Translation examples
verb
Se hace camino al andar
The road is made by walking;
150.000 personas con necesidad de ayuda para andar;
150,000 persons needing walking aids
Al andar se hace camino".
Walking makes the road.
También se ha llamado la atención sobre los efectos beneficiosos que tiene para la salud la costumbre de andar.
Attention was also drawn to the health benefits of walking.
Migraña, incapacidad para andar
Migraine, inability to walk
Andar, pasear, caminar
Walking, hiking Running
Primero tuvieron que andar a Udhum, donde les hicieron subir al tren.
They had to walk first to Udhum, where they were loaded on the train.
* "Control-p" hacen a la imagen andar, andar, andar *
* "command-p" makes the picture walk, walk, walk *
No puede andar.
Can't walk.
Voy a andar, voy a andar.
I'm gonna walk-a, I'm gonna walk-a,
Vamos a andar.
Let's walk.
Si podéis andar, a andar.
If you can walk, let's walk.
Ella podía andar, la vi andar
She could walk, I'd seen her walk...
Su andar... ese andar tremendo, lánguido, insinuante.
His walk... his terrible, languorous, insinuating walk.
El hombre quiere andar, hagámosle andar.
Man wants to walk, let him walk.
Semanas de andar, descansar y andar.
Weeks of walking, resting, walking.
—El modo de andar, el modo de andar de cada uno.
A way of walking, the way one walks.
Tengo ganas de andar, simplemente andar.
I feel like walking, just walking straight ahead.
Tú puedes andar, yo ni siquiera puedo andar.
—You can walk, I can’t even walk.
verb
El nuevo Gobierno liberiano ha hecho grandes progresos en los 10 últimos meses, pero todos están de acuerdo en que queda mucho camino por andar.
The new Liberian government has made great strides in the last ten months but all agree that there remains a long way to go.
Aunque hayamos logrado progresos importantes, todavía nos queda mucho camino por andar.
While we have made important progress, there is still a long way to go.
Como civil podía andar hasta la frontera.
As a civilian, I could go all the way to the border on foot".
Andar por ese camino brindará a los terroristas una victoria que nunca hubieran podido soñar.
To go down that path would hand the terrorists a victory beyond their dreams.
No obstante, aún queda mucho camino por andar antes de alcanzar el objetivo de ratificación de la Convención por todos los Estados.
However, there was some way to go before reaching the target of ratification of the Convention by all States.
A pesar de esos progresos, el Secretario General nos ha recordado esta mañana que queda mucho camino por andar si queremos cumplir con los compromisos contraídos.
In spite of this progress however, the Secretary-General reminded us this morning that we still have a long way to go if we want to fulfil the commitments already made.
Andar por ese camino brindará a los terroristas una victoria que nunca hubieran podido soñar." (A/58/323, párr. 75)
To go down that path would hand the terrorists a victory beyond their dreams". (A/58/323, para. 75)
En su mensaje del Día de los Derechos Humanos de 2000, durante el balance parcial que se hizo transcurrida la mitad del Decenio, el Secretario General destacó que había "un largo trecho por andar.
In his message for Human Rights Day 2000, during the midterm review of the Decade, the Secretary-General noted that there was "a long way to go.
Reitero aquí mi llamado a la flexibilidad: echemos a andar la maquinaria, las cuestiones de fondo se irán resolviendo conforme se vayan presentando.
I repeat here my appeal for flexibility: let us get the machinery going; issues of substance will be settled as they arise.
El nuevo régimen en el Afganistán prácticamente ha esclavizado a las mujeres, que no pueden trabajar ni andar solas y que están obligadas a cubrir toda su figura.
The new regime in Afghanistan had virtually enslaved women, who could not work, or go out alone and who were obliged to veil themselves from head to foot.
Buen andar, Tommy.
Good going, Tommy.
¿Quieres andar conmigo?
Want to go steady?
Andar con bien.
Go in peace.
Andaré en skate.
Going to skate.
Al mundo andar, al mundo andar.
The world go around, the world go around.
Vitajex, jex, jex Te hace andar, andar, andar
Vitajex, jex, jex Makes you go, go, go
Andar en canoa.
We'll go canoeing...
- Fijate su andar.
- Look at her go.
Uno podía andar, andar y andar, sin llegar jamás a ninguna parte, porque no había adonde llegar.
One could go, and go, and go, and still get nowhere, for there was nowhere to get to.
No tuvieron que andar mucho.
They did not have to go far.
