Translation for "puso" to english
verb
- put
- add
- place
- set
- lay
- give
- put on
- put up
- post
- take
- set up
- insert
- wear
- put down
- put out
- raise
- stick
- attach
- impose
- install
- affix
- put into
- stand
- turn on
- drop
- switch on
- arrange
- get on
- slip on
- bet
- play back
- enclose
- stow
- put through
- instal
- encase
- take along
- tag on
- impawn
- dress
- inclose
- connect
- deposit
- append
- send
Translation examples
- put
- add
- place
- set
- lay
- give
- put up
- post
- take
- set up
- insert
- wear
- put down
- put out
- raise
- stick
- attach
- impose
- install
- affix
- stand
- turn on
- drop
- switch on
- arrange
- get on
- slip on
- bet
- enclose
- stow
- put through
- encase
- tag on
- dress
- connect
- deposit
- append
- send
verb
En 1997 esta empresa puso en funcionamiento una pequeña refinería.
In 1997 this company put a small refinery into operation.
La revolución de agosto de 1963 puso fin a esta situación.
The revolution of August 1963 had put an end to that situation.
También se puso entre corchetes todo el texto del artículo X.
In addition, the whole text of article X was also put in brackets.
Me puso de espaldas a la pared y me empujó contra ella ...
He put me against the wall, pushing my back against the wall ...
En 2010, se puso en práctica el nuevo método de mediación.
In 2010, the new method of settlement was put into practice.
También puso en marcha sus funciones de evaluación y de auditoría.
It has also put in place its evaluation and audit functions.
También puso en marcha los principales elementos de un arreglo en Chipre.
It also put in place the main elements of a settlement in Cyprus.
verb
Esta decisión puso fin a las prácticas que habían prevalecido hasta el momento, según las cuales sólo estaba reconocido y autorizado el aborto terapéutico.
Prior to this decision, only therapeutic abortions were recognized and authorized. CEDAW/C/DZA/1/Add.1
En su segundo informe anual, el Tribunal puso de relieve que se había añadido este requisito de procedimiento a la regla 96 con objeto de "proteger los derechos de las víctimas y los testigos".
In it second annual report, the Tribunal emphasized that rule 96 had been amended to add this procedural requirement in order "to protect the rights of victims and witnesses".
Añade que su abogado se puso en contacto con el de su esposa para obtener la declaración, pero el letrado de la Sra. Vargay interrumpió el proceso porque deseaba tratar directamente con el autor y no con su abogado.
The author adds that his lawyer contacted his wife's lawyer to obtain the declaration, however, Mrs Vargay's lawyer interrupted the process as he wished to deal directly with the author and not with his lawyer.
El papel de la Cámara se puso de manifiesto durante los debates sobre la posibilidad de añadir otro principio, el de la lucha contra la corrupción, a los nueve principios originales del Pacto.
The role of ICC was highlighted during the discussion of whether to add an additional principle - combating corruption - to the Compact's original nine.
Sin embargo, añade que el 17 de diciembre de 1992 la administración municipal puso otra vez término unilateralmente a su empleo y que esta decisión ha sido sometida una vez más a los tribunales administrativos.
He adds, however, that the city administration, on 17 December 1992, has again unilaterally terminated his employment and that this decision now is again before the administrative tribunals.
La evaluación puso de relieve las iniciativas valiosas de reforma del sector de la seguridad y para impulsar el proceso de desarme, desmovilización y reintegración.
The evaluation highlighted valuable efforts in security sector reform and in efforts to add momentum to the disarmament, demobilization and reintegration process.
Puso un poco de jugo de naranja de la jarra de su heladera en un frasco, añadió vodka, agarró unos vasos, y cruzó la calle.
He pours some orange juice from the pitcher in his fridge into a flask, adds vodka, grabs glasses, heads across the street.
Nos enteramos de que mi papá no puso a Lily en su testamento.
