Translation examples
verb
This Act binds the State. [Attach text]
[Adjuntar texto]
This certificate is attached to medical documentation.
Este certificado se adjuntará al historial clínico.
The following must be attached:
Se deberá adjuntar:
The medical certificate is to be attached to the police report.
El certificado médico se adjuntará al atestado.
"... to attach specimen of stamp and signatures."
... adjuntar el facsímil del sello y las firmas.
(7) Attach list if more than one
(7) Adjuntar una lista si hay de más de uno
The following attachments are compulsory
Es obligatorio adjuntar los siguientes documentos:
(b) Attach two recent photographs.
Adjuntar dos fotografías recientes.
(6) Attach details if necessary
(6) Adjuntar detalles si es necesario
Niner Niner, attach has landed.
Niner Niner, adjuntar ha aterrizado.
You're no attach?
Usted no está adjuntar?
I'm an attach?
Soy un adjuntar?
They're attaching it to the budget?
¿Lo quieren adjuntar al presupuesto?
You can not attach a song like that.
No puede adjuntar una canción así .
Attach it to him.
Adjuntar a él.
He's a, um, attach?
Él es un, eh, adjuntar?
And don't forget to attach. .
Y no se olvide de adjuntar ..
Try and attach your ring to this.
Trata de adjuntar tu anillo a esto.
- - Attached to the other hulls. -
-Adjuntar los otros agujeros.
I’ll be attaching photocopies of some of the photographs.
Adjuntaré fotocopias de algunas de las fotos.
They came back with no note attached.
Se los devolvió sin siquiera adjuntar una nota.
He still had to attach the forensic report.
Le faltaba adjuntar el informe forense.
She tries to attach the file to an email again.
Intenta adjuntar el archivo a un e-mail una vez más.
Attach program file Pinform Three.
Adjuntar archivo de programa formulario-Pin Tres.
She opens her mail program and attempts to attach the file.
Abre el e-mail e intenta adjuntar el archivo.
Freya tries once again to attach the enormous file.
Freya intenta una vez más adjuntar el pesado archivo.
I’ll attach an itemized account when I send you my report,” I said.
Cuando te envíe el informe, adjuntaré una explicación detallada -dije-.
Among the documents to be attached to an appeal, for example, or a lodging of a civil action.
Por ejemplo, entre los documentos que adjuntar al acta del recurso o al de una constitución en parte civil.
Anna paused to attach a picture she’d taken of Tilly to the message.
Anna hizo una pausa para adjuntar al mensaje una foto que había sacado a Tilly.
verb
17. The Committee welcomes the adoption of the Law on Protection of Persons with Mental Disorders, but remains concerned over reports of continued use of different means of physical restraint in psychiatric institutions, including leather or canvas straps fastened with buckles or magnetic locks employed to attach patients to beds, and straightjackets, often by personnel who are not specifically trained to apply restraint measures to psychiatric patients and without clear therapeutic purpose, as well as over reports of the use of seclusion.
17. El Comité acoge favorablemente la aprobación de la Ley de Protección de las Personas con Trastornos Mentales, pero le preocupan la información según la cual en las instituciones psiquiátricas siguen utilizándose diferentes medios de limitación de los movimientos, entre los que cabe mencionar las bandas de cuero o de tela que se ajustan con hebillas o cierres magnéticos, utilizadas para atar a los pacientes a las camas, y las camisas de fuerza, frecuentemente por personal sin capacitación especial para utilizar ese tipo de medidas con los pacientes psiquiátricos y sin un objetivo terapéutico claro, y la información relativa al recurso al aislamiento.
57. The United States State Department had reported that although the Peruvian Constitution prohibited torture and inhuman or humiliating treatment, such practices were common and that government security forces still routinely tortured suspected subversives at military and police detention centres, using such methods as beatings, electric shock, water torture, asphyxiation and the hanging of detainees by a rope attached to their hands tied behind their backs.
57. El Departamento de Estado de los Estados Unidos ha comunicado que, aunque la Constitución del Perú prohibe la tortura y los tratos inhumanos o humillantes, esas prácticas son comunes en el país y las fuerzas de seguridad del Gobierno siguen sometiendo a tortura en los centros de detención militares y policiales a las personas sospechosas de haber desarrollado actividades subversivas; los métodos de tortura que utilizan son las palizas, los electrochoques, la tortura del agua, la asfixia y otro método que consiste en atar las manos de los detenidos detrás de su espalda y colgarles de la ligadura.
Tethering spell? What was Gold attaching the crystal to?
¿A qué quiso atar el cristal?
With the exception of letting yourself get attached directly to the beastie...
Con la excepción de dejarte atar directamente a la bestia...
I will also attach.
Si no te las tendré que atar también.
Unless you attach it by force around my neck...
A no ser que me la mande atar a la fuerza al cuello.
I'd like you to attach a line and float a buoy.
Me gustaría que le ataras una línea con una boya.
I have to attach this canister
Tengo que atar este tubo
How are you gonna attach that much wire?
¿Cómo atará tanto cable?
That's why you don't get emotionally attached, Nathan.
Eso es por lo que no te debes atar emocionalmente, Nathan.
THIS BASKET WILL BE ATTACHED BY FOUR ROPES TO THE BALLOON.
Se atará esa cesta al globo mediante cuatro cuerdas.
- I have to get out and attach the winch to a tree?
Y atar el cabrestante a un árbol, o...?
Is there anything to attach a rope to?
—¿No hay nada donde atar una cuerda?
Pourquoi attacher quelqu’un à un arbre ?
¿Por qué atar a una persona a un árbol?
At the other end was an eye to which a snap and leader could be attached.
En el otro había un ojo al que se podía atar el lastre.
Each of you will attach his line to a different grip.
Cada uno de vosotros atará su cable a un estribo diferente.
And it was cool that he could attach a gate to an object.
Y era genial saber que podía atar una puerta a un objeto.
A chair, with attachments for confining the sitter, was a chief feature.
El elemento esencial era una silla con accesorios para atar a quien estuviera sentado en ella.
“It means he attached a gate to the stone,” said Pat.
—No, boba, ha conseguido atar la puerta a la piedra —dijo Pat—.
They could attach the transceiver to one of the Lewies and send the whole thing aloft.
Podían atar el transmisor a uno de los levitadores y dejar que se elevara.