Ya no tendría que andar mucho más…
Not much farther to go now …
Hemos de andar despacio.
We’ve got to go slow.”
No lo dejaban andar.
They would not let him go.
Tendría que andar con cuidado.
She was going to have to take care.
—No me andaré por las ramas.
“I’m not going to beat around the bush.
Tendremos que andar con mucho cuidado.
We’ll need to go damn’ carefully.
No tuvo que andar muy lejos.
She didn’t have far to go.
– ¿Vamos a andar en canoa?
—Are we going in the canoe?
No puede andar por ahí con esta pinta.
‘You can’t go around like this.
No puedes andar así por ahí.
You can’t go around looking like this.
—Estas no son horas de andar pensando en matrimonios.
    “These are not times to go around thinking about weddings.”
No te atrevas a andar contando cuentos ".
Don’t you dare go around telling tales.”
Eres un crío y no deberías andar con los mayores.
You’re too little to go around with big boys.
No se puede andar por el mundo matando gente.
You can’t go around killing people.
No puedes andar agrediendo por ahí a los alumnos…
You simply can’t go around assaulting students…’
No suelo andar asustando a mujeres y niños.
I don’t go around scaring women or children.
no quiero andar por ahí con los pies desnudos.
“I don’t want to go around here barefoot.
verb
no podía andar por ahí como le gustaba;
he was not able to go about as he pleased;
Pero usted no puede andar por ahí sin vigilancia.
But you cannot go about unattended.
—Hemos tenido que andar con mucho cuidado —dijo Taverner—.
“We’ve had to go about it very cautiously,” said Taverner.
No tienes para qué salir por el pueblo y andar por ahí.
“You don’t have to get out and go about the town!
¿Cómo puedo andar por ahí con un secretario así?
How can I go about with a secretary like that?
Esa no era manera de andar por el mundo, sino la más indicada para las figuraciones.
This was no way to go about the world, all it did was feed my imaginings.
—Es peligroso para cualquier mujer andar por ahí sola de noche.
“It’s dangerous for any woman to go about alone at night.”
Y no es propio de un perro pastor andar por ahí matando ovejas.
“And it ain’t exactly in a sheepdog’s nature to go about killin’ sheep.”
Andar vagando por los fuertes.
Hang around the forts.
¿Por qué andar por viaductos y raíles?
Why hang around viaducts and tracks,
Andar rondando por el escondite antes del golpe.
To hang around the hideout before the job.
Mick estaba cansada de andar por ahí con los niños.
She was tired of hanging around with the kids.
Ya estoy cansada de andar a ciegas sin saber…
I’m sick and tired of hanging around not knowing—”
No deberíamos andar por aquí, es lo que estoy diciendo.
We shouldn’t hang around is what I’m saying.”
—No deberías andar con ellos —advirtió Bobby—.
“You shouldn’t hang around with them,” Bobby said.
A Sophie no le gustaba mucho andar por ahí después de las grabaciones.
Sophie didn’t like hanging around after recordings much.
Culligan era más bien de los que hablaban, pero le gustaba andar con armas.
Culligan was more the operator type, but he liked to hang around with the guns.
verb
Se verían obligados a andar a pie por días con equipo y suministros militares a cuestas hasta campamentos del LRA en Uganda y el Sudán meridional.
The children are reportedly forced to march for days carrying military equipment and supplies to LRA camps in Uganda and southern Sudan.
La adopción y la realización de los planes nacionales de acción para los niños es una medida esencial para echar a andar los mecanismos para una aplicación, una vigilancia y una revisión significativas.
The adoption and carrying out of national plans of action for children is a crucial step towards putting in place mechanisms for meaningful implementation, monitoring and review.
Pero tiene que andar armada.
But she has to carry a gun.
- Mala gana de andar con éllas.
- Don't want to carry them all day.
No suelo andar con mapa.
I wasn't carrying a chart at the time.
¿Puedes andar o te llevo?
Can you make it or shall I carry you?
Tenemos derecho a andar armadas.
We have a right to carry our guns.
No quiero andar cargando tu cadáver.
Don't wanna carry your body out.
Eso es mucho efectivo para andar cargando.
That's a lot of cashto carry.
Y nos ponemos a andar.
I pick myself up and we carry on.
—Eso es mucho dinero para andar por esta ciudad.
“That’s a lot of cash to be carrying in this town.”
¿Iba a querer andar con una llave?
Would he want to carry a key?
—No quiero andar con esto encima todo el día.
I don't want to carry this all day.