Well, we just found out that my dad neglected to add Lily to his will.
A lo que yo añado que, si la policía tiene la intención de usar esa joya como prueba de su complicidad le advierto que yo soy capaz de demostrar que la policía le tendió una trampa y lo puso allí ex-profeso, porque no tenía pruebas para la acusación.
So, I add, if the police intend to use this earring as proof of complicity I warn you that I am quite capable of proving . the police attempted a set up "planting" the earring due to insufficient evidence!
Y demasiado rápido a la hora de sacar conclusiones, aunque eso no lo puso.
And too quick to jump to conclusions, but she didn’t add that.
Al nombrar a Alice se puso colorada, titubeó, se apresuró a añadir:
On pronouncing Alice’s name, Jane reddened, and she made haste to add:
No tenía necesidad de haber agregado eso para que el mensaje fuese comprendido…, y sin embargo, lo puso.
He had not needed to add that for the message to make sense . . . and yet, he had.
Y añade que esto no se puso nunca tan de manifiesto como en el caso del Rubens robado.
He adds that this was never more clearly evidenced than in the case of the stolen Rubens.
Willie Wilson le ayudó a repararla con cinta adhesiva y le puso la cuerda que faltaba.
Willie Wilson helped him repair the back with tape and add a sixth string.
verb
El grupo puso etiquetas en los motores de los misiles.
The group placed stickers on the rocket engines.
La herramienta se puso en marcha en distintas partes de la isla.
PLACE was rolled out to different parts of the island.
La conclusión de la descolonización puso a todos los pueblos en pie de igualdad.
The conclusion of decolonization has placed all peoples on an equal footing.
El éxito de la descolonización puso a todos los pueblos en igualdad de condiciones.
The achievement of decolonization placed all peoples on an equal footing.
Se puso énfasis en la participación del sector privado;
Emphasis was placed on the involvement of the private sector;
Se puso a la muchacha y a sus padres bajo protección policial.
The girl and her parents were placed under police protection.
La instalación también se puso bajo vigilancia de la Comisión Especial.
The facility was also placed under monitoring by the Special Commission.
verb
La cumbre puso en marcha un proceso de paz intercoreano.
The summit set in motion an inter-Korean peace process.
Se puso en funcionamiento el sistema DevInfo, que el Gobierno ha adoptado.
A DevInfo database was set up and integrated by the Government.
Swazilandia ya puso en marcha el proceso interno para ratificar el Tratado.
Swaziland had already set in motion the internal process for ratifying the Treaty.
La primera fase del plan se puso en marcha con la formación de 600 participantes.
The first phase of the set-up began with training for 600 participants.
En el mes de diciembre de 2013 quedó integrado un equipo multidisciplinario y se puso en funcionamiento.
In December 2013, a multidisciplinary group was set up and began working.
9. En 1997 se puso en marcha un Departamento de Protección de las Minorías Nacionales.
9. A Department for the Protection of National Minorities had been set up in 1997.
Después de la primera evaluación de 2002, se puso en funcionamiento una dinámica diferente.
After the first evaluation in 2002, a different dynamic was set in motion.
La semana pasada se puso en marcha la reforma de las Naciones Unidas.
Last week the United Nations reform was set in motion.
Lamenta el día en que por primera vez puso el pie en ese país.
Rues the day when he first set foot there.
341. En 2009 se puso en marcha un programa de investigación sobre la sociedad civil.
341. A research programme on civil society was set up in 2009.
verb
La firma, el 23 de octubre de 1998, del memorando de Wye River puso de manifiesto el deseo de las partes de continuar el proceso de paz a pesar de todas las dificultades.
The signing on 23 October 1998 of the Wye River Memorandum demonstrated the desire of the parties to continue the peace process in spite of all the difficulties that lay ahead.