Paithan began attaching his own length of rope to a branch.
Paithan empezó a atar la cuerda a una rama de la pared del precipicio.
Stakendee will go out first and attach his line to the handiest climbing grip.
Stakendee saldrá el primero y atará su cuerda al estribo más cercano;
verb
The method of attaching the closure to this connection shall be to the satisfaction of the competent authority or its authorized body.
La técnica que se emplee para unir el cierre con ese acoplamiento debe ser satisfactoria a juicio de las autoridades competentes o de la entidad por ellas autorizado.
In political terms, Armenia’s aggression and the separatist movement which it had fomented in Nagorny Karabakh, a region of Azerbaijan, formed part of a strategy to attach that region to the territory of Armenia.
En el contexto político, la agresión de Armenia y el movimiento separatista que ha iniciado en Nagorno-Karabaj, región de Azerbaiyán, forman parte de una estrategia para unir esta región al territorio armenio.
Supporting structures and deployment mechanisms for the munitions (e.g. hardware used to attach to, or separate the RV from, the bus/post-boost vehicle) that can be removed without violating the structural integrity of the vehicle;
3. Estructuras de soporte y mecanismos de despliegue para la munición (por ejemplo, equipo físico (hardware) usado para unir o separar el vehículo de reentrada del vehículo bus/posempuje) que pueden ser separados sin violar la integridad estructural del vehículo.
In this year of the fiftieth anniversary of the United Nations, the delegation of Ukraine reiterates the high value that it attaches to the Organization's multifaceted activities in the areas of peace-keeping and conflict-prevention, help for the poor and the unfortunate and efforts to unite countries and peoples on the basis of the principles of democracy, justice and progress.
Este año del cincuentenario de las Naciones Unidas la delegación de Ucrania reitera el gran valor que otorga a las variadas actividades de las Naciones Unidas en las esferas del mantenimiento de la paz y la prevención de conflictos, la ayuda a los pobres y desafortunados y los esfuerzos para unir a los países y pueblos sobre la base de los principios de la democracia, la justicia y el progreso.
The map attached to the order indicated that a road linking two Israeli settlements was to be built on the confiscated land.
El mapa que acompañaba el edicto indicaba que en esas tierras confiscadas se construiría una carretera para unir dos asentamientos israelíes.
Thus, when the juvenile has been convicted by the same court less than a year previously and commits another offence, the prosecution service may attach the report of the previous case and submit it directly to the president of the juvenile court, who may then take any measure deemed appropriate vis-à-vis the juvenile.
Así, cuando el menor sea objeto desde hace un año de un juicio por el mismo tribunal y cometa otro delito, el fiscal podrá unir el atestado del expediente anterior y someterlo directamente al presidente del tribunal de menores, el cual podrá adoptar respecto del menor todas las medidas que estime apropiadas.
Attach B9 to A5.
"Unir B9 con A5."
- Just some way to attach this.
- Alguna manera de unir esto.
Attach serve linkage to motor and solder there.
Unir sistema articulado al motor y soldar aquí.
We cannot find the means of attaching this... to this.
No podemos lograr unir esto con esto.
-Attach the head.
- Unir la cabeza.
I'm having a bit of trouble attaching this part.
Estoy teniendo problemas para unir esta parte.
And now they are beginning to attach the tendons.
Y ahora están empezando a unir los tendones.
'We're trying to attach a magnetic grapple.
Estamos intentando unir un gancho magnético.
Get ready to attach the hyperspace rings.
Prepárate a unir los anillos hiperespaciales.
What... what button do push to re-attach that?
Qué ... qué botón toco para volver a unir eso?
“You’ll attach yourself to Captain Mackay.
Se unirá usted al capitán Mackay.
One of the engineers began attaching linking wires.
Uno de los ingenieros empezó a unir cables.
"I use them to attach documents," he explained.
—Los uso para unir documentos —explicó él—.
She finished attaching the arm assembly and tested it.
Terminó de unir el ensamblaje del brazo y lo probó.
Their last descendent is not going to attach herself to someone like him.
Su última descendiente no se va a unir a alguien como el
Attach that one lead to any portion of the mass to be affected.
Unir ese extremo a cualquier porción de la masa a la que deba afectar.
He'll be attached to Caesar's personal staff when we set out."
Se unirá al séquito personal de César cuando nos pongamos en marcha.
Mechanical arms reached out to attach the charging cable and coolant lines.
Los brazos articulados se extendieron para unir el cable de carga y las líneas de refrigeración.
You're going to do it, or they're going to have another head to re-attach when they're done with Jane."
Va a hacerlo, o tendrán que volver a unir otra cabeza cuando acaben con Jane.
verb
The preferred method is to attach each accelerometer to a flat mounting plate by means of bolting and to bond the mounting plates to the corner fittings;
El método preferido consiste en fijar cada acelerómetro a una placa de fijación plana mediante pernos y sujetar las placas de fijación a las cantoneras.
Actual load tests, which could not be conducted until the building was vacant, concluded that the concrete was incapable of being used in tension to attach the thousands of supports for the normal mechanical infrastructure.
Las pruebas de carga, que no pudieron realizarse hasta que el edificio estuvo desocupado, determinaron que el hormigón no podía utilizarse en tensión para sujetar los miles de soportes de la infraestructura mecánica normal.
I'm gonna climb this tree and attach an antenna.
Voy a trepar a este árbol y a sujetar una antena.
I'll hold her steady and you attach the tongs.
La sujetaré quieta y tú fija las pinzas de Gardner Wells.
Attach the rubber band.
Sujetar la banda elástica.
How, for instance, are you to attach it to your face?
Y, ¿cómo te Io sujetarás a la cara?
It will attach itself to the rose and climb to 20 feet.
Se sujetará por si sola a la rosa y trepará hasta seis metros.
I'm gonna reach up, grab the hook and attach it.
Sacaré la mano, tomaré el gancho y lo sujetaré.
Eduard, help me attach the earth lead.
Eduard, ayúdame a sujetar el fusible de tierra.
I want to get close so I can attach this...
Quiero acercarme para poder sujetar esto...
Okay,adam,I'm going to attach the tongs now.
Bien, Adam, ahora voy a sujetar las pinzas.
I re-attached your pull cord.
He vuelto a sujetar el cordón de tracción.
there was no central pivot-point to which it was attached.
no estaba unido en el centro a un pivote que lo sujetara.
