Translation for "dismal" to french
Similar context phrases
Translation examples
adjective
100. While many factors have led to the current dismal state of debt management in developing countries, the underestimation and the neglect of legal aspects of debt management are certainly among the most important.
100. Certes, nombre de facteurs expliquent que la gestion de la dette dans les pays en développement soit actuellement dans un triste état, mais le fait que les aspects juridiques de cette gestion soient sous-estimés et négligés est certainement parmi les principaux.
Of particular urgency is the dismal rate of maternal mortality in the country, perpetuated by women's limited access to healthcare, particularly safe childbirth and post-natal care.
Le triste taux de mortalité maternelle résultant de l'accès limité aux soins de santé, plus particulièrement en ce qui a trait aux accouchements sans risques et aux soins postnatals, est particulièrement alarmant.
Dwindling access to the world markets and its position on the wrong side of the digital divide further aggravate the continent's dismal situation.
Son accès limité aux marchés mondiaux et le retard qu'elle a pris dans le domaine du numérique, ne font qu'aggraver la situation, déjà triste, du continent.
It is against this dismal human rights record that Ethiopia is today falsely accusing Eritrea of perpetrating "violations of human rights" of Ethiopians living in Eritrea including detaining them in "concentration camps and slave labour!".
Or, malgré ce triste bilan dans le domaine des droits de l'homme, l'Éthiopie aujourd'hui accuse à tort l'Érythrée de commettre des << violations des droits de l'homme >> à l'égard des Éthiopiens vivant en Érythrée, y compris de les détenir dans des << camps de concentration et de travaux forcés >>!
But we can act now not only to escape that dismal fate, but to seize an alternative future brimming with hope.
Nous pouvons toutefois agir maintenant non seulement pour échapper à ce triste sort mais pour faire naître un avenir empreint d'espoir.
It is an established fact, for example, that the founder of the ASALA terrorist organization, Hakob Hakobyan, began his dismal career as a member of the terrorist group that massacred the Israeli athletes at the Munich Olympic Games in 1972.
Il est bien connu qu'Akop Akopyan, le fondateur de l'ASALA, a commencé sa tristement célèbre carrière en tant que membre du groupe terroriste responsable du massacre des athlètes israéliens aux Jeux olympiques de Munich de 1972.
87. Ms. Al-Awadhi (Kuwait) said that her delegation was a sponsor of the draft resolution and stressed that the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights had painted a dismal picture of the situation of human rights in Iraq.
Mme Al-Awadi (Koweït) dit que son pays est coauteur du projet de résolution et souligne que le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l’homme a fait un triste constat de la situation des droits de l’homme en Iraq.
It was high time that the Commission concerned itself with the dismal human rights record of the Palestinian Authority.
Il est grand temps que la Commission s'intéresse au triste bilan de l'autorité palestinienne en matière de droits de l'homme.
32. The Least Developed Countries Report, 2004, published by UNCTAD, provides statistics on the dismal situation with regard to education, maternal and child health, nutrition, sanitation and fertility rates in the least developed countries.
Dans le rapport de 2004 de la CNUCED sur les pays les moins avancés figurent des statistiques qui montrent le triste état de ces pays en matière d'éducation, de santé maternelle et infantile, de nutrition et d'assainissement, alors que les taux de fécondité restent très élevés.
The war has certainly brightened up people's dismal existence.
En tout cas la guerre a ranimé la triste existence des gens.
Sad because the competition was so dismal.
Triste car cette compétition était tellement morne.
Le Bon Marche is a dismal place without your handsome face.
Le Bon Marché est un triste endroit sans votre beau visage.
What a dismal day.
Quelle triste journée.
And believe me, it was so dismal.
L'Egypte est tellement triste.
Yes, weddings can be such dismal affairs.
Les mariages peuvent être si tristes.
Just pretty trifles to brighten up these dismal days.
Des petits riens.. ..qui effacent d'une note ces tristes heures.
The dismal situation, waste and wild.
la triste situation de ruine et de violence.
Waterloo? Flat. Dismal.
Plat, triste, morne plaine !
That it's a little dismal.
Et c'est plutôt triste.
adjective
When I look at the arguments of the proponents of adding renewable non-permanent seats, I am reminded of one of the greatest novelists of the United States today, Thomas Pynchon, and his recently published novel Against the Day, in which he asks, "What were they doing out here, this late in history" with all the "dismal metonymies of the dead" behind them?
Les arguments de ceux qui proposent d'ajouter des sièges non permanents renouvelables me font penser à l'un des plus grands romanciers contemporains des États-Unis, Thomas Pynchon, et au roman qu'il vient de publier, Against the Day, dans lequel il demande : << Que faisaient-ils là, si tard dans l'histoire, avec toutes les métonymies lugubres des morts derrière eux? >>
Dismal sound, ain't it, Herbert?
Quel son lugubre, n'est-ce pas, Herbert?
No, I find it dismal.
Non, c'est lugubre.
dark and dreary and dismal.
noires, ennuyeuses et lugubres.
It's pretty dismal.
Elle a l'air plutôt lugubre.
This is dismal.
