A little girl used to live there.
Una niña solía andar por allí.
He stepped away and walked toward the living room without looking back at me.
Se apartó y echó a andar por la habitación sin mirarme.
Mutely, mother and daughter convoyed toward the living room.
Mudas, madre e hija echaron a andar hacia el salón.
adjective
She lives far longer than ordinary spiders.
Es mucho más longeva que las arañas corrientes.
verb
We live to serve, not to possess.
Vivimos para servir, no para poseer
so the soul casts off old bodies and enters into others that are new, and so our minds are freed from the fear of death and we are able to live each earth life in a spiritually productive manner,
el alma abandona los cuerpos para poseer otros nuevos.
Life isn't worth living if one doesn't own land.
No hay nada como poseer tierras.
Your head stuffed and hung on the living room wall.
Quiere poseer a su marido como si fuese un trofeo.
verb
Um, yeah, because she travels for a living.
Sí, porque su trabajo implica viajar.
adjective
The very air is lively.
¡El aire está lleno de vida!
He had seemed to me so lively.
Siempre me había parecido un hombre lleno de vida.
Is the person who lives here available?
¿La persona que vive aquí está disponible?
verb
I will pray that you live till I return.
Rezaré para que vivas hasta mi regreso.
I can only pray that they lived through it.
Sólo puedo rezar para que aún vivieran.
It is hope for the future to the natives living on the desolate island.
sólo nos queda rezar.
You have lived on to swear by his grave.
Vives para rezar sobre su tumba.
adjective
Bomb's live.
La bomba está encendida.
He threw the live bomb away.
Tiró la bomba encendida a otro lado.
Is this still live? Can we cut that?
¿Está encendido esto?
Eight hundred and seven phones are live in this area.
Hay 807 móviles encendidos.
Even when he dies, he will live on.
Aún cuando muera, seguirá encendido.
The bug is live.
El micro esta encendido.
Your wedlock collar's not live.
Tu collar no está encendido.
verb
Not to live anyhow.
No para dormir.
He will live there in it?
¿Y dormirá allí?
None live with no sleep.
Nadie vive sin dormir.
Sleeping space here, living...
Hay espacio para dormir...
verb
The Government was providing financial assistance to permit children living in poverty to go to school.
El Gobierno está proporcionando ayudas para que los niños pobres puedan ir a la escuela.
Would you like to go into the living room?
¿No prefieres ir a la sala?
It can drive you crazy, I guess, if you live here.
Es para volverse loco, creo, si uno vive aquí. —Así es.
adjective
I did his voice to make you jump lively.
He imitado su voz para hacerte reaccionar con rapidez.
adjective
the connection was already live, already on.
la conexión ya estaba activada.
adjective
It was ready to be lived in at last.
Y, por fin, estuvo listo para habitarlo.
And I lived as a man at last.
Y al fin me porté como un hombre.
Real live women at last!
¡Auténticas mujeres al fin!
adjective
Their delight was short-lived.
Su alegría no duró mucho.
My joy was short-lived, however.
Sin embargo, mi alegría no duró mucho.
Not that their lives were one unrelenting tale of joy and peace.
Claro que no todo era paz y alegría.
adjective
I checked it, then I took out the empty shell and loaded the live slug in its place.
La comprobé y luego saqué el cargador vacío y cargué la bala.
adjective
Lively there. Come on. Move.
Rápido, muchachos, vamos.
Her voice is lively and cheerful.
Su voz es rápida y alegre.
She was pretty and lively and quick;
Era guapa, vivaracha y rápida;
Sundira was lively and active and quick.
Sundria era vivaz, activa y rápida.
A bit lively, eh, Mr. Sharp?
—¿Un poco rápido, eh, señor Sharp?
verb
- It's a lot to live down to.
- Caer tan bajo es un reto.
We didn’t see him land but he couldn’t have lived.
No lo vimos caer al suelo, pero era imposible que hubiera sobrevivido.
verb
Dad, I think you created a hero that even you couldn't live up to.
Papá, creo que creaste un héroe que ni tú pudiste sostener.
verb
The only requirement is to have lived apart for two years.
El único requisito es haber vivido separados durante dos años.
They might've lived.
Pudieron haber vivido.
He might have lived.
Podría haber sobrevivido.
She might have lived.
Podría haber vivido.
He could not have lived!
¡No pudo haber sobrevivido!
verb
Let her live?
¿Hacer? ¿La matamos?
- Living the dream.
- Hacer realidad su sueño
And make it live.
Y hacer que viva.
Living somewhere interesting.
- Hacer algo mas interesante.
We’d have no idea how to live.”
No sabríamos qué hacer.
But you must let me live as I am used to living.
Pero déjame que yo viva como acostumbro a hacer.
verb
And it could get lively round here.
Y podría ponerse animado por aquí.
verb
- One can't live without hopes.
- No hay que hacerse ilusiones.
verb
She lives with her brother.
Tal vez la recibirá su hermano.
I gave him the medal his son never lived to receive.
Le di también la medalla que su hijo no vivió para recibir.
- And it'll work. - Because black lives matter.
Funcionará, los afroamericanos importan.
verb
Land of the living! The dance is not gonna run away before we get there.
El baile no se va a marchar.
If I lived here, I might run away.
Sí, si viviera aquí, es probable que me marchara.
verb
Where I live. To take my medication.
Necesito tomar mi medicina.
We can live with it and take precautions.
Sabemos tomar precauciones.
One could not live with honey every day.
No se podía tomar miel todos los días.
They went back into the living room to have some coffee.
Volvieron a la sala para tomar el café.
verb
-I will allow them to live.
Les permitire que vivan.
I cannot allow him to live.
No puedo permitir que viva.
I won't let her live alone.
No permitiré que viva sola.
He won't let her live.
No permitirá que ella viva.
Thou shalt not suffer a witch to live.
«No permitirás que vivan las brujas».
adjective
- But the house you live in...
Todo moderno. - Pero la casa-
We live the modem way
Vivimos la manera moderna
It's the times we live in.
Son los tiempos modernos.
Mod, handsome, showy, lively
Moderno, guapo, chulesco, vital.
Yet he is also very lively and modern.
Sin embargo es también muy vivaz y moderno.
They live in the modern world.
They live in the modern world.
adjective
I would have preferred that she lived.
Hubiera preferido que viviera.
Still, I would rather he had lived, if karma allowed it.
No obstante, hubiera preferido que él viviese si el karma lo permitiera.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test