—¡Ya es mayorcita para andar comportándose como un bebé!
“She’s a bit old to be carrying on like a baby!
Perkyn lo ha cogido de la mano para andar por el barro.
Perkyn's carrying him through the mud.
Sus andares no me gustaron nada en un principio;
He carried himself in a way I did not at all like at first.
verb
Esos musulmanes fueron golpeados con barras de hierro y palos, algunos de ellos sometidos al denominado procedimiento de investigación, en una sala llena de cuerpos, obligándoles a andar sobre los cadáveres.
These Muslims were beaten with iron bars and wooden poles, some of them killed by a pistol shot, some of them taken to the so-called investigation, into a room full of corpses and forced to tramp on the dead bodies.
Usted fue andar en ellos.
You were tramping on them.
Usted subirse a esa manada, o si buscas andar por los pisos.
You hop on that herd, or you're tramping the flats.
En realidad, ya no va a andar nadie.
Actually, no more tramping.
Sabes que andar por los caminos no da una educación apropiada a un muchacho.
You'll allow tramping the road's not a proper upbringing for a lad.
Los cuatro mozos echaron a andar a través del bosque.
All four tramped through the forest.
Eso me sugirió la idea de andar vagando por el sur.
That gave me the idea of tramping through the South.
No recibiendo respuesta tampoco ahora, echó a andar por el pasillo.
When there was still no response, he tramped along the corridor.
Pasó con andares pesados junto al mercado y entró en Nazareth Row.
Rob tramped past the locked marketplace and stepped onto Nazareth Row.
Hace más de dos meses que eché a andar. Vengo de Marsella.
I’ve been tramping the roads for more than two months. I’ve come from Marseille.”
Acabé por meterme en el bote, cruzar a tierra y echar a andar hacia las Cataratas.
In the end I took the boat and came ashore and tramped down towards the Falls.
—¿Por qué no lo trajeron a Leadbetter? —pregunté, mientras echamos a andar por la arena—.
‘Why didn’t you bring Leadbetter with you?’ I asked as we tramped over the loose sand.
—Era más seguro que andar por ahí con vosotros —dijo.
It was safer than hanging about with you lot,
Ya sabe, mejor que andar por aquí.
You know, rather than hanging about here.
Siempre tienes que andar por allí atizando la tierra, cuando eres un granjero.
You’re always having to hang about poking at the ground, when you’re a farmer.’
No tenemos el menor deseo de andar rondando por aquí, se lo aseguro a ustedes...
We don’t want to hang about, I can assure you….”
Greenway y Stentson suelen andar juntos, lo cual a George no le molesta.
Greenway and Stentson tend to hang about together, but this does not bother George.
Soy un hombre ocupado, hermana Clodagh, y no puedo andar entreteniéndome por cualquier razón.
‘I’m a busy man, Sister Clodagh, and I can’t hang about waiting for this or that reason.
(«No tiene sentido andar retrasándolo, querido», dijo mientras le desabrochaba la chaqueta del uniforme). Era la clase de chica que podía conseguir un permiso.
(“No point in hanging about, darling,” she said, unbuttoning his uniform jacket.) She was the kind of girl who could wangle leave.
La mitad del peso de Selene recaía sobre aquella especie de cabestrillo que colgaba del cuello de Timón, quien de inmediato echó a andar a grandes zancadas por el sendero, que descendía bruscamente hacia el valle.
Half of her weight was taken by the sling, hanging about Timon's neck. He started forward, striding out down the steep path towards the valley floor.
- No es fácil huir sin poder andar.
- it is not easy to flee when you can't perambulate.
Me encanta andar a pie odio estar parado sin moverme...
Oh, I love to perambulate It's standing still I really hate
Saltando hacia el suelo con los brazos extendidos, se puso a andar por la habitación cabeza abajo sobre las palmas de las manos con una ceja enarcada.
Pouncing upon the Floor, his arms outstretched, he stood upside-down upon the palms of his hands and began to perambulate the room, one eyebrow raised.
A continuación, como si fuera la cosa más natural del mundo, bajó las manos hasta el suelo, alzó las esbeltas piernas y comenzó a rondar por la habitación sobre las palmas de las manos con los andares peculiarmente pomposos, oscilantes y predatorios de un estornino.
       Then, as though it were the most natural thing in the world, he lowered his hands to the ground, threw up his slender legs and began to perambulate the room on the palms of his hands with the peculiarly stilted, rolling and predatory gait of a starling. TWENTY-EIGHT
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test