Translation examples
adjective
Marie-toi en gris, tu seras triste un jour.
Marry in grey, be sad someday.
"Un après-midi d'hiver triste et froid.
A cold and grey winter afternoon.
"Un après-midi d'hiver... triste ..." à la ligne.
"A cold and grey... winter..." Next line.
Je ne veux pas vous voir avec une mine triste sans arrêt.
I can't have you grey-faced and in perpetual mourning.
On dit que le pays d'Haggard était autrefois vert et luxuriant, avant qu'il n'y vienne, mais que depuis son arrivée, il est devenu triste et gris.
Some say that Haggard's land was green and soft once, before he came, but the minute he touched it, it became hard and grey.
Ces messagers silencieux, tristes et grisâtres.
Still messengers sad and stealing messengers of grey.
Et, tout à coup, une petite vieille se trouva assise devant moi toute décrépie, grise, bossue, la tête tremblante C'était là l'image d'une triste vétusté!
And suddenly before me sat a decrepit, grey old woman with a humped back and shaking head a picture of sorrowful decay
Pourquoi es-tu triste, ma fille ?
Why are you sad and Grey, my daughter?
adjective
C'est là un bien triste état des choses.
This is a sad state of affairs.
Mais ce n'est pas sans tristesse que je me tiens devant vous.
But it is with some sadness that I stand before you.
C'est un triste bilan pour les Nations Unies.
It is indeed a sad record for the United Nations.
C'est malheureusement la triste réalité.
That, unfortunately, is the sad reality.
C'est triste mais vrai.
This is sad but true.
La triste réponse, aujourd'hui, est non.
At present, the sad answer is no.
Ce constat, bien que triste, n'en est pas moins exact.
That conclusion is sad, but true.
La situation en Iraq en est un triste exemple.
The situation in Iraq is a sad example of that.
Nous sommes tristes d'apprendre que l'Ambassadeur Nene nous quitte.
We are sad to learn of that departure.
Le triste exemple en est la catastrophe de Tchernobyl.
The sad illustration of this is the Chernobyl catastrophe.
Quelle triste, triste femme.
What a sad, sad woman.
C'est triste, très triste.
Sad. It's very sad.
C'est vraiment triste, Jack, triste, triste, triste.
This is truly sad, Jack. Sad, sad, sad.
Tristes .. tristes .. pourquoi seraient-ils tristes?
Sad.. sad.. why would they be sad?
C'est triste, vraiment triste.
It's sad, man. Really sad.
Ce n'est rien je suis triste triste triste!
It's nothing. I'm sad, sad, sad!
adjective
Cette triste augure jette une ombre sur la célébration de notre passage dans le XXIe siècle.
This melancholy picture mars the celebration of our passage into the twenty-first century.
Que tu es triste le matin!
She's so melancholy in the morning!
Tu as peur qu'elle soit triste.
Then she'll get all melancholy.
- Pour des choses tristes, j'en ai peur.
On a melancholy matter I'm afraid.
Comme son visage est triste et pâle !
How pale and melancholy she looks!
- De tristes évènements.
- Melancholy events, Majesty.
"C'est une triste vérité que même...
It is a melancholy truth that even...
Le visage de Chen est devenu triste.
Tan's face turned a melancholy shade.
adjective
Le passé récent des pays d'Europe centrale et orientale constitue un triste exemple de manquement à cette obligation.
The recent experience of Central and Eastern Europe was a sorry illustration of failure to perform that obligation.
Nous continuerons à donner notre point de vue sur ce triste constat au sein de cette importante instance à Genève.
We continue to state our view on the sorry state of affairs at that important forum in Geneva.
Des mesures ont-elles été prises dans cette ville et quelles sont les leçons tirées de cette triste expérience ?
He asked whether any measures had been taken in the town and what lessons could be drawn from that sorry experience.
Des leçons peuvent être tirées des difficultés rencontrées en Somalie, du drame vécu au Rwanda et de la triste expérience de l'ex-Yougoslavie.
Lessons can be learned from the difficulties encountered in Somalia, the tragedy of Rwanda, and the sorry experience of the former Yugoslavia.
Quelle triste ironie que celle que nous voyons ici à l'œuvre : on vole au secours des puissants alors qu'aux plus démunis on réserve immanquablement les vaines promesses.
What a sorry irony this has been and continues to be. The most powerful are rescued and the neediest hear only empty promises.
Pour les pays du Pacifique Sud, les essais nucléaires ont été pendant trop longtemps un triste chapitre de l'histoire de notre région.
For South Pacific countries, nuclear testing was for too long a sorry chapter in the history of our region.
De nos jours, beaucoup prétendent encore ignorer, justifier ou, pire encore, effacer ce triste chapitre de l'histoire contemporaine.
Nowadays many seek to ignore, justify or, worse still, to erase that sorry chapter from modern history.
Au contraire, nous devons faire le maximum pour éviter que ne se répète la triste histoire de l'arme nucléaire.
Accordingly, we should do all we can to avoid repeating the sorry history of nuclear weapon development.
L'histoire des peuples du tiers monde, en particulier en Amérique latine, est une triste illustration de cette notion.
The history of the peoples of the Third World, especially those in Latin America, was a sorry illustration of that approach.
Qui est triste ?
Who's sorry?
C'est bien triste.
I'm sorry.
adjective
Le poids de la dette de l'Afrique présentait encore au début de cette année un triste tableau.
At the beginning of this year, Africa's debt stock still presented a gloomy picture.
Beaucoup de ceux qui expriment aujourd'hui leur préoccupation devant les graves problèmes économiques et sociaux auxquels les pays africains sont confrontés ne se sont pas montrés capables d'une véritable volonté politique pour changer ce triste bilan et les causes structurelles qui l'ont engendré.