Puso de relieve que la principal función de la UNCTAD era prestar ayuda a los países en desarrollo a fin de satisfacer sus necesidades de desarrollo y señaló que la UNCTAD se distinguía en este empeño por su tratamiento integrado de las cuestiones del desarrollo.
He stressed that the key role of UNCTAD was to help developing countries meet their development needs, and UNCTAD's speciality in this endeavour lay in its integrated treatment of development issues.
El orador puso de relieve que el éxito de las estrategias de desarrollo no sólo dependía de los PMA sino también (en medida significativa) de la comunidad internacional.
33. He stressed that the success of development strategies lay in the hands not only of the LDCs but also (and to a significant extent) of the international community.
La reciente evaluación de la labor del PNUD de ejecución de programas de reinserción avala esta conclusión, pues también puso de relieve que el punto más fuerte del PNUD estriba en el fortalecimiento del capital social.
This finding is supported by the recent evaluation of UNDP work in reintegration programmes, which also found that the greatest strength of UNDP lay in building social capital.
Nuestra estrategia nacional sobre los niños en situación de riesgo, que establece actividades específicas para prevenir la violencia contra los niños y la explotación infantil, se puso en marcha en mayo de 2006.
Our national strategy on children at risk, which lays out specific activities to prevent violence towards and exploitation of children, was launched in May 2006.
Su delegación puso de relieve que el éxito del marco de financiación multianual residía en la conexión que establecía entre los resultados y la financiación.
His delegation stressed that the success of the MYFF lay in the linkage between results and funding.
Charlotte miró fijamente el techo, miró fijamente las ventanas, se puso de un costado, se puso del otro. Dupont.
Charlotte stared at the ceiling, she stared at the windows, she lay on this side, she lay on that side. Dupont.
verb
La alianza puso en marcha esta idea para dar voz a la juventud en las reuniones de las Naciones Unidas.
KAACR initiated this idea to give youth a voice at United Nations meetings.
d) las que pongan en aplicación una disposición, cuya legalidad se puso en entredicho ante el Tribunal por consideraciones basadas en el apartado precedente;
(d) Those giving application to a provision, the legality of which was questioned before that court on the grounds of the preceding subparagraph;
Sin embargo, el mecanismo para hacer efectiva esta medida de acción positiva finalmente no se puso en práctica, por lo que sólo dos mujeres serán magistradas.
In the end, however, the mechanism for giving effect to this affirmative action was not used and there will therefore be only two women judges;
Por cierto el representante de Israel no está en condiciones de dar lecciones sobre el regreso a la mesa de negociación, pues fue Israel quien puso fin a las negociaciones.
He was certainly in no position to give lessons on returning to the negotiating table, when it was Israel that had ended negotiations.
Por consiguiente se puso en duda la sensatez de dar responsabilidades a los organismos regionales de defensa de la competencia.
Therefore, the rationale for giving responsibility to the regional competition agencies was questioned.
El autor de la comunicación afirma que esta modificación lo puso nervioso y por ello la declaración que hizo desde el banquillo de los acusados no fue clara.
The author states that as a result of the amendment, he became nervous and consequently did not give a clear statement from the dock.
En 2004, puso en vigor la ley de aplicación de la citada Convención, a fin de que ésta surtiera efecto.
In 2004, the Biological and Toxin Weapons Convention Act came into force to give effect to the Convention.
33. Se puso de relieve que las preferencias comerciales, entre ellas el SGP, eran mutuamente beneficiosas, tanto para los países otorgantes como para los países beneficiarios.
33. It was stressed that trade preferences such as the GSP are mutually beneficial to preference-giving and preference-receiving countries.
verb
verb
Brian cogió el correo y se puso a revisarlo sobre la mesa de la cocina.
Brian took the post and sorted through it at the kitchen table.
verb
Se puso de relieve que el empleo del EDI estaba empezando a afianzarse en la contratación pública y era la ola del futuro.
It was emphasized that the use of EDI was beginning to take hold in procurement and was the wave of the future.