It was the work of a moment to attach the traces to the harness.
Tardaron un momento en sujetar las correas al arnés.
“I will attach your air hose to the face mask.”
Sujetaré la manguera de aire a la escafandra.
The clip on the handle attaches the knife to the inside of a pants pocket.
El clip del mango permite sujetar la navaja en el interior del bolsillo de los pantalones.
“Getting the hook attached to the swivel is going to be tough at this depth,” Gannon said.
Sujetar el gancho en la argolla será difícil a esa profundidad —señaló Gannon—.
Click the sniffer on, check to make sure it's picking up a signal, then use the magnet attached to the back of the transmitter to attach it.
Encender el olfateador, comprobar que captaba la señal, y luego utilizar el imán para sujetar el transmisor.
He looked as if he were held by a rope caught in the middle of his back and attached to the train ceiling.
Era como si una cuerda pendiente del techo lo sujetara por la espalda.
She was, he saw, pausing to have the lead attached to her collar. That was a first.
Vio que Tess estaba esperando a que le sujetara la correa al collar. Ese fue el primer indicio.
He snugged up the halter on Bonnie and began attaching the reins to the side rings.
Ató el cabestro a Bonnie y empezó a sujetar las riendas a los anillos laterales—.
Such was their combined weight that the bookcase had been attached to the wall with long masonry screws.
Era tal su peso en total que tuvo que sujetar la librería a la pared con tornillos grandes de albañilería.
verb
55. The Penal Bill lists a number of conditions that can be attached to a sentence of supervision.
El proyecto de Código Penal enumera una serie de condiciones que se pueden agregar a una condena de libertad vigilada.
If additional countries are required, please provide these in an attachment.
Si necesita agregar otros países, sírvase incluirlos en hoja aparte.
(attach additional paper, if required)
(Se puede agregar papel adicional de ser necesario.)
States parties may attach a limited number of additional pages of statistical data only.
Los Estados Partes pueden agregar unas pocas páginas al texto, exclusivamente de datos estadísticos.
That way the Committee's tradition of not attaching dissenting opinions to general comments could be maintained.
Podrá mantenerse así la tradición del Comité de no agregar opiniones disidentes a las observaciones generales.
If necessary for a specific mission, a representative from the local authorities or community will be attached to the JBVMT.
Para misiones concretas, si fuera necesario, se agregará al equipo un representante de las autoridades locales o la comunidad.
More important, however, was the fact that the attachment of dissenting opinions to a general comment would increase its complexity, diminish its value and reduce its legibility.
Aún más importante es el hecho de que agregar opiniones disidentes a una observación general aumentará su complejidad, disminuirá su valor y reducirá su legibilidad.
But this time I'm allowed to attach exhibits.
Pero esta vez, debo de agregar pruebas.
By attaching reflective window tint to multiple sheets of glass, you can create what's known as the infinity illusion.
El agregar un tinte reflector en las ventanas a múltiples hojas de vidrio, puedes crear lo que se conoce como una ilusipon infinita.
- I'll attach a little note.
- Agregaré una nota.
But I-I would also like to add that the San Joaquin killer is very likely someone that has attached themselves to the investigation somehow-- someone, uh, hiding in plain sight.
Pero... también me gustaría agregar que el Asesino de San Joaquín es muy probablemente que sea alguien que se ha ligado a sí mismo a la investigación de alguna manera alguien que se esconde a plena vista.
I can attach the sealed documents... that I've gotten in discovery, Mr. Rezendes.
Debo agregar los documentos... sellados que había descubierto, Sr. Rezendes.
So, I'll attach your name to the list.
Así que agregaré tu nombre a la lista.
If I have an idea to write a story, I would attach the right characters.
Si tengo una idea para una historia, me gusta agregar los personajes correctos.
If you actually look at the ring structure of DMT itself you only have really four positions you can attach things to.
Si uno se fija en la estructura del anillo del DMT, se dará cuenta de que solo hay 4 puntos en los que se le puede agregar algo.
Attaching a name attaches you to the world of fact, which is riskier, more hazardous: who knows what the chances are out there, of survival, yours?
Porque si agregara tu nombre, te agregaría al mundo real, lo cual es más arriesgado y más peligroso: ¿quién sabe cuáles son tus posibilidades de supervivencia?
Sir Frederick's solicitor wished to have his comments to attach to the minority opinion.
El procurador de sir Frederick deseaba poder agregar los comentarios de éste a la opinión de la minoría.
And neuroscientists add that attachment, caregiving, and sexual desire are but three of seven major neural systems that drive what we want and do. Exploration (which includes learning about the world) and social bonding are among the others.12 Each of us ranks these basic neural drives in our own way—some people live to ramble, others to socialize.
Según los neurocientíficos, el apego, el cuidado y el deseo sexual no son sino tres de los grandes siete sistemas neuronales que movilizan nuestros deseos y nuestras acciones, a los que también hay que agregar, entre otros, la exploración (que nos lleva a aprender sobre el mundo) y el vínculo social.
My cube-shaped body is three meters tall and fitted with two symmetric arms that can be swapped out with various terminal attachments depending on need: shovels, power lifters, hooks, hoes, wrecking rams, stack manipulators, and so on.
Mi cuerpo en forma de cubo mide tres metros de alto y está equipado con dos brazos simétricos a los que se les pueden agregar varios aditamentos de terminal dependiendo de las necesidades de los usuarios: palas, elevadores de potencia, ganchos, azadas, arietes de demolición, operadores de pilas, entre otras cosas.
verb
Also, emphasis is to be placed on the importance of attachment networks in the process of developing emotional ties and safeguarding the rights of children and young persons.
Así mismo, se debe propiciar la importancia de las redes vinculares de apoyo como soporte para los procesos afectivos y de garantía de derechos de los NNA.
Italy was increasingly convinced of the need to link the promotion of democracy with the promotion of respect for human rights, and therefore attached great importance to strengthening and working with the Community of Democracies.
66. Italia está cada vez más convencida de la necesidad de vincular la promoción de la democracia con la promoción del respeto de los derechos humanos, por lo que otorga gran importancia al fortalecimiento de la Comunidad de Democracias y la cooperación con ésta.
Many governmental representatives stated that it would be logical to attach the forum, in one way or another, to the Council owing to the general agreement that the forum should be given the broadest possible mandate.