Many of those who now express their concerns for the grave economic and social problems affecting the African countries have not been able to show a true political resolve to change this gloomy landscape and its structural causes.
Aux paragraphes 5 et 6 de son rapport (A/63/677), le Secrétaire général écrit, en rappel à certains tristes faits saillants de l'histoire :
Recalling certain salient gloomy historical facts, the Secretary-General writes in his report that
Ce triste tableau de la situation d'ensemble des femmes et des enfants exige que l'on redouble d'efforts, tant au plan national qu'international, en fonction des priorités suivantes :
The gloomy picture for women and children as a whole demands the proliferation of efforts at the national and international levels in accordance with the following main focal points:
Cette triste situation pose à la communauté internationale un énorme problème que la présente Conférence a pour but d'examiner.
This gloomy outlook provides a great challenge to the international community, and this Conference has been convened to address this challenge.
La volonté politique reste la clef de la solution à la triste réalité que nous sommes obligés d'affronter.
Political will continues to be crucial to solving the gloomy prospects ahead.
Par leur simple imagination diabolique les auteurs de ces attentats ont réussi à commettre les dégâts matériels et humains dont nous avons été témoins avec horreur en cette triste marinée de septembre.
Through the mere exercise of their fiendish imagination, the perpetrators of these attacks committed acts resulting in gruesome material damage and casualties which we witnessed that gloomy morning in September.
Ce triste tableau s'est considérablement amélioré depuis six ans.
This gloomy picture has changed dramatically and positively over the past six years.
En dépit de la détente observée depuis la fin de l'antagonisme Est-Ouest, la situation politique internationale continue d'offrir un triste tableau marqué par la persistance des différends, des tensions et des conflits.
Despite the detente that has existed since the end of the East-West antagonism, the international political situation continues to present a gloomy picture, marked by ongoing disputes, tensions and conflicts.
A ce propos d'ailleurs, tant la lecture du rapport initial (CCPR/C/81/Add.2) que, plus généralement, la situation dans le Haut-Karabakh laissent malheureusement à M. Dimitrijevic une triste impression de "déjà vu".
Both perusal of the initial report (CCPR/C/81/Add.2) and, more generally, the situation in Nagorny Karabakh unfortunately gave him a gloomy feeling of "déjà vu".
C'est trop triste.
Why's this music so gloomy?
Sont tristes sans elle
Are gloomy without her
Un autre verre, triste sire.
Another glass, gloomy one.
Un homme triste, une femme triste, un garçon triste et une robe joyeuse.
A gloomy man, a gloomy woman, a gloomy little boy, a cheerful dress.
Relaxe, triste sire.
Relax, gloomy goose.
C'est si triste.
It's gloomy out there.
- C'est bon, la tristesse.
- Gloomy's good.
C'est tellement triste
It looks so gloomy
Elle me rend triste.
It makes me gloomy.
adjective
Nous partageons ce moment de peine et de tristesse avec les familles des victimes.
We share this moment of grief and sorrow with the families of the victims.
Nous partageons leur douleur; nous partageons leur tristesse.
We share in their pain; we share in their sorrow.
La communauté internationale va-t-elle se résigner à ce triste constat?
Should the international community resign itself to this sorrowful assessment?
Je constate à cet égard une évidence, d'ailleurs avec plus de tristesse que de colère.
In this regard, it is more in sorrow than in anger that I state the obvious.
Nous partageons la tristesse du peuple de Côte d'Ivoire.
We join the people of Côte d'Ivoire in their sorrow.
Nuit noire, nuit de tristesse, nuit de larmes.
A dark night, a night of sorrow, a night of tears.
Son décès a provoqué en nous un sentiment de grande tristesse et de perte immense.
His death has aroused in us feelings of tremendous sorrow and loss.
Je prends la parole aujourd'hui avec un mélange de bonheur et de tristesse.
I speak today with a mixture of happiness and sorrow.
C'est donc avec beaucoup de tristesse que nous avons appris la nouvelle de sa disparition.
Therefore, it is with great sorrow that we learned of the news of his passing.
voilà ce qu'ils ont promis dans la joie et dans la tristesse.
they pledged in joy and in sorrow.
Un pour la tristesse.
One for sorrow.
Ce sera triste.
There will be sorrow.
Colère, tristesse, peur.
Anger, sorrow, fear.
Joyeuse et triste.
Joyous and sorrowful.
C'est triste, Kenny.
Real sorrowful, Kenny.
Tristesse sans fin!
Sorrow of the world!
Si désolé. Si triste.
Sorrowful. soft skin.
Assis, triste je suis, debout, triste je suis et à pas tristes j'avance
In sorrow I sit, in sorrow I stand And I walk the sorrowful road
adjective
Le traitement qu'il a subi l'a plongé dans un état de grande confusion, d'épuisement, de colère et de tristesse.
He has suffered considerable confusion, exhaustion, anger and unhappiness as a result of the process to which he has been subjected.
Toutefois, l'association entre dépression et bonheur est sujette à différentes interprétations, et la dépression ne se substitue pas nécessairement à la tristesse;
However, the association between depression and happiness is open to different interpretations, and depression does not necessarily substitute for unhappiness
2.1 Exonymes et Groupe d'experts des Nations Unies pour les noms géographiques : une histoire triste (Paul Woodman)
2.1 Exonyms and UNGEGN: an unhappy history (Paul Woodman)
Ces adhésions aux protocoles closent ainsi le triste chapitre des essais nucléaires dans le Pacifique Sud.
These accessions to the Treaty Protocols formally bring to an end the unhappy chapter of nuclear testing in the South Pacific.
12. Si l'environnement extérieur défavorable était pour beaucoup dans ce triste tableau, en Afrique même, les problèmes empiraient.
12. An unfavourable external environment was responsible for much of this unhappy picture. But within Africa itself, problems festered.
