Translation for "tener" to english
Translation examples
verb
De las parejas sin hijos, el 49% expresó su intención de tener dos hijos, el 11% de tener tres y el 28% de no tener ninguno.
Of the couples without children, 49 per cent expressed an intention to have two children, 11 per cent an intention to have three children and 28 per cent to have none.
Luego dijeron que el Irán no podía tener esto, que no podía tener lo otro...
Then they said Iran could not have this, could not have that.
El derecho a tener una familia incluye la libertad de tener el número de hijos que se desee.
The right to have a family shall include the freedom to have children as they may wish.
tener, no tener o dejar de tener una creencia religiosa;
(a) To have, not to have, or to cease to have a religious belief;
Tener demasiadas prioridades equivale a no tener prioridades.
Having too many priorities was tantamount to having no priorities.
Siempre tener que estar ocupado Siempre tener que tener un hobby
Always have to be busy. Always have to have a hobby.
Podrían tener..., deben tener..., una muy... –¡No!
They could have - must have - very short -" "No!"
Son grandes ejemplos. Tener deudas es tener algo.
Great examples. To have debts is to have something.
verb
El Comité debe tener esto presente al interpretarlo.
The Committee must keep that in mind when interpreting it.
Aquellos que fomentan el separatismo deberían tener esto en cuenta.
Those who foment separatism should keep that in mind.
Lo esencial era tener conciencia de la cuestión y seguir debatiéndola.
The imperative was to keep the issue alive and under discussion.
Dos cosas debemos tener en cuenta en este proceso.
In this exercise we must keep two things in mind.
Necesitamos tener siempre presente esta imagen general.
We need to keep the whole of it firmly in view.
Se recalcó la importancia de tener visión y esforzarse por hacerla realidad.
The importance of keeping and pursuing a vision was stressed.
Si no quieres tener abiertas las vías de comunicación... —¿Tener qué?
“If you don’t want to keep the lines of communication open …” “Keep the what?
Todo es culpa mía. Hay que tener cuidado. Siempre hay que tener cuidado.
It’s all my fault. Keep an eye on things. Always keep an eye on things.’
verb
Por su parte, los palestinos están legitimados para tener su propio Estado.
For their part, Palestinians are entitled to a State of their own.
Derecho a tener bienes en propiedad y derecho a heredar
The right to own property and the right to inherit.
Tener ese coche era como tener un purasangre: hermoso a la vista, pero caro de mantener.
Owning the car was like owning a fine Thorough-bred racehorse-beautiful to behold, but expensive to maintain.
verb
Esa es una buena máxima que vale la pena tener presente.
That is a good maxim worth bearing in mind.
Debemos tener presente que las normas son de por sí valiosas.
We should bear in mind that the standards are of value in and of themselves.
El grupo de redacción debería tener en cuenta esta consideración.
The drafting group should bear that in mind.
En este contexto, es importante tener presentes dos consideraciones.
Two considerations are important to bear in mind in this context.
La comunidad internacional siempre debería tener esto presente.
The international community should constantly bear this in mind.
Era importante tener presente esos acontecimientos durante los debates.
It was important to bear those events in mind during the discussions.
Se trata de principios importantes que hay que tener presentes.
These are important principles to bear in mind.
Exhortó a los expertos a tener en cuenta esa distinción.
He urged experts to bear that distinction in mind.
Creo que hay que tener presentes otras consideraciones.
I think there are other considerations to bear in mind.
Es duro tener que soportar el enojo, pero para una persona como Binoy era aún más duro tener que soportar el desdén.
It is hard enough to bear anger, but for a person like Binoy it was doubly difficult to bear contempt.
verb
El texto propuesto es el siguiente: "Queda prohibida cualquier forma de coacción para obligar a una persona a tener o a no tener una opinión, o todo intento coercitivo de configurar la opinión".
The proposed wording was "Any form of effort to coerce the holding, the not holding or the shaping of opinion is prohibited."
Detención de 46 palestinos en Israel por no tener permisos
46 Palestinians arrested in Israel for not holding
No se permite ninguna restricción del derecho a tener opiniones.
No interference with the right to hold opinions is allowed.
verb
El auditor y la ISA han de tener las competencias necesarias.
The auditor and SAI must possess required competencies.
d) Tener madurez para orientarse en la vida y velar por su supervivencia.
(d) Possess ability to guide oneself and ensure one's survival.
No deben tener un patrimonio neto superior a 1,2 millones de dólares.
They must not possess net assets in excess of $1.2 million.
Se le acusó principalmente de tener una computadora proveniente de los Estados Unidos.
He is accused in particular of possessing a computer from the United States.
D. Los candidatos deben tener 15 años de experiencia judicial
D. Candidates to possess 15 years of judicial experience
Tener los documentos y las notas relacionados con la causa penal;
Possession of documents and records related to the criminal case
:: ¿Qué tipos de armas de fuego puede tener una persona? ¿Cuántas armas de fuego de un tipo determinado puede tener una persona? ¿Hay excepciones a este respecto?
What type(s) of firearms may an individual possess? How many firearms of a particular type may an individual possess? Are there any exceptions in that regard?
d) Tener madurez para orientarse en la vida y velar por su supervivencia; o
(d) Possess maturity to guide oneself and ensure one's survival;
verb
98. Es preciso tener autorización previa para hacer los experimentos.
98. Prior authorization is required to perform experiments.
de modo que tener experiencia de Cristo es tener experiencia de Dios.
so to experience Christ is to experience God.
—Empezó como un experimento, pero ha resultado tener éxito.
It began as an experiment and proved successful.
verb
La tasa de utilización de las unidades de vivienda prefabricadas se aplica en cada caso para tener en cuenta el desgaste causado por el embalaje, el transporte, la reubicación, etc.
6. The redeployment rate for prefabricated accommodation units is applied at each redeployment to take into account wear and tear caused by packing, shipping, re-erecting, etc.
a) Todas las personas de las comitivas de vehículos deben tener una identificación válida de las Naciones Unidas con fotografía.
(a) All persons travelling in motorcades will be required to wear a valid United Nations photo identification.
Es un componente esencial de la identidad sij: ser sij es tener el cabello sin cortar y, por consiguiente, llevar el turbante.
It is an essential component of the Sikh identity: to be Sikh is not to cut one's hair and, consequently, to wear a turban.
Resultado de procesos mecánicos mediante los cuales los neumáticos que han llegado al final de su vida útil son fragmentados, despedazados o desmenuzados en partes irregulares que suelen tener un tamaño mayor de 300 mm.
Used tyre A tyre that has been subjected to any type of use and/or wear. Waste tyre
Esto significa que hay que tener en cuenta la utilización de los bienes, administrar los reemplazos y diferenciar claramente el desgaste normal de los casos de amortización.
This means taking into account asset utilization, managing replacement, and clearly differentiating between normal wear and tear and cases to be written off.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test