Muchos representantes de gobiernos afirmaron que sería lógico vincular el foro, de un modo u otro, al Consejo debido a que se había convenido en que el mandato del foro debía ser lo más amplio posible.
With the United Nations Volunteers (UNV), RBA has embarked on a two-year programme that will attach United Nations Volunteers to the national coordinating bodies in 15 African countries.
Con los Voluntarios de las Naciones Unidas, la Dirección Regional ha iniciado un programa de dos años que vinculará Voluntarios de las Naciones Unidas a los órganos nacionales de coordinación en 15 países africanos.
There must be no conditions attached, such as tying access to water and sanitation to attendance of a public hearing.
No debe estar ligada a condiciones, como vincular el acceso al agua y los saneamientos a la asistencia a audiencias públicas.
The specialist interdisciplinary team of the health service contractor or of the Colombian Family Welfare Institute has to provide psychological and social support to children or young persons and to their families or attachment networks.
El equipo técnico interdisciplinario de la entidad contratada o del ICBF, debe atender psicológica y socialmente al NNA y a su familia o redes vinculares de apoyo.
Under this arrangement, support is provided within the child's or young person's original family or attachment network.
Es una modalidad de atención que se garantiza en la familia de origen o red vincular de apoyo.
It is imperative to avoid attaching conditionalities that only aim at imposing or linking controversial concepts to development assistance and programmes.
Es imprescindible evitar condicionantes cuyo único objeto sea imponer o vincular conceptos controvertidos a la asistencia y los programas de desarrollo.
Countries should not miss this chance to properly attach their export revenues to their poverty eradication commitments.
Los países no deben dejar pasar esta oportunidad para vincular adecuadamente sus ingresos por concepto de exportaciones con los compromisos que tienen en relación con la erradicación de la pobreza.
Maybe Benny'll give us something that'll attach him to the shootings.
Quizás Benny nos dé algo que lo pueda vincular con los disparos.
The longer you let it go, the more attached he's going to get.
Cuanto más lo dejes, más se va a vincular a él.
I will not get personally attached to this town or anybody.
No me vincularé personalmente con este pueblo o con nadie.
Yeah, the only location I can attach a real meaning to is the storage unit.
El único lugar al que puedo vincular con esto es un depósito.
You want to attach my name to your clubs and you don't know about my Pacha set?
¿Quieres vincular mi nombre a tus clubs y no sabes sobre mi actuación en el Pacha?
I would not then attach her destiny to mine by the slightest thread;
No quise entonces vincular su destino al mío ni siquiera con el hilo más sutil.
a voice he could attach only to the flamingo-girl in the pink skirt.
Era una voz que sólo podía vincular a la muchacha-flamenco de la falda rosa.
Indeed it seems to me (with due respect) a great mistake to try and attach any kind of abstract meaning to a story like his.
De hecho, me parece (con el debido respeto) un tremendo error intentar vincular cualquier tipo de significado abstracto a una historia como la suya.
Wait until we have learned to attach relativity to quantum theory and then, with a tiny puff of energy, we will reduce ourselves to subatomic size. Then you will see.
Espere a que hayamos aprendido a vincular la relatividad a la teoría del quantum y entonces, con un chorrito de energía, nos reduciremos a tamaño subatómico. Entonces, verá.
Espy Martinez listened, trying to attach the words of the clipped, official reports to the real-life terror that engendered them, but found, after a few moments, that she could not.
Espy Martínez escuchó, intentando vincular las palabras de los informes oficiales abreviados, al terror de la vida real que los había engendrado, pero no lo consiguió.
When He asked why she stood before Him in such chastity, she said that she had been communing with demons in preparation for a holy ceremony, and wished to avoid the risk of attaching these unseen ogres—who might be near—to His divine flesh.
Cuando él le preguntó por qué permanecía de pie, con tanta castidad, ella le dijo que había estado comulgando con demonios, preparándose para una ceremonia sagrada, y deseaba evitar el riesgo de vincular esos ogros invisibles —que podían estar cerca— a su carne divina.
Further proof of how much the quality of our work improves when we can attach a human being to the results was seen in a study that found that simply showing radiologists a photograph of a patient led to a dramatic improvement in the accuracy of their diagnostic findings.
Una prueba más de cuánto mejora la calidad de nuestro trabajo cuando podemos vincular a un ser humano a los resultados se vio en un estudio que encontró que simplemente mostrar a los radiólogos una fotografía de un paciente conducía a una mejora dramática en la precisión de sus hallazgos diagnósticos.
Nor is it chance that, as each object lights up again for the last time, the longing should arise to attach to it a moral, an admonition, a blessing, a principle, to cast one last spell on so many unreckoned things that rise up once more as one feels oneself sinking.
Y no es casual que, al hacerse la luz por última vez sobre cada uno de los objetos, surja también la exigencia de vincular a ellos una moral, una exhortación, una bendición, una ley, destinadas a conjurar con una fórmula enérgica esta inesperada multiplicidad que vuelve a emerger una vez más en torno al ocaso.
The three of them get into continual scrapes, teasing the Great White Dragon on the Moon, and stirring up the Sea-serpent on the ocean-bed, whose writhings send a storm like the one that scattered the shingle at Filey, while Roverandom is carried by the great whale Uin across the Shadowy Seas and beyond the Magic Isles to within sight of Elvenhome itself and the light of Faery—the nearest Tolkien comes to attaching this story to his greater mythology.
Los tres se meten en continuos líos, haciendo rabiar al Gran Dragón Blanco de la luna y despertando a la Serpiente del Mar en el lecho marino, cuyos movimientos envían una tormenta como la que dispersó los guijarros en Filey, mientras la gran ballena Uin lleva a Roverandom a través de los Mares Sombríos y más allá de las Islas Mágicas hasta tener a la vista el propio Hogar de los Elfos y la luz del País de las Hadas, que es lo máximo que llega a vincular Tolkien este relato con su mitología más vasta.
verb
Now I've just got to figure out how to attach this thing to the cell phone.
Ahora solo tengo que ver cómo pegar esto del celular.
We could attach it again
La podríamos pegar.
His soul will attach to us, and all our children will have harelips.
Su alma se nos pegará, y nuestros hijos tendrán labio leporino.
You know, Greg will be there, attaching himself to the Blaisedales like a crustacean.