La triste réalité est que les inégalités, déséquilibres et discriminations dans les relations internationales que l'Organisation était supposée corriger ont affecté ses propres organes et processus vitaux.
The unhappy truth is that the inequities, imbalances and discrimination in international relations that the United Nations was supposed to cure have infected its own vital organs and processes.
Si ces tensions devaient se transformer en conflit, la triste réalité serait que la prolifération d'armes classiques plus perfectionnées et l'extension de la capacité de mise au point d'armes de destruction massive rendraient alarmante pour le monde entier la perspective d'un conflit régional majeur.
Should those tensions escalate into conflict, the unhappy reality is that proliferation of more sophisticated conventional weapons and proliferation of the capacity to develop weapons of mass destruction make any prospect of major regional conflict an alarming one for the world as a whole.
Beaucoup ont proposé des solutions pour remédier à cette triste situation.
Many have proposed solutions for the rectification of this unhappy state of affairs.
L'ordre du jour de cette réunion comprend des questions liées au suivi des activités pertinentes de la communauté internationale et à la coordination des travaux préparatoires pour commémorer la triste date du dixième anniversaire de la catastrophe de Tchernobyl.
The agenda of this meeting includes very important issues related to monitoring the relevant activities of the international community and the coordination of preparatory work for the forthcoming unhappy date of the tenth anniversary of the Chernobyl disaster.
Maintenant vous êtes triste, et ça me rend triste.
Now you're unhappy, and it makes me unhappy.
Tu es triste ?
Are you unhappy?
Elle est triste.
She is unhappy.
Malheureux et triste.
Miserable and unhappy.
Toi, pas triste.
Don't be unhappy
- Je suis triste.
I'm unhappy.
Les gens tristes font des choses tristes.
Unhappy people do unhappy things.
adjective
100. Certes, nombre de facteurs expliquent que la gestion de la dette dans les pays en développement soit actuellement dans un triste état, mais le fait que les aspects juridiques de cette gestion soient sous-estimés et négligés est certainement parmi les principaux.
100. While many factors have led to the current dismal state of debt management in developing countries, the underestimation and the neglect of legal aspects of debt management are certainly among the most important.
Le triste taux de mortalité maternelle résultant de l'accès limité aux soins de santé, plus particulièrement en ce qui a trait aux accouchements sans risques et aux soins postnatals, est particulièrement alarmant.
Of particular urgency is the dismal rate of maternal mortality in the country, perpetuated by women's limited access to healthcare, particularly safe childbirth and post-natal care.
Son accès limité aux marchés mondiaux et le retard qu'elle a pris dans le domaine du numérique, ne font qu'aggraver la situation, déjà triste, du continent.
Dwindling access to the world markets and its position on the wrong side of the digital divide further aggravate the continent's dismal situation.
Or, malgré ce triste bilan dans le domaine des droits de l'homme, l'Éthiopie aujourd'hui accuse à tort l'Érythrée de commettre des << violations des droits de l'homme >> à l'égard des Éthiopiens vivant en Érythrée, y compris de les détenir dans des << camps de concentration et de travaux forcés >>!
It is against this dismal human rights record that Ethiopia is today falsely accusing Eritrea of perpetrating "violations of human rights" of Ethiopians living in Eritrea including detaining them in "concentration camps and slave labour!".
Nous pouvons toutefois agir maintenant non seulement pour échapper à ce triste sort mais pour faire naître un avenir empreint d'espoir.
But we can act now not only to escape that dismal fate, but to seize an alternative future brimming with hope.
Il est bien connu qu'Akop Akopyan, le fondateur de l'ASALA, a commencé sa tristement célèbre carrière en tant que membre du groupe terroriste responsable du massacre des athlètes israéliens aux Jeux olympiques de Munich de 1972.
It is an established fact, for example, that the founder of the ASALA terrorist organization, Hakob Hakobyan, began his dismal career as a member of the terrorist group that massacred the Israeli athletes at the Munich Olympic Games in 1972.
Mme Al-Awadi (Koweït) dit que son pays est coauteur du projet de résolution et souligne que le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l’homme a fait un triste constat de la situation des droits de l’homme en Iraq.
87. Ms. Al-Awadhi (Kuwait) said that her delegation was a sponsor of the draft resolution and stressed that the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights had painted a dismal picture of the situation of human rights in Iraq.
Il est grand temps que la Commission s'intéresse au triste bilan de l'autorité palestinienne en matière de droits de l'homme.
It was high time that the Commission concerned itself with the dismal human rights record of the Palestinian Authority.
Dans le rapport de 2004 de la CNUCED sur les pays les moins avancés figurent des statistiques qui montrent le triste état de ces pays en matière d'éducation, de santé maternelle et infantile, de nutrition et d'assainissement, alors que les taux de fécondité restent très élevés.
32. The Least Developed Countries Report, 2004, published by UNCTAD, provides statistics on the dismal situation with regard to education, maternal and child health, nutrition, sanitation and fertility rates in the least developed countries.
En tout cas la guerre a ranimé la triste existence des gens.
The war has certainly brightened up people's dismal existence.
Le Bon Marché est un triste endroit sans votre beau visage.
Le Bon Marche is a dismal place without your handsome face.
Quelle triste journée.
What a dismal day.
L'Egypte est tellement triste.
And believe me, it was so dismal.
Les mariages peuvent être si tristes.
Yes, weddings can be such dismal affairs.
Des petits riens.. ..qui effacent d'une note ces tristes heures.
Just pretty trifles to brighten up these dismal days.
la triste situation de ruine et de violence.
The dismal situation, waste and wild.
Plat, triste, morne plaine !
Waterloo? Flat. Dismal.
Et c'est plutôt triste.