C'est lugubre.
Sorry for being dismal.
Désolée d'être lugubre.
What right have you to be so dismal?
Pourquoi êtes-vous si lugubre?
It is a dismal place.
C'est un endroit lugubre et malfamé.
This dismal obsession to live.
Cette lugubre manie de vivre.
adjective
The report of the Group of Experts on the New Agenda paints a dismal picture of a continent in distress.
Le rapport du Groupe d'experts sur le Nouvel Ordre du jour brosse le morne tableau d'un continent en détresse.
The Valois really throw a dismal party, don't they?
Les Valois ont vraiment organisé une fête morne, n'est-ce pas?
With the fighting done, they want to be home with money in their pockets, not sitting in this dismal cold and wet.
Avec la fin des combats, ils veulent être chez eux avec de l'argent, pas dans le morne, le froid et l'humidité.
With three losses and three games until the playoffs this could spell the end to an already dismal season.
Déjà trois défaites à trois matchs des phases finales, est-ce le glas, après une morne saison ?
The evening i was presented to society i found out later he'd been able to attend only by fleeing some dismal legal difficulty.
Le soir où j'ai été présentée en société, j'ai appris après que mon père n'a pu y assister qu'en échappant littéralement à quelque morne difficulté judiciaire.
She shall invite you to her house, at Rosings, which is owned by Darcy's dismal aunt Catherine, who is the cloaca through whom all society must pass.
Elle vous invitera chez elle, à Rosings, propriété de la morne tante de Darcy, Lady Catherine, cloaque que toute société doit traverser. Holà !
May you serve the Lord, and may His holy dominion guide you through your dismal life.
Servez le Seigneur, qu'll vous guide dans votre morne vie.
It's pretty dismal if you are, cos these are as dreary as ever.
Ce serait assez lamentable si vous l'étiez, car ces papiers sont mornes !
adjective
The outlook for the achievement of development objectives agreed at Doha seemed dismal, as much technical work and effort were required to propel negotiations.
Les perspectives d'atteindre les objectifs de développement adoptés à Doha semblent sombres car il faudra beaucoup de travaux et d'efforts techniques pour lancer les négociations.
Unfortunately we observe that the record is quite dismal, to say the least.
Force est malheureusement de constater que ce bilan est pour le moins relativement sombre.
However, her Government viewed that dismal outlook as an opportunity to build national capacity.
Toutefois, son Gouvernement considère ces sombres perspectives comme une occasion de développer ses capacités nationales.
Against this dismal backdrop, the urgency of consolidating the requisite conditions for durable peace and development throughout Africa cannot be overemphasized.
Sur cette sombre toile de fond, on ne saurait trop souligner à quel point il est urgent de consolider les conditions nécessaires à une paix et à un développement durables à travers l'Afrique.
All is not dark and dismal.
Les perspectives ne sont pas toutes aussi sombres.
In response to that dismal scenario, Member States had spoken in unison by adopting the draft resolution.
En réponse à ce sombre scénario, les États Membres ont parlé d'une seule voix en adoptant le projet de résolution.
The stigma of these dismal centuries continues to bear witness throughout the continent to the profound impact of these evils.
Les stigmates de ces siècles sombres témoignent encore, çà et là, de la profondeur du mal subi.
10. Against that dismal background, one thing was clear: if anyone could keep hope alive, it was CERD.
10. Dans ce sombre tableau, une chose est claire : s'il y a une instance qui peut entretenir l'espoir, c'est bien le CERD.
42. Once again, the report painted a very dismal picture of the life endured by the Palestinians and other Arabs under Israeli occupation.
42. Une fois de plus, le rapport dresse un tableau très sombre de la vie des Palestiniens et des autres Arabes sous occupation israélienne.
That said, the year 2000 was not a uniformly dismal year for multilateral efforts in disarmament and nonproliferation.
Ceci dit, l'année 2000 n'a pas été une année uniformément sombre sur le plan des efforts multilatéraux touchant le désarmement et la nonprolifération.
- What right have you to be dismal?
- Pourquoi êtes-vous si sombre?
You are to march east to the Great Dismal Swamp.
Vous devez marcher vers l'Est en direction du Grand Marais Sombre.
I call this dismal drama...
J'ai appelé ce sombre drame
Fortunately, however, for you and I, will be spared such a dismal fate.
Heureusement, cependant, pour toi et moi, nous serons épargnés par ce destin si sombre.
That, of course, is a fairly dismal prospect.
Bien sûr c'est une perspective plutôt sombre.
You see man as a rather dismal creature.
Vous avez une image assez sombre des hommes.
A place with large buildings and dismal rooms.
Un lieu avec des bâtiments sombres et des pièces sinistres.
In dismal silence God passes judgement!
Dieu juge dans un sombre silence !
Bright is this present instant, and dismal that distant timelessness.
Coloré est ce présent, sombre est cette éternité ;
Head east into the Great Dismal Swamp and meet up with Lord Dunmore's Ethiopian regiment.
Vers l'Est, dans le Grand Marais Sombre et va voir le régiment Ethiopien de Lord Dunmore.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test