Sabes, Greg también estará, y se pegará a los Blaisedale como una lapa.
I bet that you used framer's glue to attach those crystals.
Apuesto a que usaste pegamento para enmarcar para pegar esos cristales.
Why do things keep attaching to me!
¿Por qué estas cosas se tienen que pegar a mí?
I'll be right back. I just have to re-attach them with a little adhesive.
Ya vuelvo. Solo tengo que volverlo a pegar con el pegamento.
It appears that we need to attach these little wires to the skin...
Parece que tenemos que pegar estos pequeños cables a la piel...
I'm telling you, the guy's starting to grow some serious attachments.
Te lo digo, al chico se le está empezando a pegar.
I had it attached to the back of my Medal of Honor.
Lo hice pegar a la parte trasera de mi Medalla de Honor.
Ned attached himself to her as though they’d never been separated.
Ned se volvió a pegar a ella como si nunca se hubieran separado.
When you desire me I’ll attach myself to you and his fingers will slide over our backs.
Cuando me desees me pegaré a ti y sus dedos se deslizarán por nuestras espaldas.
a ridiculous neck ruffle to attach to her clothes for an instant New Romantic look;
un ridículo cuello de volantes para pegar a sus prendas y tener un look neorromántico instantáneo;
It’ll attach itself to one of those invisible registers containing that ID and Dorothy won’t know it’s there.
Se pegará a uno de los registros invisibles que contienen la identificación sin que Dorothy se entere de su presencia.
He was getting attached to the chair, and on current showing someone was likely to hit him again soon.
Le estaba cogiendo apego al sillón y además todo apuntaba a que alguien le volvería a pegar pronto.
“No blame will attach itself to you for carrying a message,” she said, trying to reassure the girl.
– No se te pegará ninguna culpa por transmitir un mensaje -añadió Alaïs, tratando de tranquilizar a la doncella-.
If I am dismissed, I will attach myself to some other Spaniard, and cling to him as a limpet clings to a rock.
Si me despides, ofreceré mis servicios a algún otro español, y me pegaré a él como una lapa a una roca.
I turned the black Pygmalion into a Zionist real-estate dealer, and attached Zohar to him in the role of safety pin.
Hice del Pigmalión negro un especulador inmobiliario sionista, y mandé a Zohar que se pegara a él como un imperdible.
A tar-based attachment bomb was useless as explosions on the skin of the beasts would only cause superficial damage.
Una bomba que se pegara mediante brea era inútil ya que las explosiones en la piel de las bestias solo provocarían daños superficiales.
She shifts position slightly, and is just reaching out to the leaf to attach the microphone as the sofa creaks.
Avanza el cuerpo unos centímetros y justo cuando se estira hasta alcanzar la hoja para pegar el micrófono oye cómo cruje el sofá.
verb
The importance attached to oceans is further related to four significant factors:
Se pueden mencionar además cuatro factores de peso a fin de poner de relieve la importancia de los océanos:
There was no authorization to justify the attachment of conditions to development assistance.
No hay ninguna autorización que permita poner condiciones a la asistencia para el desarrollo.
The State party may attach annexes which will, however, not be translated.
El Estado parte puede poner anexos, que no se traducirán.
Donors should also abstain from attaching pernicious conditionalities to the receipt of international assistance.
Los donantes también deben abstenerse de poner condiciones perniciosas a la recepción de asistencia internacional.
Emphasize, in this context, the particular importance attached to the strict observance of articles I and II.
Poner de relieve, en ese contexto, la especial importancia que se atribuye a la observancia estricta de los artículos I y II.
7. The Ivorian parties agreed to take action on the decisions herewith attached.
Las partes de Côte d'Ivoire acordaron poner en práctica las decisiones que se adjuntan.
We want to underline the importance that we attach to the issue and to the draft resolution.
Deseamos poner de relieve la importancia que asignamos a la cuestión y al proyecto de resolución.
Allow me at the outset to emphasize the great importance that the African Group attaches to this meeting.
Permítaseme, ante todo, poner de relieve la gran importancia que el Grupo de Estados de África atribuye a esta reunión.
The Mission attaches great importance to the steps taken by the State to remedy this situation.
En este sentido, la Misión ha puesto especial atención a las medidas estatales dirigidas a poner solución a esta situación.
I just have to attach the trigger!
¡Solamente tengo que poner el gatillo!
Christ, Paula, I'm going to attach a cowbell to you!
¡Cristo, Paula, te voy a poner un cencerro!
We need to attach the wheel to something that spins around.
Tenemos que poner la rueda en algo que gire.
And attach this somewhere...
Y poner esto en algun lugar..
One more arm to attach.
Un brazo más que poner.
I need to attach this ring to your finger.
Necesito poner este anillo en tu dedo.
Bruce's goal is to attach satellite tags to the whales.
El objetivo de Bruce, es poner marcadores satelitales a las ballenas.
I'm going to attach a microphone to your... brassiere.
Voy a poner un micrófono en su... sostén.
Attach the monkey?
¿Poner el mono?
He won't attach electrodes to your nipples.
No te va a poner electrodos en los pezones.
He shows me how to attach a stone sinker.
Me muestra cómo poner el plomo.
Norm took the letter from Ted and placed it in his attache case.
Norm cogió la carta y la volvió a poner en el maletín.
“It is God’s way of testing your attachment to the realm of useless illusion.”
Es la forma que tiene Dios de poner a prueba nuestro apego al reino de la ilusión inútil.
It would have been easy for someone to attach a bomb to a truck before it came down.
Habría sido fácil para cualquiera poner una bomba antes de que bajaran el camión.
The angel she was working on was proving intractable, and she struggled to attach the loop.
El ángel que estaba haciendo se le resistía, y allí estaba, trasteando para poner el eslabón en su sitio.
“I’m out of popcorn, which means it’s time to attach some strings to this little gift of mine.
—Me he quedado sin palomitas, lo que indica que es hora de poner algunas condiciones a mi regalito.
The guns were used with a variety of attachments, for everything from driving nails to giving inoculations;
Las pistolas tenían múltiples accesorios que permitían hacer cualquier cosa, desde enroscar un tornillo a poner una inyección.
              By this time, the raft seemed to be done, in that it was hard to see where any more floats could be attached.
Cuando ello se produjo la balsa parecía terminada, por cuanto no se podía ver dónde poner más flotadores.
