Translation for "encendido" to english
Translation examples
adjective
Válvula principal encendida, interruptor principal encendido.
Main valve on, main switch on.
Aire acondicionado encendido, limpiadores apagados, radio encendida.
Uh, A.C. on, wipers off, radio on.
- G.L.S. encendido.
- G.L.S. On.
Todo está encendido.
Everything's on.
No estaba encendida.
Wasn't on.
¡Déjela encendida, doctor, déjela encendida!
Leave it on, doctor, leave it on!
Encendida apagada encendida encendida encendida apagada encendida apagada encendida apagada, y luego un fundido sibilante y otro pequeño patrón.
On off on-on-on off on off on off, and then a fuzzing fade and another little pattern.
Ella no las había encendido.
She hadn’t left them on.
¿Por qué las han encendido?
Pourquoi les a-t-on allumées, d'abord ?
Estaba encendida, fuera lo que fuese.
It was on, whatever it was.
Las luces no estaban encendidas;
The lights had not switched on;
Había encendido una luz.
He’d switched on a light.
Habían encendido las lámparas.
They had switched on the lamps.
He encendido la grabadora.
I’ve switched on the tape now.
Algo relacionado con el disparador de encendido.
Something to do with a trip-switch.
noun
Dispositivo de encendido S-530
101 45 IGNITER S-530
La experiencia del "poder de sí" ha encendido la luz de la esperanza y la capacidad de imaginar de forma diferente.
The experience of "power within" has ignited hope and capacity to imagine differently.
Figura 34.4.3.2: PLACA E HILO DE ENCENDIDO PARA LA PRUEBA".
Figure 34.4.3.2: TEST PLATE AND IGNITION WIRE".
Tenemos una encendida.
We have ignition.
Encendido principal iniciado.
Commence primary ignition.
¿Comprueba el encendido?
Check the ignition?
Los motores encendidos,
The engines igniting,
Inicia secuencia de encendido.
Ignition sequence starts.
La llave estaba en el encendido.
The key was in the ignition.
Las llaves en el encendido.
Keys in the ignition.
Hasta tenía la llave en el encendido.
Even the key was in the ignition.
Las llaves estaban en el encendido.
The keys were in the ignition.
Las llaves no estaban en el encendido.
    The keys weren't in the ignition.
adjective
No, los cristales encendidos!
No, the crystals afire!
# Vapor en el subterráneo, la Tierra está encendida #
♪ Steam in the subway, Earth is afire
Isabelle, mi alma se siente encendida por esa dulce llama que nos obliga a amar.
Isabelle, my soul is afire With that sweet flame which forces us to love.
Patricia, no menos encendida, estaba a su lado;
Patricia, no less afire, stood with her;
el corazón encendido con ardiente llama,
his heart afire with burning flame,
Le ardía como si la frialdad del agua la hubiera encendido en llamas.
It burned as though set afire by the coolness.
—¿Qué señor? —Una expresión de sentimientos. —Oh. Un felino, los ojos encendidos.
"What, sir?" "A sentiment" A cat, his eyes afire.
Cuando el fuego estuvo encendido, Dany despachó a Ser Jorah.
When the coals were afire, Dany sent Ser Jorah from her.
adjective
Algo brillante y encendido.
Something glowing and glistening.
Bueno, yo no... no estoy encendida.
Well, I'm... - I'm not glowing. - You okay ?
- Sí, están encendidas. - Genial.
- Yeah, they're glowing.
- Amigo, tu auto está encendido.
Dude, your car's glowing.
Con el corazón encendido te vemos levantarte
With glowing hearts we see thee rise
- Está encendido, tío.
He's glowing, man.
Y, uh ... ustedes estaban encendidos.
And, uh... you were glowing.
¿Sus Yo-estacas están encendidas?
Are your iStakes glowing?
Esperamos su encendido apoyo.
We wish for your glowing endorsement
Está brillando. Está encendido, como infectado.
It--it--it's glowing.
Chimeneas encendidas.
Glowing fireplaces.
Tenía la cara encendida.
Her face was glowing.
Hasta el aire se había encendido.
The air itself had glowed.
La linterna seguía encendida.
The flashlight still glowed.
y afuera de éste un púrpura encendido...
and outside that a glow of purple...
Todos los tubos transparentes estaban encendidos.
All the transparent tubes were glowing.
En algunas de las aulas había luces encendidas;
Lights glowed in some of the lecture halls;
La encendida cazoleta se movió en la oscuridad.
The glowing bowl moved in a gesture.
adjective
Con nuestras caras encendidas
#With our faces all aglow#
Las calles están encendidas con el olor de pasteles de manzana
♪ The streets are aglow with the smell of apple pies ♪
Una silueta delgada se acercó, pipa encendida y vara de fresno en mano.
A lithe figure strode up, pipe aglow, ash stick under his arm.
Está encendida de amor y calor y ese atrapasueños.
It's just aglow with love and warmth and that dream catcher.
La cara muy como la de un cuervo los ojos encendidos como carbones Aquel que parecía anonadado por su desgracia y mecía su cuerpo consolándose Susurrando murmullos y bisbiseos como si tuviera la boca llena de pastas y que resoplaba como un búfalo...,
Whose face was very like a crow, With eyes, like cinders, all aglow, Who seemed distracted with his woe, Who rocked his body to and fro, And muttered mumblingly and low, As if his mouth were full of dough,
—El rostro de Barker estaba encendido—.