No se puso su apellido, pero sí creo que le puso a criar malvas.
She did not take his last name, but I believe she did take his life.
verb
Él montó su caballete y se puso a pintar, y yo pesqué.
He set up his easel and painted, and I fished.
verb
¿Por qué no has llamado al 'Courier' para preguntar quién lo puso?
Why didn't you call the Courier and find out who inserted it? I did.
Sospecho que Marwan puso un espía en la compañía.
My guess is Marwan somehow inserted a sleeper into the company.
- Derek nos puso a competir para insertar una fístula cerebral.
- Derek's got us competing for a brain shunt insertion.
Seguro que Cali puso rastreadores en las carteras.
- I'm pretty sure Cali has inserted surveillance devices into our towels.
Pero cogió el porro y se lo puso entre los labios.
But she took the joint and inserted it between her lips.
Mina puso la llave en la cerradura oxidada y trató de girarla.
Mina inserted the key into the rusted lock and tried to turn it.
verb
—¿Se los puso durante las sesiones de preparación? —No.
‘Did he then wear them during his training?’ ‘No.
Y por causa de las chimeneas no se puso el abrigo.
Then, remembering the chimneys, he decided not to wear an overcoat.
verb
verb
verb
Esta embarcación también se hundió y no se puso a flote para repararla.
This vessel was also sunk and was not raised for repair.
Puso de relieve algunas de las cuestiones que se habían planteado.
It highlighted some of the issues they had raised.
34. Se puso de relieve la utilidad de sensibilizar a los gobiernos sobre la importancia del desarrollo en esta esfera.
34. The point was made that raising awareness of the development in this field to governments was valuable.
Primero puso a José sobre nosotros, ahora a Benjamín.
First he raised Joseph above us, now Benjamin.
El que habla a todo volúmen no nos puso en evidencia.
The talking at full volume didn't raise any flags.
verb
Un periódico le puso ese mote y con él se quedó.
A newspaper dubbed him by that name, and now it sticks.
verb
Fue un número alto, pero que permitió un intercambio fluido y puso en evidencia la importancia que muchos países asignan a la cuestión.
This was a large number, but it enabled us to have a fluid exchange and highlighted the importance that many countries attach to this issue.
Mildred Harris le puso una demanda de divorcio en 1920 amenazándolo con adjuntar su negativo.
Mildred Harris sued Chaplin for divorce in 1920. Her attorneys threatened to attach his negative.
Y puso una batería a la valla para electrificar a la gente.
And attached a battery to the fence so he can shock people.
D’Agosta puso los documentos debajo de la pinza y se la devolvió.
D’Agosta attached his paperwork and handed it back.
Duarto se puso a rebuscar en su maletín. — Eso me recuerda algo — dijo— .
Duarto began to rummage in his attache case. “That reminds me,” he said.
verb
También se puso de relieve la necesidad de establecer obligaciones de registro y suministro de información de los proveedores de servicios y sitios de Internet.
The need to impose registering and reporting requirements to Internet service providers and host sites was also underlined.
¿Esa es la razón por la que su ex esposa puso una orden de restricción en su contra?
Is that why your wife has had to impose a restraining order?
...y el veredicto fuera "culpable", no impondría la pena máxima sólo porque la gente se puso agresiva.
...and the verdict came back "guilty," I wouldn't impose the max just because the people got aggressive.
Y debía ser castigado por todo ello. Me puso una multa.
For this I had to be punished. He imposed a fine.
Pero Diana asumió un liderazgo que puso las cosas en su lugar.
But Diana assumed a certain authority and imposed order.
John Arlex se puso de pie, una presencia alta e imponente.
John Arlex stood, and he was tall and imposing.
Fue él quien puso orden en las cocinas desbordadas para que no faltara el café.