That it's a little dismal.
adjective
Nous invitons tous les Membres à se joindre à nous en cette journée particulièrement triste pour commémorer le souvenir de tous ceux qui ont perdu la vie au cours de cette tragédie et pour rappeler notre vulnérabilité face aux forces de la nature.
We invite all members to join us in commemorating that particularly mournful day to remember those who lost their lives in the tragedy and to remind us how vulnerable we all are to the forces of nature.
Grande tristesse dans Ia famille.
The family is mourning.
Tu es triste pour un garçon.
You're mourning over some man.
T'as I'air triste.
You look mournful.
Ça m´évoque de tristes souvenirs.
This gives the mournful memories.
Qu'on n'est pas tristes ?
That we aren't mourning?
De bien tristes circonstances.
This is a somewhat mournful occasion.
- Tant mieux, les jansénistes sont tristes.
Good. Jansenists are a mournful bunch.
Je pense et je suis triste, ma sœur.
-I am sitting here mourning.
Chacun appaise sa tristesse à sa façon.
Everyone mourns differently.
adjective
Les tristes réalités de cette affaire ne sont pas pleinement expliquées dans les constatations du Comité.
The dreary facts of this case are not fully explicated in the Views of the Committee.
De nous arrêter pour scruter les horizons ternes et tristes de tous nos rendez-vous manqués.
To halt and scan the drab and dreary vistas of all the opportunities we missed.
Sans doute «l'évocation du triste sort de survivants débilités retombant dans l'abrutissement de l'âge de pierre n'est-elle pas une tâche qu'une personne douée de sensibilité entreprend volontiers» «The Medical and Ecological Effects of Nuclear War» par Don G. Bates, professeur d'histoire de la médecine, Université McGill, dans (1983) 28 McGill Law Journal, p. 717.
It is true "the dreary story of sickened survivors lapsing into stone-age brutality is not an assignment that any sensitive person undertakes willingly", "The Medical and Ecological Effects of Nuclear War" by Don G. Bates, Professor of the History of Medicine, McGill University, in (1983) 28 McGill Law Journal, p. 717.
Ca à a l'air plutôt triste.
Sounds pretty dreary.
En effet vraiment triste.
Very dreary indeed.
C'est triste un hôpital.
A hospital is dreary.
Arrêtons cette triste conversation.
Enough of this dreary talk.
Tristes endroits, vous ne trouvez pas ?
Dreary places, aren't they?
C'est plutôt triste.
The thing's pretty dreary.
Ces tristes pensées, non ?
Those dreary thoughts, right?
Regarde comme c'est triste.
BILLIE: Look, how dreary.
Du mobilier morne, des vêtements tristes...
Dreary furniture, dull clothes.
- Pour ponctuer la tristesse.
- To punctuate the dreariness.
adjective
En effet, après presque vingt ans de vie ou de survie dans ces tristes conditions, seules 350 familles seront relogées et 331 resteront dans cette attente interminable.
After two decades of living and surviving in these miserable conditions, only 350 families will be relocated and 331 will continue their interminable wait.
C'est un paysage impitoyable, désolé et triste.
It is a pitiless, bleak and miserable landscape.
J'étais extrêmement triste.
I was miserable.
Il a l'air triste.
He looks miserable.
- J'ai l'air triste.
I look miserable.
T'as l'air triste.
- You're miserable today.
Est-elle triste ?
Is she miserable?
adjective
La diversité de la population impose au Gouvernement de veiller à éviter tout conflit interracial, pour que jamais les Surinamais ne connaissent de situation aussi déplorable que celle dont le Guyana, la TrinitéetTobago et certains États africains fournissent de tristes exemples.
Because of the diverse population, it is the duty of the Government to make sure that clashes between the races do not happen. The bad examples seen in Guyana and Trinidad and Tobago, and some African States are certainly not situations the Government wants for its citizens.
Le Président Khatami qualifie l’incident du 9 juillet d’«extrêmement triste et intolérable», et ajoute que des agitateurs animés de mauvaises intentions se sont maintenant joints aux étudiants.
President Khatami calls the incident on 9 July “extremely bitter and intolerable”, adding that student protestors had now been joined by agitators “with bad intentions”.
Après ce triste constat, le Rapporteur spécial rend compte d'un certain nombre d'initiatives positives prises aux niveaux mondial et local pour combattre la faim.
In the face of such bad news, the Special Rapporteur also reports on positive initiatives being taken to fight hunger at both the global and local levels.
Il est triste de constater que le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires est loin d'avoir produit les effets prévus dans le Plan d'action en 13 points, approuvé par la Conférence d'examen de 2000.
It is too bad that the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) is far from having produced the effects provided for in the thirteen-point plan of action approved by the 2000 Review Conference.
Nous, les Africains, avons une triste histoire.
We Africans have a bad history.
Malgré le triste état où j'étais, il m'a battu et insulté...
In spite of my bad health, he also beat me and insulted me ...
Après avoir appris qu'Israël avait révoqué sans prévenir sa résidence à Jérusalem-Est en 2010, la jeune femme a déclaré ce qui suit : << Quand je pense à l'avenir, je suis triste car j'espère étudier le journalisme ou les sciences politiques, mais je sais que je ne peux pas.
After she unexpectedly discovered that Israel had revoked her East Jerusalem residency in 2010, she said: When I think about my future I feel bad because I hope to study journalism or political science but I know I cannot.
Triste nouvelle camarades, très triste nouvelle.
Bad news, people, very bad news.
C'est triste, c'est triste.
This is bad. Really bad!
adjective
Permettez-moi d'illustrer cette triste réalité en décrivant brièvement les causes et les complications de ces turbulences.
Allow me to illustrate this grim reality through a brief description of the causes and complications of such turbulence.
Si cela n'est pas fait, la triste réalité est que le nombre des victimes connaîtra une augmentation dramatique.