Barker’s face was aglow.
No había luces testigo encendidas.
No warning lights were aglow.
Ahora todas las lámparas estaban encendidas.
Now every lamp was aglow.
Ahora, todos los tatuajes estaban encendidos.
Now all the tattoos were aglow.
—exclamó sir Dorward con el rostro encendido—.
Sir Dorward’s face was aglow.
Era evidente que la tierra luminosa se había encendido otra vez.
The luminous earth must be aglow again.
adjective
que dos bengalas encendidas sujetas a las gafas de sol.
like two lit road flares hanging from your sunglasses.
"El cielo está encendido"
Let's see those flares!
¡Mantenga encendidas las bengalas!
KEEP THE FLARES BURNING!
Digan, ¿Por que están las bengalas encendidas?
Say, what's the flare path lit up for?
¡Las bengalas están encendidas!
His flares are lit!
- Tenía el ánimo encendido.
His temper was flaring.
Encendido bengalas que oculten quién eres.
Sending up flares, Obscuring who you are.
He encendido la llama y he estropeado todo.
You sent up a flare and I blew you off.
¿Recuerdas las instructora de pilates que arrojó una bengala encendida por la ventana de tu cuarto?
Remember the Pilates instructor who threw the lit road flare through your bedroom window?
Llevaba una antorcha encendida en la mano.
A torch flared in his hands.
Cuando volvió, tenía los ojos encendidos.
His eyes flared when he returned.
Él la miró con ojos encendidos.
Heat flared to life in his eyes as he stared at her.
Sus anteojos brillaban, sus ojos oscuros estaban encendidos.
The spectacles flared; his dark eyes burned.
– Arturo señaló la luz encendida en el gran salón-.
Down below a light was flaring in the Great Hall.
¿De qué sirve tener encendido un gran faro en popa?
What good is a great flare of light astern?
Los hombres llevaban antorchas de madera encendidas y farolillos.
the men carried flaring wood torches and lanterns;
noun
En tercer lugar, mantengan encendida su luz; Dios la pondrá donde pueda verse.
Thirdly, keep your light shining; God will put it where it can be seen.
Ya está encendido.
It's lighted.
Un fósforo encendido.
A lighted match.
adjective
Cualquier barco que pase lo verá cuando esté encendido.
Any passing ship will be able to see this when it's ablaze.
Ojos encendidos, garras como dagas.
Eyes ablaze, fangs like daggers.
Intentaré mantener a la Llama encendida.
I'll try to keep the Flame ablaze
Los ojos encendidos, y el espíritu en llamas, ninguna cabeza volverá a inclinarse.
Eyes ablaze and spirits aflame, no head will ever bow again
sus ojos eran cual esmeraldas encendidas.
his eyes were emeralds ablaze.
Se volvió hacia el inglés con los ojos encendidos de cólera.
She turned to the Englishman with eyes ablaze.
¡Este hombre es mío!, exclamó ella con los ojos encendidos.
“This man is mine!” she exclaimed, her eyes ablaze.
Se volvió a mirarla, las ventanas encendidas en la oscuridad de la noche.
He glanced back at it, the windows ablaze in the evening dark.
¡Fabuloso! —exclamó Bradford Pearse con los ojos encendidos.
Fabulous!’ cried Bradford Pearse, his eyes ablaze.
Sus ojos no fueron alas de escarabajo en ese momento, ni estuvieron encendidos de triunfo.
Her eyes weren’t beetle shells then, and they weren’t ablaze with triumph.
adjective
Rotatorio de encendido indirecto
Indirect Fired Rotary
b) Maniobras (a fin de tener en cuenta los encendidos de motores de cohetes de propulsante sólido);
(b) Manoeuvres (to account for solid rocket motor firings);
C.12 Sistema de encendido, armado y disparo
C.12. Fuzing, arming and firing system
Quién Está encendido?
Who's fired up?
La chimenea estaba encendida.
There was a fire in the fireplace.
Había un fuego encendido.
There was a fire burning.
habían encendido una hoguera;
they had made a fire;
El fuego ya estaba encendido.
The fire was blazing now.
—¿Tu fuego está encendido?
“Is your fire lit?”
adjective
E. M. testificó también que después de cerrar las puertas y ventanas de su casa, ella y su marido fueron a dormir, dejando encendida en la sala de estar una lámpara de keroseno.
E. M. further testified that, after having locked the doors and windows of their house, she and her husband retired to bed; a kerosene lamp was left burning in the living room.
La bomba está encendida.
Bomb's live.
El micrófono debería estar encendido.
The mic should be live now.
Tiró la bomba encendida a otro lado.
He threw the live bomb away.
¿Está encendido esto?
Is this still live? Can we cut that?
Todas las conexiones están encendidas.
All feeds are live.
El micro esta encendido.
The bug is live.
¿Está el micro de Mike encendido?
Is Mike's bug live?
Tu collar no está encendido.
Your wedlock collar's not live.
En el salón no habían encendido la araña.
In the living room the chandelier was not lit.
iluminados, encendidos    con esplendor viviente
illumined, lit    by living splendour
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test