It was he who imposed order in the crowded kitchens so that there would be enough coffee.
verb
La Variante C se puso realmente en práctica cuando las aguas del Danubio fueron desviadas por medio de las nuevas instalaciones, en octubre de 1992.
Variant C was actually implemented when the Danube was diverted by means of the new installations, in October 1992.
Sid la puso para que los actores pudieran entrar y salir con más privacidad.
Sid had it installed for the actors so they could come and go with more privacy.
Cuando Ud. salió en libertad, puso un sistema de alarma, cambió cerraduras...
The day you make parole, he installs a security system, gets all new locks.
Quitó a Auggie como controlador de Annie y se puso a él mismo.
He removed Auggie as Annie's handler and installed himself.
Además, sus nuevos líderes, los que vuestra propia mano puso al mando, anhelan el poder.
Plus their new leaders—installed by your own hand—are hungry for power.
verb
Entonces eres testigo de que en el día de hoy... rompo el sello... que puso en mi presencia Red en persona.
Then therefore witness this day... that I am breaking the seal... affixed in my presence by Red himself.
verb
En 2007, el Comité Permanente entre Organismos puso en marcha un plan de trabajo trienal con este objetivo.
In 2007, the Inter-Agency Standing Committee (IASC) launched a three-year workplan to this effect.
verb
verb
verb
verb
Se dispusieron múltiples transmisiones por satélite y se puso sobre aviso a aproximadamente 2.600 emisoras.
Multiple satellite feeds were arranged, and some 2,600 broadcasters were alerted.
En las horas de luz, Snidely se puso a trabajar muy duro... logrando organizar una reunión entre el presidente del banco local y un tren muy grande
In the daylight hours, Snidely was hard at work... arranging a meeting between a really big train and the local bank president.
Se arrastró hasta la grieta y puso en orden todas sus ropas.
He crawled to the crevice and arranged the clothing.
verb
La víctima, que debía casarse en breve, puso fin a su vida.
The victim, who was to get married, took her own life.
Simultáneamente, el Gobierno puso en marcha dos proyectos para ayudar a los agricultores a comercializar sus productos.
At the same time, the Government launched two projects to assist the farmers to get their produce to the markets.20
Los documentos preliminares que recibió la acusada llevaban el nombre del abogado defensor Dr. [...], quien no se puso en contacto con ella.
The preliminary documents sent to her bore the name of defence lawyer Dr. ... , who did not get in touch with her either.
646. A fines de 2006 también se puso en marcha el plan piloto de orientación sobre abusos en el hogar denominado Getting It Right For Every Child.
646. The Getting It Right For Every Child Domestic Abuse Pathfinder Pilot was also launched in late 2006.
verb
La oficina de la CEPAL en México puso en marcha un procedimiento de registro de los bienes asignados a funcionarios en junio de 2006, mediante el cual se prepararon formularios de custodia para los artículos asignados.
The ECLAC office in Mexico initiated a property accountability recording procedure in June 2006, whereby custody slips for signature were prepared for the items assigned to staff members.
verb
verb
Se puso a observar las tres casas que rodeaban el recinto.
He sat there and stared at the three houses enclosing the compound.
Las carretas fueron colocadas exactamente como si fuese para una capea, salvo que por la parte que daba al río no se puso ninguna.
Carts were piled exactly as for a capea except that the side toward the river was not enclosed.
Hawthorne se puso en pie y salió corriendo por las puerta-ventanas que daban a una habitación de vidrieras que formaba el solario.
Hawthorne got to his feet and raced through the open French doors to the glass-enclosed sun porch.
verb
—Anatoli se puso en pie, guardó el rosario, y miró.
Anatoly got to his feet, stowed his rosary, and stared.
Resopló y se puso a echar una mano comprobando y guardando el equipo.
Sighing, he busied himself by helping to check and stow the equipment.
Una azafata le pidió que la pusiera arriba. JW se puso testarudo.