If that is not done, the grim reality is that there will be a further dramatic rise in the death toll.
La triste réalité de l'esclavage moderne exige une vigilance de la part de la communauté internationale.
The grim reality of modern slavery requires the world community to remain ever vigilant.
Cette triste évaluation est partagée par d'autres représentants de l'ONU et d'innombrables organismes humanitaires.
The grim assessment was shared by other United Nations officials and countless humanitarian organizations.
Pour ces criminels internationaux, la région du Pacifique, avec ses ressources limitées, représente un terrain fertile pour leur triste commerce.
To these international criminals the Pacific region, with its resource limitations, represents fertile ground for their grim trade.
La triste situation économique a réduit l'aptitude des pays en développement à résister aux chocs mondiaux.
The grim economic situation had reduced developing countries' capacity to cope with global shocks.
Bien au contraire, de telles définitions reflètent une bien triste réalité, celle d'une pauvreté sans précédent et de l'exclusion sociale.
Quite the contrary, such definitions reflect a grim reality of unprecedented poverty and social exclusion.
Dans son rapport, le Secrétaire général se penche en détail sur plusieurs conflits armés et leurs tristes conséquences et implications.
In his report, the Secretary-General has elaborated on several armed conflicts and their grim consequences and ramifications.
Cependant, cette augmentation n'a eu guère d'effet sur la triste réalité sur le terrain.
Yet, this increase has had little effect on the grim reality on the ground.
La difficulté qu'il y a à maintenir la paix et la sécurité rappelle tristement combien le Conseil est limité par sa structure et ses méthodes de travail.
The difficulty in securing peace and security stands as a grim reminder of the limitations that are presently inherent in the Council's work and structure.
- Oh, Triste Jim Roper ?
- Oh, grim Jim Roper?
Ce sont de bien tristes nouvelles.
That is grim news.
Ne soyez pas si tristes.
Don't look so grim!
Je vois de tristes nouvelles.
I see grim tidings.
Un peu triste...
A bit grim.
Ce serait triste.
That sounds grim to me.
C'est la triste réalité.
That's some grim real estate.
Triste pour Maggie.
Pretty grim for Maggie.
adjective
La perte de 19 vies humaines le 8 novembre à Beit Hanoun s'inscrit dans le triste contexte d'une tragédie qui s'étend au Moyen-Orient.
The loss of 19 lives on 8 November at Beit Hanoun is set in the depressing context of a wider tragedy in the Middle East.
Sentiment de tristesse ou de dépression*
Feeling Down or Depressed*
La triste réalité est que la dépression représente le tiers du fardeau des maladies dans le monde.
The harrowing fact is that depression already accounts for the third-highest burden of disease on the planet.
Cette position est conforme à l'évolution du droit international et à la triste réalité dans de nombreuses régions du monde d'aujourd'hui.
That position was consistent with developments in international law and reflected the current depressing reality in many regions in the world.
C'est là une situation bien triste.
This is indeed a depressing situation.
Ce triste constat d'impuissance ne devrait nullement nous décourager, ni nous conduire à la résignation.
This depressing acknowledgement of powerlessness should by no means discourage us or condemn us to feelings of resignation.
Pourquoi tu es triste ?
It is depressing.
Triste, n'est-ce pas ?
Depressing, isn't it?
Triste, j'aime m'entourer de gens tristes.
Like, if I'm depressed, I-I enjoy being around other depressed people.
Il avait l'air triste.
He looked depressed.
- Que je suis triste, ah, que je suis triste.
- Oh, how depressed I am, so very depressed.
adjective
Du Moyen-Orient à l'Afrique, nous sommes témoins de succès et d'échecs — d'histoires tristes ou heureuses.
Moving from the Middle East to Africa, we find stories of success and of failure — pictures both bleak and bright.
Les pratiques et les politiques israéliennes, ajoutées au non-exercice par le peuple palestinien de ses droits et aspirations légitimes, sont les principales raisons de la triste situation qui règne aujourd'hui au Moyen-Orient.
Such Israeli policies and practices, coupled with the non-realization of the legitimate rights and aspirations of the Palestinian people, are the main reasons for the bleak situation of the Middle East today.
La triste réalité du service de la dette engendre désespoir et découragement, qui souvent se manifestent sous forme de terrorisme et de violence aveugle.
These bleak realities of debt servicing breed a despair and frustration that often manifest as random violence and terrorism.
L'Experte indépendante, qui avait déjà fait état les années précédentes de la triste situation des droits de l'homme à Baidoa sous l'occupation des milices d'Aïdid, leur a expliqué son mandat.
The independent expert, who has reported in previous years on the bleak human rights situation in Baidoa during the time Aideed's militia were in control there, explained her mandate.
La volonté politique continue d'être la clef permettant de modifier le triste panorama actuel.
Political will is still the key to changing the bleak outlook, which we must deal with.
29. Mme EVATT déplore, elle aussi, la décision de la Jamaïque qui fait du 23 octobre une triste journée pour les droits de l'homme.
29. Ms. EVATT also deplored Jamaica's decision, which had made the day a bleak one for human rights.
15. Dans son Rapport mondial sur le développement humain 1998 le PNUD brosse un triste tableau de la vie du citoyen soudanais moyen.
15. The UNDP Human Development Report 1998 portrays the bleak existence of the average Sudanese citizen.
C'est dans ce triste contexte politique que, le 23 décembre 2009, à nouveau sous une forte pression des États-Unis, le Conseil de sécurité a adopté cette résolution injustifiable imposant une série de sanctions contre l'Érythrée.
This is the bleak political backdrop of the unjustifiable resolution that the Security Council adopted on 23 December 2009, again under intense pressure of the United States, to impose a series of sanctions against Eritrea.
