Similar context phrases
Translation examples
adjective
At the present time, however, the prospects for such support appear rather bleak.
A l'heure actuelle, cependant, les perspectives d'un tel appui semblent plutôt mornes.
After an encouraging period, when a final settlement to outstanding issues in the peace process appeared increasingly close, recent events have cast the shadow of a bleak future over Israelis and Palestinians alike.
Après une période encourageante, au moment où se dessinait un règlement final des questions restées en suspens du processus de paix, les événements récents ont jeté l'ombre d'un morne avenir tant sur les Israéliens que sur les Palestiniens.
The latest report by the Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA) sums up the bleak situation as follows:
Le dernier rapport de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale (CESAO) résume la morne situation en ces termes :
This session of the General Assembly is taking place as the world confronts complex social, political and economic conditions contributing to the already bleak and uncertain future for children.
Cette session de l'Assemblée générale a lieu à un moment où le monde se heurte à des situations sociales, politiques et économiques complexes, ce qui assombrit encore l'avenir morne et incertain des enfants.
The bleakness of the aforementioned situation is, however, offset by the ideas expressed at the Tokyo Conference on Development Strategy in March of this year, where it was posited that there is the will to sustain a new global partnership and make it effective.
La morne situation que je viens d'évoquer a cependant été atténuée par les idées exprimées à la Conférence de Tokyo sur la stratégie du développement, qui a eu lieu en mars de cette année, au cours de laquelle le principe a été posé qu'il existait une volonté de soutenir un nouveau partenariat mondial et de le rendre efficace.
Little progress was made, because the bleak economic situation and the bloated public service were integral parts of a one-party political system and a socialist ideology, which also needed to be changed.
Peu de progrès ont été réalisés parce que la situation économique morne et la taille démesurée de la fonction publique faisaient parties intégrantes d'un système politique reposant sur un parti unique et une idéologie socialiste, qu'il fallait également changer.
It was bleak...desolate.
Elle était morne... désolée.
It's cold, still... Bleak.
Froid, et... morne.
In bleak horizons vanished
Dans de mornes horizons se sont evanouis
That seems a little bleak.
Ça semble un peu morne.
Bleak and bloody as it is.
Aussi morne et sanglante qu'elle soit.
A great girl with big tits bleak.
Une fille super morne avec des gros seins.
* In the bleak midwinter, long ago *
Au beau milieu du morne hiver Il y a longtemps
* In the bleak midwinter *
Au beau milieu du morne hiver
Things seemed pretty bleak.
Les choses semblaient plutôt mornes.
Give me "Blade Runner"... a bleak, dystopian future with sexy replicants.
futur morne et réplicants sexys.
adjective
Moving from the Middle East to Africa, we find stories of success and of failure — pictures both bleak and bright.
Du Moyen-Orient à l'Afrique, nous sommes témoins de succès et d'échecs — d'histoires tristes ou heureuses.
Such Israeli policies and practices, coupled with the non-realization of the legitimate rights and aspirations of the Palestinian people, are the main reasons for the bleak situation of the Middle East today.
Les pratiques et les politiques israéliennes, ajoutées au non-exercice par le peuple palestinien de ses droits et aspirations légitimes, sont les principales raisons de la triste situation qui règne aujourd'hui au Moyen-Orient.
These bleak realities of debt servicing breed a despair and frustration that often manifest as random violence and terrorism.
La triste réalité du service de la dette engendre désespoir et découragement, qui souvent se manifestent sous forme de terrorisme et de violence aveugle.
The independent expert, who has reported in previous years on the bleak human rights situation in Baidoa during the time Aideed's militia were in control there, explained her mandate.
L'Experte indépendante, qui avait déjà fait état les années précédentes de la triste situation des droits de l'homme à Baidoa sous l'occupation des milices d'Aïdid, leur a expliqué son mandat.
Political will is still the key to changing the bleak outlook, which we must deal with.
La volonté politique continue d'être la clef permettant de modifier le triste panorama actuel.
29. Ms. EVATT also deplored Jamaica's decision, which had made the day a bleak one for human rights.
29. Mme EVATT déplore, elle aussi, la décision de la Jamaïque qui fait du 23 octobre une triste journée pour les droits de l'homme.