A stewardess asked him to stow it in the overhead bin. JW felt pissy.
verb
—Herr mayor —comenzó Muller, cuando se puso al aparato—.
“Herr Major,” Muller said when he was put through.
Después llamó a la comisaría del distrito Centro-Norte y se puso al habla con el jefe de la brigada de homicidios.
He called the Midtown North precinct and was put through to the head of the homicide squad.
verb
Se puso en pie, y en aquel instante de dignidad anteví lo que nunca llegaría a cumplirse: mangas de obispo sobre aquellos brazos sueltos y negros.
He rose, and in that instant of dignity I foresaw what was never to be – lawn sleeves encasing those loose, black arms.
Algunos llevaban faldas plisadas que les llegaban hasta las rodillas, como la que se puso Zerlik, y otros mantenían las piernas encerradas dentro de pantalones bombachos que se estrechaban en los tobillos.
Some wore a pleated knee-length skirt like Zerlik's, while others encased their legs in baggy trousers, gathered at the ankle.
verb
Puso etiquetas en varios misiles Volga que había en la empresa.
The team tagged a number of Volga missiles at the company.
Aygar se puso al lado de Varian, mientras Winral caminaba detrás.
Aygar fell in beside her while Winral tagged behind.
El primito que tenía en las rodillas descubrió la chapa que llevaba en la muñeca y se puso a toquetearla.
Her little cousin felt the tag on her wrist and began to finger it.
verb
Se le puso un vendaje en su herida y se le practicó una intervención quirúrgica para limpiar y cerrar sus heridas.
A dressing was made for his injury and he had surgery to clean and close the wounds.
verb
A este respecto, se puso de relieve la importancia del subprograma 1.
In that connection, the importance of subprogramme 1 was highlighted.
175. A ese respecto, el PNUMA puso en marcha su marco de programas integrados, 1994-1995.
In that connection, UNEP launched its Corporate Programme Framework 1994-1995.
Además, recientemente el Gobierno puso en libertad a la mayoría de las personas detenidas en relación con las protestas.
Moreover, the Government recently released the majority of those detained in connection with the protests.
También puso de relieve diversos proyectos y programas emprendidos durante los últimos años a este respecto.
It also highlighted a number of projects and programmes launched over the past years in this connection.
Su madre puso la manguera del jardín del tubo de escape a la ventana.
His mom connected the garden hose from the tailpipe to the window.
Mi fisioterapeuta me puso en contacto con un maestro.
My physical therapist connected me to a teacher.
Al llegar a la autopista de Antelope, Bosch puso rumbo al noreste.
Bosch connected with the Antelope Valley Freeway and headed northeast.
El operador de la Facultad me puso con él. —Wood, sí —dijo LaVache—.
The college operator connected me to him.” “Wood, yes,” LaVache said.
verb
Se puso a la caja de seguridad fue encontrado al día siguiente el cuerpo de su marido.
She got to that safe deposit box the day after your husband's body was found.
Pero al testificar, se puso del lado de Lance.
But in Stephanie's deposition, she took Lance's side.
Mientras, un caballero le agarró la mano derecha y puso en ella una pequeña caja de rapé de orfebrería.
A tall gentleman clasped his right hand and deposited in it a tiny jeweled snuffbox.
verb
y «poema» es, en efecto, el sutil subtítulo que Gógol puso a Almas muertas.
is in fact the subtle subtitle appended by Gogol to Dead Souls.
verb
–Envíela -le dijo Sarah al acomodador, y la vagoneta se puso en marcha.
“Send it,” Sarah told the attendant, and the car trundled away.
Se puso como loco cuando lo até a la pata de Errol para enviárselo a Harry.
‘It went haywire just as I was tying it to Errol’s leg to send it to Harry.’
Khustov se puso pálido. —¡Mandaré a todos los Custodios que haya a las compuertas!
Khustov went pale. “I’ll send every available Guard in the dome to the airlocks immediately!”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test