Malgré tous ces efforts, nous sommes préoccupés de voir que le processus de paix se trouve dans une triste impasse, sans aucun signe de progrès.
Despite all of those efforts, we are concerned that the peace process faces a bleak impasse, with no clear sign of progress.
# Au milieu d'un triste hiver
# In the bleak midwinter
- Les gars, ça à l'air bien triste.
Boy, that sounds bleak.
La vie est si triste.
It has been a bleak life.
Sa dernière grossesse était triste;
Her last pregnancy was bleak;
Beh, la vie peut être triste.
Well,life can be bleak.
C'est endroit est triste.
Oh, this place is bleak.
Quelle triste perspective.
And, that's such a bleak thought.
adjective
C'est une triste réalité que les Nations Unies sont profondément divisées.
It is a painful reality that the United Nations is deeply divided.
Il est bien difficile d'accepter ce triste événement.
It is difficult to come to terms with this painful event.
Pourtant, cette triste expérience n'a pas servi de leçon à tout le monde.
However, there are those who have failed to learn from that painful experience.
Les femmes peuvent dénoncer les tristes réalités dont elles ont été les témoins.
Women can expose the painful realities they have witnessed.
Par conséquent, la triste vérité est qu'on ne peut imposer de limite temporelle au désarmement.
That being so, the painful truth is that no time limit can be placed on disarmament.
Malheureusement, la triste réalité est que la crise persiste.
Unfortunately, the painful reality is that the crisis is still with us.
C'est une triste aventure.
It's very painful.
M. Pouf est triste.
Mr. Huffle feels pain.
Froidement et tristement.
Pain and loss
Es-tu triste ?
Are you in any pain?
adjective
Trahie et triste.
Betrayed and upset.
C'est très triste.
It's very upsetting.
Il est triste.
He's upset.
Chesnut est triste.
Chestnut's upset.
Il était triste.
He was upset.
adjective
Moralement, nous ne pouvons transmettre à nos enfants un héritage aussi triste et sombre légué par l'humanité.
Morally speaking, we cannot leave to our children such tragic and dark legacies of humanity.
Ce régime est le seul à avoir la triste réputation de s'attaquer à des installations d'États parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et qui continue de menacer de s'attaquer aux installations nucléaires pacifiques d'autres États de la région soumises aux garanties intégrales de l'AIEA.
This regime is the only one with a dark record of attacking nuclear facilities of States parties to the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons, and that continues to threaten to attack IAEA-safeguarded peaceful nuclear facilities of other States in the region.
C'est le seul régime qui a la triste réputation d'avoir attaqué les installations nucléaires d'États parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et qui menace toujours d'attaquer les installations nucléaires pacifiques d'autres États de la région soumises aux garanties de l'AIEA.
This regime is the only one with the dark record of attacking nuclear facilities of the States parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, and it continues to threaten to attack the IAEA-safeguarded peaceful nuclear facilities of other States in the region.
Nous nous réunissons ici dans le triste sillage des attentats terroristes perpétrés contre notre ville d'accueil le 11 septembre 2001.
We are meeting here under the long and dark shadow of the terrorist attacks carried out against our host city on 11 September 2001.
Cependant, ma délégation déplore profondément que le régime israélien, qui a la triste réputation, fondée sur des preuves, de s'être livré au commerce illicite des diamants, ait été nommé Président du Processus de Kimberley et se demande si ce régime peut contribuer positivement aux travaux du Processus.
However, my delegation finds it quite unfortunate that the Israeli regime, with such a dark and documented record of illicit trade in blood diamonds, was appointed Chair of the Kimberley Process, and wonders whether it would be capable of making any positive contribution to the work of the Process.
Nous sommes convaincus, en Jordanie, que les tristes épisodes de l'histoire ne doivent pas se répéter.
We in Jordan are convinced that the dark events of history must not be repeated.
À l'heure où nous, peuples des Nations Unies, faisons le bilan d'un demi-siècle d'existence de la Charte et de réalisations — parfois historiques — notamment la création même de cette Organisation, nous sommes les tristes témoins de cas de fanatisme, d'exclusion, d'affrontement et d'effusion de sang.
As we the people of the United Nations look back and take stock of half a century of the Charter's existence, together with achievements — historic as they are — including the very establishment of this Organization, we see dark episodes of bigotry, exclusion, confrontation and bloodshed.
L'élimination de l'apartheid en Afrique du Sud a clos un long et triste chapitre de l'histoire de l'humanité.
The elimination of apartheid in South Africa closed a long and dark chapter in the history of humanity.
Un triste jour.
A dark day indeed.
C'est une triste... bien triste journée pour Devil's Kettle.
This is a dark, dark day... for Devil's Kettle.
Nous vivons de tristes jours.
These are dark days.
C'est devenu triste.
This is where it got dark.
Toi, triste, comme d'habitude.
And you were dark with misery, as usual.
C'est un jour bien triste.
This is a dark day.
Vous appelez ça sombre, j'appelle ça tristement prévisible.
You call it dark.
Comme ceux de tristesse
♪ And darkness too
adjective
Mais elle peut rétrospectivement être certaine que son rôle, dans le passé comme dans le présent, n'a jamais été négligeable, et que dans de nombreuses régions de notre planète le présent et le futur seraient bien différents, plus difficiles et plus tristes, sans l'Organisation des Nations Unies.
But our Organization can look back with the certainty that its role, in the past and in the present, has not been and is not insignificant and that, for many regions of our planet, the present and the future would be different, harsher and more forlorn without the United Nations.
Comme certains membres le savent peut-être, la Corée a ses propres tristes souvenirs.
As some members may well know, Korea has its own share of forlorn memories.
Les regrets tristes et inutiles, Mrs Clayton.
Regrets are the most forlorn and useless emotions, Mrs Clayton.