15. The UNDP Human Development Report 1998 portrays the bleak existence of the average Sudanese citizen.
15. Dans son Rapport mondial sur le développement humain 1998 le PNUD brosse un triste tableau de la vie du citoyen soudanais moyen.
This is the bleak political backdrop of the unjustifiable resolution that the Security Council adopted on 23 December 2009, again under intense pressure of the United States, to impose a series of sanctions against Eritrea.
C'est dans ce triste contexte politique que, le 23 décembre 2009, à nouveau sous une forte pression des États-Unis, le Conseil de sécurité a adopté cette résolution injustifiable imposant une série de sanctions contre l'Érythrée.
It is a pitiless, bleak and miserable landscape.
C'est un paysage impitoyable, désolé et triste.
Despite all of those efforts, we are concerned that the peace process faces a bleak impasse, with no clear sign of progress.
Malgré tous ces efforts, nous sommes préoccupés de voir que le processus de paix se trouve dans une triste impasse, sans aucun signe de progrès.
- That's a pretty bleak attitude.
- C'est plutôt triste.
A bit bleak.
Un peu triste.
- That's bleak.
- C'est triste.
Boy, that sounds bleak.
- Les gars, ça à l'air bien triste.
It has been a bleak life.
La vie est si triste.
Her last pregnancy was bleak;
Sa dernière grossesse était triste;
Well,life can be bleak.
Beh, la vie peut être triste.
Oh, this place is bleak.
C'est endroit est triste.
And, that's such a bleak thought.
Quelle triste perspective.
adjective
The international community must preserve the memory of the victims of Naziism, for to forget would be the most effective way of allowing a repetition of that bleak chapter in history -- the Holocaust of the Jews and those other holocausts that preceded it.
La communauté internationale se doit de préserver de l'oubli la mémoire des victimes du nazisme car l'oubli est la meilleure façon d'ouvrir la porte à la répétition de cette lugubre histoire que fut celle de l'Holocauste juif et de ceux qui l'ont précédé.
It's really bleak.
c'est lugubre.
It's not bleak. -It's springtime.
C'est pas lugubre, c'est le printemps.
Well, that was bleak.
C'était lugubre.
It's so bleak.
C'est trop lugubre.
This'll make the place less bleak.
Ceci rendra cet endroit moins lugubre.
-It's still bleak.
C'est quand même lugubre.
Our reality was bleak to begin with.
La réalité était plutôt lugubre.
You can be bleak in spring.
On peut être lugubre au printemps.
You make it sound so... bleak.
Tu rends tout ça si... Lugubre.
noun
Bengtsson and Baumann-Ofstad (1982) found that, although the uptake efficiency (91-day uptake period) of a SCCP composed of 71% chlorine by weight was low (6%), it had a remarkably high retention in bleak (Alburnus alburnus). This formulation remained in the fish tissues at a steady level until the experiment was terminated after the 316-day elimination period.
Bengtsson et Baumann-Ofstad (1982) ont remarqué chez l'ablette (Alburnus alburnus) une rétention pendant une période remarquablement longue, malgré une faible efficacité d'absorption (6 % en 91 jours), d'une PCCC contenant 71 % de chlore, en poids, la concentration de cette substance dans les tissus étant restée à un niveau constant jusqu'à la fin de l'expérience, après la période d'élimination de 316 jours.
Van Beusekom et al. (2006) reported biota-sediment accumulation factors between 1 and 3 for Hexa and HeptaBDE on two freshwater fish species in Spain and concluded that 100% of the exposure was associated to food or food plus sediment for bleak (Alburnus alburnus) and barbel (Barbus graellsii), respectively.
Van Beusekom et al. (2006) ont fait état de facteurs d'accumulation biote-sédiments compris entre 1 et 3 pour l'hexa- et l'heptaBDE chez deux espèces de poissons d'eau douce d'Espagne, à savoir l'ablette (Alburnus alburnus) et le barbeau (Barbus graellsii), et ont conclu que chez la première, l'exposition était entièrement due à l'alimentation et, chez la deuxième, à l'alimentation et aux sédiments.
This is the beginning of operation "bleak."
Ce sera donc "L'Opération Ablette".
Someone explain to me what kind of operation is "bleak"?