It wouldn't even have gotten that far if Janet had not insisted on attaching a touch-me-not to the replay system.
Ni siquiera hubieran llegado hasta ahí de no ser porque Janet había insistido en poner un dispositivo de seguridad en el sistema de repetición.
By having a person who is not emotionally attached to your finances, he or she can put things in order and speak to you clearly and logically.
Una persona que no tenga un apego emocional por tus finanzas puede poner las cosas en orden y hablarte de manera lógica y clara.
We can hook another cable to the crane; once she's attached, I can lift both of you out in a few seconds.
Podemos enganchar otro cable a la grúa, una vez que ella esté amarrada, puedo subiros a los dos en unos segundos.
Roman Centurions used to attach their capes to their nipple piercings.
Los centuriones romanos los usaban para enganchar sus capas a los piercings de los pezones.
First though, we had to get the trailers attached to our lorries.
Antes que nada debíamos enganchar los remolques a nuestros camiones
Unh! This is perfect, grandma. All i need is a rusty pair of handcuffs attached to a water heater,
Esto es perfecto, todo lo que necesito es enganchar las esposas al tubo de agua caliente...
Leaving us nothing to attach the foot to.
Lo que nos deja con nada para enganchar el pie.
Tell me, can one attach a trailer here?
Ah, dígame, ¿se le puede enganchar un remolque?
Thank you. Where can we attach the...?
Gracias. ¿Dónde podemos enganchar el...?
You never learn to attach a picture.
Tú nunca aprendiste a enganchar un cuadro.
After dinner, Titanic 2 will attach to the rail system near our replica iceberg, and the hydraulics encased in these tubes will execute a controlled sink into the icy depths.
Después de la cena se enganchará el Titanic 2 al sistema de raíles hasta la réplica del iceberg, y el sistema hidráulico de estos tubos realizará un naufragio controlado en las gélidas profundidades.
Two escort divers climbed onto the submersible and attached a winch line from the A-frame.
Dos buzos autónomos se montaron en el sumergible para encargarse de enganchar el cable de la grúa.
I saw the workers, struggling for footing against the steep slope, as they attached a stretcher to the winch.
Haciendo esfuerzos para mantener el equilibrio en la empinada pendiente, los hombres intentaban enganchar una camilla al cabrestante.
Gaetano helped Iofa attach the horse to the cart shafts and fit his collar as he said: “You’re not doing this for nothing, you know.
Gaetano le ayudó a meter al caballo entre los varales del carro, a enganchar las cinchas y mientras tanto decía: —No quiero que lo hagas de balde, ¿sabes?
As he looked at Locey's order, he thought that he could hold the Comet, attach Mr. Chalmers1 car to an engine and send it into the tunnel, alone.
Conforme miraba la orden de Locey, se dijo que podía retener al «Comet», enganchar el vagón de míster Chalmers a una máquina y enviarlo al túnel solo.
Waves of happiness washed over him as he ran his fingers over the worn leather braid and the metal snap that allowed you to attach it to your belt loop.
Oleadas de felicidad recorrieron su cuerpo mientras acariciaba la trenza de cuero gastado y la anilla metálica para enganchar el llavero en la trabilla del pantalón.
What he really wants to do is to keep sitting where he is and hope that they’ll attach a new engine to the other end of the train, so that he can go back home.
Ahora lo que en realidad le gustaría sería quedarse aquí sentado esperando que viniese una locomotora a enganchar el tren por detrás. Para poder regresar a casa.
We ran a pipe from the cistern along the top of the vineyard, and at every fifty feet we installed a tap where we could simply attach a hose, drag it down the row, water one side, and then water the other side as we dragged it back.
Hicimos correr un canalón desde la cisterna hasta lo más alto del viñedo, y cada quince metros pusimos una válvula donde se podía enganchar la manguera.
Johnny Livingstone, wise enough not to ask why he needed one, had built him a sled on smooth runners to which he could attach himself by canvas harness and draw like a horse.
Johnny Livingston, cuya discreción le impidió preguntar para qué lo necesitaba, le había construido un trineo sobre unos suaves patines, al cual él se podría enganchar por medio de unos arneses de lona para tirar de él como si fuera un caballo.
I am sure that I for my part was emanating as much warmth as one possibly can emanate during a transaction of that type, even exclaiming “marvelous” several times while he was showing me how to attach the new ribbon to my old spools.
Yo, estoy segura, emitía tanta afabilidad como se puede emitir durante una transacción de este tipo, llegando incluso a exclamar «maravilloso» varias veces mientras él me enseñaba cómo enganchar la nueva cinta a mis viejos carretes.
Because of unavoidable shortcomings in technical capacities in most countries, a significant number of caveats or qualifications are usually attached to the use of any given indicator.
Dado lo limitado de las capacidades técnicas de la mayoría de los países, suelen acompañar el uso de cada indicador un número considerable de advertencias o calificaciones.
I have the honour to attach a copy of the conclusions of the Chairs and the joint recommendations adopted by the Conference (see annex).
Tengo el honor de acompañar adjunta una copia de las conclusiones de los Presidentes y de las recomendaciones conjuntas aprobadas en la Conferencia (véase el anexo).
One reason is the higher degree of severity of the substantive and procedural consequences to be attached to crimes as compared to those to be attached to delicts.
Un motivo es la mayor gravedad de las consecuencias sustantivas y de procedimiento que han de acompañar a los crímenes, en comparación con las consecuencias que han de acompañar a los delitos.
If the individual has already been convicted by the courts of the requesting State, it shall suffice if an authentic copy of the sentence is attached;
Cuando el individuo haya sido condenado por los tribunales del Estado solicitante, bastará acompañar copia auténtica de la sentencia ejecutoria.
Attachment of the original and a copy of the act of constitution and the statutes signed by the general secretary and all the members of the provisional executive board;
- Acompañar original y copia del acta constitutiva y los estatutos, firmados por el secretario general y por todos los miembros del Comité Ejecutivo provisional;
The law aims to spare illegitimate children the shame and stigma usually attached to their status.
Su propósito es librar a los hijos ilegítimos de la vergüenza y el estigma que suele acompañar a su condición.
I have the honour to attach for your information the report of the Seminar (see annex).
Tengo el honor de acompañar adjunto, para su información, el informe del seminario (véase el anexo).