Bien que vous ressembliez à une jeune fille toute triste.
Though you sure do look like a maiden all forlorn.
Eh bien, il est triste.
Well, he's forlorn.
Une triste et désormais tragique espérance.
A forlorn and now tragic hope.
Quand tu seras seule et triste
And when you walk alone and forlorn
"Il n'a aucun échappatoire et doit accomplir son triste devoir."
There is no escape. He must perform his forlorn duty.
Voici l'homme, tout en lambeaux, qui embrassa la jeune fille toute triste.
This is the man, all tattered and torn, who kissed the maiden all forlorn.
Le cor sonne tristement
The horn sounds so forlorn
adjective
Tout en bas du monde il y a une triste terre où la nuit il fait 125 degrés en dessous de zéro, et où des vents meurtriers hurlent à 320 km/h dans un désert aussi désolé que la lune.
At the very bottom of the world there's a cheerless land where the long night is 125 degrees below zero, and murderous winds howl at 200 miles an hour across a desert as desolate as the moon.
La saison est triste sans les enfants.
The season's cheerless without the children.
adjective
La triste réalité est que nous, dans le monde en développement, avons peu de possibilités et des capacités limitées pour atténuer l'impact de la crise.
The distressing reality is that we in the developing world have limited scope and capacity to mitigate the impact of the crisis.
Ainsi, nous faisons part de notre tristesse car le rapport du Secrétaire général nous a déçus.
We wish therefore to convey our distress; indeed, we find the report of the Secretary-General disappointing.
Cependant, il est triste de constater que ce droit fondamental et inaliénable leur est jusqu'ici dénié.
However, it is distressing to note that that fundamental and inalienable right has thus far been denied them.
Les tragédies de la Bosnie-Herzégovine et du Rwanda en sont une triste confirmation.
The tragedies in Bosnia and Herzegovina and Rwanda are distressing confirmations of this fact.
Au triste sort des jeunes, il faut ajouter encore le chômage et l'analphabétisme.
Unemployment and illiteracy aggravated the distressing fate of the youth.
Voilà, en résumé, le triste résultat de la transition vers un monde unipolaire.
This, in short, is the distressing state of the transition to the unipolar world.
Aujourd'hui, ils ne sont plus que 15 % à être encore dans cette triste situation.
Today only half as many, 15 per cent, live in that distressing situation.
Ces attentats ne peuvent être séparés de la triste réalité que le peuple palestinien est soumis à la violence.
She said that those attacks could not be separated from the distressing reality of the Palestinian people in the face of violence.
Relevant avec tristesse que les enfants sont souvent parmi les principales victimes de ces armes, notamment de mines antipersonnel,
Noting with distress that children are often among the main victims of such weapons, and especially of anti-personnel mines,
Avec une infinie tristesse
With inexplicable distress,
Je veux dire, la tristesse.
I mean, the distress...
Ne sois pas triste, tante Vera.
Please don't distress yourself, Aunt Vera.
- Je devine votre tristesse, Carlille était...
I can sense your distress. Carlille was...
J'ai entendu de tristes nouvelles.
I've heard some distressing news.
Mais votre père, était-il triste lui aussi?
But your father, was he distressed?
Triste, pourquoi ça ?
Distressing? What is it?
Tristes nouvelles sur votre santé.
Hello. Distressing news about your health.
adjective
Chevalier de la Triste-Figure.
The Knight ofthe Rueful Countenance.
Et dorénavant, Ie chevalier de la Triste-Figure portera un nom de plus - celui de chevalier des lions!
And from now on the Knight ofthe Rueful Countenance will have one more name - the Knight of Lions!
adjective
Oh Dora, ne sois pas si triste.
Oh, Dora, don't be such a Sullen Sally.
Vous entendrez la triste cloche, suspendue haut, annoncer au monde que j'ai... fui... ce monde vil, pour habiter avec les vers plus vils encore.
Then you shall hear the surly, sullen bell Give warning to the world that I am fled From this word with vilest words to dwell
T'es triste ! Absent !
You're sullen, you're vacant.
Il est devenu triste et effacé.
He became sullen and withdrawn.
Donc, j'en arrive à la triste conclusion que je dois fermer le fonds.
So... So, I've come to the sullen realization that I must close down the fund.
- Et mon triste ami prendra...
- with three olives, and my sullen friend here will have--
Pourquoi vous avez l'air si tristes ?
What are you girls looking so sullen about?
Le hibou petit-duc a un visage triste et se tient comme ça sur les branches.
It's scops owl. The one with sullen face that sits on a tree like this.
adjective
- A la triste figure
- Of the Woeful Countenance
adjective
Pourquoi un ton si triste ?
Why so blue?
Je suis très triste.
I'm so lonely and blue.
- Maman est tout le temps triste.
- Mom's chronically blue.
Plus triste que jamais
Bluer than blue
Vous semblez bien triste.
You look really blue.
Une chanson triste.
A blue song.
Tu as l'air triste.
You look awful blue today.
adjective
Si tristes et si peu aimants.
How joyless and loveless.
C'est-à-dire une anxiété majeure et une grand tristesse.
It means intense anxiety, a joylessness.
Ce n'est qu'un autre jour triste de l'année.
This is just another joyless day of the year.
Donnez-moi une seconde pour revenir à la triste réalité.
Give me a second to reenter joyless reality.
C'est ennuyeux, triste et banal.
That is dull, joyless, uninspired.
Comment se sortir d'une relation stagnante et triste ?
How do I get out of a stagnant, joyless relationship?
- Pas de raison d'être triste.
- It needn't be joyless.
L'ennui, la tristesse, des conséquences de merde.
The boring, joyless, shitty consequences.
Je suis un vieil homme triste qui s'ennuie.
I'm a bored and joyless old man.
J'éprouve de la tristesse.