Qu'est-ce que l'Opération Ablette?
adjective
Recognizing the destructive effects of hurricane Mitch through the Central American region, which have resulted in a bleak panorama owing to the great loss of human lives and material damage,
Constatant les ravages causés en Amérique centrale par le cyclone Mitch qui a semé la désolation, tuant un grand nombre de personnes et infligeant d'immenses dégâts matériels,
I'm sorry if that's bleak and horrible and fatalistic, but there it is.
Je suis désolé si c'est horrible et fatal, mais c'est la vérité.
Now, players, prepare for a life-ending quest through bleak, barren lands.
Préparez-vous, chers joueurs, pour la quête de votre vie sur des terres désolées et stériles.
Well, it did look a bit bleak.
Le paysage est plutôt désolé.
Here winter is coming to an end but this bleak wilderness remains locked in ice.
Ici, l'hiver tire à sa fin, mais cette étendue sauvage et désolée demeure piégée par la glace.
For now, the desert reverts to bleakness and those few weeks of color seem as if they never happened.
Pour l'instant, le désert retrouve son aspect désolé... et ces quelques semaines de couleur semblent ne jamais avoir existé.
adjective
it was in the bleak December
"que c'était dans le glacial décembre,
Ah, distinctly I remember It is in the bleak December
Je me souviens que c'était en le glacial décembre.
In the bleak winter of 1777, the continental army faced their breaking point.
Dans l'hiver glacial de 1777, l'armée Continentale a atteint son point de rupture.
In the bleak mid-winter, frosty wind made moan,
"Dans le milieu de l'hiver sombre Vent glacial fait gémir,
Distinctly I remember it was in the bleak December... and each separate dying ember... wrought its ghost upon the floor.
Distinctement je me souviens que c'était dans le glacial décembre Et chaque tison brodait à son tour le plancher du reflet de son agonie
adjective
As winter approached and Bosnian Serbs were again attacking the lifelines to Sarajevo, Bihač and enclaves in eastern Bosnia, her country could anticipate another bleak winter of hardship and the threat of starvation.
L'hiver approchant et ces derniers attaquant de nouveau les lignes d'approvisionnement de Sarajevo, de Bihac et des enclaves de Bosnie orientale, la Bosnie-Herzégovine s'attend à passer un autre hiver difficile dans le froid et la crainte de la famine.
And the 1998 Human Development Report of the United Nations Development Programme (UNDP) points out the bleak reality that, of the 4.4 billion people in developing countries, nearly three-fifths lack basic sanitation, almost a third have no access to clean water, a quarter do not have adequate housing, a fifth have no access to modern health services, a fifth of children do not attend school and approximately a fifth do not have enough dietary energy and protein.
Le Rapport mondial sur le développement humain de 1998 publié par le Programme des Nations Unies pour le développement fait apparaître la froide réalité : sur les 4,4 milliards d’habitants des pays en voie de développement, près des trois cinquièmes sont privés d’équipements sanitaires de base, près du tiers n’ont pas accès à de l’eau salubre, un quart ne sont pas convenablement logés, un cinquième ne disposent pas de services de santé modernes, un cinquième des enfants ne sont pas scolarisés, et près d’un cinquième ont un apport alimentaire en protéines et en calories inférieur à ce qu’il devrait être.
In the Middle East, the end of the cold war has fundamentally altered the bleak picture and opened new horizons for peace.
Au Moyen-Orient, la fin de la guerre froide a radicalement modifié les sombres perspectives et ouvert de nouveaux horizons pour la paix.
A tad too bleak.
Un poil trop froide.
It was a cold, bleak Christmas Eve.
"C'était par une froide nuit de Noel...
It is cold, bleak.
Il y fait gris et froid.
My hands, cold and bleak, it's the warm hearts they seek.
Mes mains, froides et austeres, C'est les cœurs chauds qu'il esperent.
It was a cold, bleak Christmas... 10:00, IBC presents live, via satellite from New York,
Par une froide nuit de Noel... 22 h :
Science and rationality are often accused of having a cold bleak outlook.
Science et la rationalité sont souvent accusées d'avoir une vision sombre et froide de la réalité.
But the weddings are a bleak affair.
Mais les mariages sont... des évènements froids.
"Upon the bleak walls, upon the white trunks of decayed trees"
"les murs qui avaient froid... "quelques troncs d'arbres blancs et dépéris,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test