Also attach a set of blueprints and a description of all the buildings that will belong to the manufacturing plant, indicating the size, construction and materials used, and an environmental impact study.
Acompañará un juego de planos y descripción de todos los edificios que pertenecerán a la instalación de la fábrica, el tamaño, la construcción y los materiales empleados, así como un estudio de impacto ambiental.
The conditions that may be attached to the expression of consent to be bound must be formulated in writing as this is the only way to ensure the stability and security of contractual relationships.
Las condiciones que puedan acompañar a la manifestación del consentimiento en obligarse se deben formular por escrito, que es el único medio de garantizar la estabilidad y la seguridad de las relaciones contractuales.
‘I want to attach a copy in Turkish to prevent misunderstanding.’
Me gustaría acompañar una copia en turco, para evitar confusiones.
Romulus had decided to attach great pomp to the occasion.
Rómulo había decidido acompañar el acto con gran pompa.
This is the building to which we shall be attached over the next five hundred pages.
Este es el edificio que nos acompañará durante las aproximadamente quinientas páginas que siguen.
Returning to the crime scene bus, she packed away the Tyvek suit then logged in what she'd found and attached the chain of custody cards that must accompany every item collected at a crime scene.
Regresó al autobús de escena del crimen, guardó el traje de Tyvek y luego empaquetó todas las pruebas encontradas y les colocó las etiquetas de custodia que deben acompañar a todo artículo hallado en una escena del crimen.
Whatever mysterious merit might attach to family antiquity, it was one which, though she herself could claim it, her adaptable, wandering weltburgerliche nature had grown tired of caring about—a peculiarity that made her a contrast to her neighbors.
Su naturaleza dúctil, errante y weltbürgerliche[29] había hecho que dejara de sentir curiosidad por cualquier misterioso mérito que pudiera acompañar al linaje familiar; una peculiaridad que hacía de ella una verdadera rareza entre sus vecinos—.
Anne had seen a good deal of Terry that spring, for Hazel had insisted on her playing gooseberry frequently; and she was destined to see more of him, for Hazel went to visit friends in Kingsport, and during her absence Terry rather attached himself to Anne, taking her out for rides and ‘seeing her home’ from places.
Ana había visto bastante a Terry esa primavera, pues Hazel había insistido en que los acompañara en varias oportunidades, y estaba destinada a seguir viéndolo porque Hazel iba a visitar a unos amigos en Kingsport, y durante su ausencia, Terry se pegó a Ana;
verb
189. Unless otherwise established by law, the child maintenance obligation is non-transferable, inalienable and not subject to attachment.
189. A menos que la legislación disponga otra cosa, la obligación alimentaria no se puede transmitir, ceder ni embargar.
As part of the enforcement, the bailiff could attach the remuneration, the funds on the bank account or a property of a maintenance debtor.
Como parte del procedimiento de ejecución, el funcionario judicial podía embargar el sueldo, el saldo de la cuenta bancaria o los bienes del deudor.
The earnings or property of the person in default may be also attached.
También se podrían embargar la remuneración o los bienes del moroso.
There can be no attachment of any of their goods although, in more and more cases, they are acting like private companies or individuals.
No se puede embargar su patrimonio, cuando lo cierto es que en muchos casos y cada vez más esas empresas operan como simples personas de derecho privado.
c. The impermissibility of attaching a woman's salary, except in the amount of one-fourth to repay her personal debts.
c) Imposibilidad de embargar el sueldo de la mujer más que en una cuarta parte para el pago de sus deudas personales.
One of the most important tools in combating commercial fraud is the ability to obtain interim measures of protection in freezing or attaching funds.
42. Uno de los instrumentos más importantes en la lucha contra el fraude comercial es la posibilidad de obtener medidas cautelares y de embargar preventivamente los fondos.
Treasury may also block accounts and attach money and/or goods.
El Tesoro también podrá bloquear cuentas y embargar dinero y/o bienes.
86. It was regrettable that consensus had not yet been reached in the Working Group on the definition of a commercial transaction and on conditions for the attachment of State property.
86. Es lamentable que aún no se haya logrado un consenso en el Grupo de Trabajo en relación con la definición de transacción mercantil y las condiciones para embargar los bienes del Estado.
The court also has the power to attach the wages of any person who fails to pay maintenance under any order, by issuing a garnishee order.
El tribunal también puede embargar el salario de toda persona que no efectúe los pagos de manutención que se le hayan ordenado, mediante orden de embargo.
I have a telegram from Cucamonga to attach this show.
Tengo un telegrama de Cucamonga que ordena embargar esta obra.
I'll tie you up in court for the next 10 years, take your house, your car, attach every nickel you earn, even your pension, which you won't be getting anyway, because we have friends
Te tendré metido en los tribunales por 10 años. Te embargaré la casa, el auto y te sacaré cada centavo que ganes hasta tu pensión que igualmente no recibirás.
The store wants to attach your husband's salary.
Quieren embargar el sueldo de tu esposo.
- They want to attach your wages.
- Te quieren embargar el sueldo.
One day, they'll come along and attach every asset we've got.
Un día, nos lo van a embargar todo.
If you are unable to pay these taxes within the next seven days, the irs will have no choice but to seize the Montecito and all the assets attached to it.
Si no es capaz de pagar esas tasas en los próximos 7 días Hacienda no tendrá otra opción y... embargará el Montecito y todo el activo le pertenecerá
You don't have any income right now, so they could attach your assets.
Como ahora no tienen ingresos, pueden embargar sus bienes.
verb
3.1 The Committee wishes to emphasize once more the importance that it attaches to the provision of assistance and advice in connection with the implementation of the resolutions.
3.1 El Comité desea destacar una vez más la importancia que confiere a la asistencia y asesoramiento para aplicar las resoluciones.
2.1 The Committee wishes to emphasize once more the importance that it attaches to the provision of assistance and advice in connection with the implementation of the resolution.
2.1 El Comité desea destacar una vez más la importancia que confiere a la asistencia y el asesoramiento para aplicar la resolución.
Her country attached high priority to the Commission's review of national action on Agenda 21.
Australia otorga gran importancia al examen por la Comisión de las medidas que se adopten a nivel nacional para aplicar el Programa 21.
Decide to adopt and implement the following (or attached) programme of action, which is politically binding to all participating States at this Conference.