I feel joyless.
adjective
Regardez ces gens tristes, recroquevillés sur leurs sièges.
Mark the gray people... cowering in their seats.
Merci, jeunes femmes, pour avoir apporté un peu de soleil dans ma triste vie.
Thank you, ladies, for bringing a little sunshine into my gray life.
Le jour se levait, triste et gris.
The day broke gray and dull.
Les vieilles femmes débraillées et leurs enfants sales, tristes, qui n'ont aucun avenir ?
The slovenly old women, the gray-faced, dirty little children, starting out with everything against them?
Toujours en gris. C'est triste.
Could only dress in gray.
adjective
Repose ta triste tête.
Lay your weary head to rest.
Si tristes et mornes
So weary and drear
Au brin d'herbe posant un baiser Sur ma cheville triste Et même à de petits pas Qui me suivaient
the grass kissing my weary ankles and the tiny footsteps following me.
Oh ! Triste calcul !
O weary reckoning!
Nous lui disons adieu avec le cœur lourd et l'âme triste.
And so today we bid him farewell with heavy hearts and with weary souls.
♪ Moi je m'en vais triste et lasse, ♪
But I go my weary way
adjective
Pourquoi être si triste ?
Why so glum?
T'es tout triste, Fez ?
Why so glum, Fez?
C'est quoi cet air triste ?
What's with the glum ?
Pourquoi t'es triste ?
Reese, why so glum?
Vous êtes terriblement triste.
You're awfully glum.
adjective
Son règne le plus doux n'est qu'un triste esclavage.
His sweetest sovereignty is but a bondage drear;
adjective
311. Les personnes déchues de leurs droits sont: 1) les personnes privées du droit de vote sur décision de justice, qui n'ont pas été rétablies dans leur droit ou n'ont pas bénéficié d'une amnistie prévue par la loi; 2) les personnes condamnées pour meurtre ou homicide; 3) les personnes condamnées au terme d'un jugement définitif, reconnues coupables du crime de génocide contre les Tutsis, ou de crimes contre l'humanité en qualité de planificateurs, organisateurs, instigateurs, superviseurs ou chefs; les meurtriers bien connus, tristement célèbres sur leur lieu de résidence ou partout où ils passent en raison du zèle ou de la perversité extrêmes dont ils ont fait preuve dans leurs actes assassins; les auteurs d'actes de torture, de viol ou de violence sexuelle, de profanation de cadavre en réunion avec d'autres; les personnes ayant commis des actes de violence ayant entraîné la mort; celles ayant infligé des lésions ou commis d'autres actes de violence grave avec l'intention de causer la mort, sans y parvenir; les personnes ayant commis d'autres actes criminels contre les personnes sans intention de causer la mort, ainsi que leurs complices; 4) les personnes ayant plaidé coupable du crime de génocide et de crimes contre l'humanité, visées au point 3 ci-dessus; 5) celles reconnues coupables du crime de défloration; ou 6) de viol; 7) les prisonniers; et 8) les réfugiés.
Persons prohibited from their right are: 1) person who has been deprived of his/her right to vote by competent courts of Law and has not been rehabilitated or has not been granted amnesty in accordance with the Law; 2) person convicted of murder and manslaughter; 3) a person definitively sentenced for the crime of genocide against the Tutsi or the crimes against humanity falling under the categories of planners, organizers, instigators, supervisors and leaders; a well-known murderer who distinguished him/herself in the location where he/she lived or wherever he/she passed, because of the zeal or excessive wickedness which characterized him/her in killings together; a person who committed acts of torture against others, a person who committed rape or sexual; a person who committed dehumanizing acts on the dead body together with his/her accomplices; a person who committed acts of violence having caused death; a person who injured or committed other serious violence against people with intent to cause death, but who did not successfully carry out his/her intention; a person who committed or aided to commit other criminal acts against persons without intent to cause death and their accomplices; 4) person who pleaded guilty of the crime of genocide and crimes against humanity which categorise him or her in the categories stated above in point 3 above; 5) person who was convicted of the crime of defilement; 6) person who was convicted of the crime of rape; 7) prisoner; and 8) a refugee..
On apprend dans ce chapitre que la CIA d'abord, l'ensemble du gouvernement étasunien, ensuite, mentirent constamment aux familles de ces quatre pilotes qui seraient censément décédés dans un triste accident quand leur avion de transport C-47 s'était écrasé en mer.
The American journalists explained how firstly the CIA and later the whole government continually lied to the families of the four dead pilots, assuring them that they had been killed in a terrible accident when their C-47 transport plane crashed into the sea.
Il a vu la ville dépeuplée, morte, triste à fendre l'âme où habitaient autrefois les ouvriers de la centrale et où il sera impossible de retourner avant plusieurs siècles.
He saw the heart-rending, dead, depopulated city that had housed the plant workers, to which it will be hardly possible to return for centuries.
Sois triste, Shane est mort.
Shane is dead.
Aujourd'hui, je suis profondément triste.
My friends are all dead now.
- Bimba, pourquoi tu es triste ?
We'll be rich... if we're not dead.
adjective
Et puis, les funérailles ? C'est triste.
How was Daniel's funeral?
adjective
Maintenant, c'est juste... triste et stupide.
Now, it just seems like a lachrymose act of folly.
adjective
J'ai pensé qu'il y avait trop de références aux enfants... aux côtes décharnées et aux yeux tristes et indifférents.
I thought there was one reference too many to children... with gaunt rib cages and dull, listless eyes.
adjective
Elle était triste, alors j'ai acheté ça au magasin de l'hôpital. Ce n'était pas cher.
She was wailing so I got it from the hospital shop, it's not expensive.
Tu vas être dans la tristesse, les cris, les pleurs, les plaintes...
But it must be hard to take all the grief and wailing, the tears...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test