Deciden aprobar y aplicar el Programa de Acción siguiente (o adjunto), que será políticamente vinculante para todos los Estados que participen en esta Conferencia.
There are no fresh charges or allegations to which the presumption can attach.
No existe ningún cargo o imputación nuevos a los que se pueda aplicar esa presunción.
Accordingly, we attach primary importance to the implementation as soon as possible of what the previous review conferences achieved.
Por lo tanto, consideramos que es sumamente importante aplicar lo antes posible lo que se acordó en las anteriores conferencias de examen.
88. In formulating and implementing NHRAP, China attaches importance to the role of the NGOs and academic institutions.
88. Al formular y aplicar el Plan nacional de acción de derechos humanos, China otorgaba importancia a la función de las ONG y las instituciones académicas.
If you don't show up tomorrow, double jeopardy attaches.
si mañana no apareces, se aplicará el "no bis in idem."
For five dollars, hotel clerks would allow you to attach a microphone to a wall.
Por cinco dólares, los mozos de los hoteles permitían aplicar un micrófono a la pared.
What is interesting in this letter is that he could find no frightening words to attach to the Tuscans and the Pisans.
Lo interesante de esta carta es que no encuentra términos amenazadores que aplicar a los toscanos y pisanos.
Which of them, I wondered, would be the one to pull out my fingernails or attach electrodes to my genitals?
¿Cuál de ellos, me pregunté, iba a ser el que me arrancara las uñas o me aplicara electrodos en los órganos genitales?
Khouri adjusted her position, re-attaching herself to the weapon so that she could apply more leverage to the bar.
Khouri ajustó su postura y se volvió a apoyar sobre el arma para poder aplicar más momento a la barra.
Nevertheless, to attach the term “preface,” with its Jamesian reminders, to Trilling’s searching reflections and suppositions is exactly right.
Sin embargo, aplicar el término “prefacio”, con sus reminiscencias jamesianas, a las minuciosas reflexiones y suposiciones de Trilling, es absolutamente correcto.
In metaphor’s most notorious incarnation, it adopts the definite article: “the Jew,” to which any appalling attribute may be attached.
En la encarnación más notoria de la metáfora, adopta el artículo definido: “el judío”, al que se puede aplicar cualquier atributo terrible.
All the more dimensional, the rarer and sweeter when the narrator allows an element of foolery to attach itself to his sober persona, some hapless-ness or slippery shame.
Tanto más dimensionales, más raros y más dulces en tanto que el narrador se permite aplicar un elemento de comicidad a su sobria persona, alguna tribulación o alguna vergüenza difícil de identificar.
"Or an ambulance." I thought of my fat friends from Boardwalk, arriving in their van to attach their electric paddles to the outraged, apopleptic cleaning lady collapsed on the living-room floor.
—O a una ambulancia. Imaginé a mis gordos amigos de Libros Acera llegando en su camioneta para aplicar electrodos a la iracunda, apoplética mujer de la limpieza tendida en la alfombra de la sala.
The virtue of phosphors lay in the ease of setup—just slap on a coat of the stuff, attach low-voltage leads at the corners. and you had a cheap source of cold light.
La ventaja de los fósforos residía en su fácil instalación: sólo aplicar una capa de la sustancia, prender conductores de bajo voltaje en las esquinas, y ya tenías una fuente barata de luz fría.
verb
The support of her exoskeleton is aided by internal cartilage once used for little more than muscle attachment.
Su exoesqueleto está reforzado por cartílagos internos que solían servir solo para ligar los músculos.
Symbol: the symbol illustrated in the attachment, or an alternative readily recognizable in the area in which the sign is to be displayed as identifying a dangerous area;
iii) Símbolo: el símbolo que se da como ejemplo en el modelo adjunto o cualquier otro símbolo fácilmente reconocible en la zona en que haya de colocarse para identificar una zona peligrosa;
Mr. Ping brings to the presidency a wealth of political and diplomatic experience, acquired over a considerable period of time, which, we are confident, will enable him to fulfil the high expectations attached to his new office.
El Sr. Ping aporta a la Presidencia un caudal de experiencia política y diplomática, adquirida a lo largo de un considerable período de tiempo, que, confiamos, le permitirá colocarse a la altura de grandes expectativas de su nuevo cargo.
We further attach great importance to strengthening the role and authority of the General Assembly as the main deliberative and policy-making body, whose relationship with other principal organs should be placed in a fitting context so as to ensure cooperation and respect for their roles as provided for in the Charter.
Además, concedemos gran importancia al fortalecimiento del papel y la autoridad de la Asamblea General como el principal órgano deliberante y normativo, cuya relación con los demás órganos principales debe colocarse en un contexto propicio para garantizar la cooperación y el respeto de sus funciones conforme se estipula en la Carta.
(c) symbol: the symbol illustrated in the Attachment, or an alternative readily recognizable in the area in which the sign is to be displayed as identifying a dangerous area;
c) Símbolo: el símbolo que se da como ejemplo en el modelo adjunto o cualquier otro símbolo fácilmente reconocible en la zona en que haya de colocarse para identificar una zona peligrosa;
18. Mr. Konuzin (Russian Federation) said that his country attached primary importance to strengthening security for United Nations staff and premises within the broader context of countering international terrorism.
El Sr. Konuzin (Federación de Rusia) dice que su país asigna gran importancia al fortalecimiento de la seguridad del personal y de los locales de las Naciones Unidas, que debe colocarse en un contexto más amplio de la lucha contra el terrorismo internacional.
Dude, don't you think the idea that women use, like, glue to attach false pieces of hair made from plastic, to their lids, at all strange?
Amiga, ¿no crees que la idea de que las mujeres usen pegamento para colocarse pelos hechos de plástico... - ...en sus párpados es extraño?
While the truck was moving into position, Taylor collected the rope he needed and attached it to his own harness with a clip.
Mientras el coche de bomberos maniobraba para colocarse en la posición adecuada, Taylor agarró la cuerda que necesitaba y se la ató a su propio arnés con un gancho.
within workmen were attaching flowers to the bowered dais where the musicians would play, there was a sound of hammering from somewhere along the balcony behind the boxes, and Tuolén the high butler was revolving in the midst of the dancing floor, pointing where a flower-chain should be draped or a chair placed.
en su interior, unos obreros colocaban flores sobre los cubículos que ocuparían los músicos de la orquesta, al tiempo que otros martilleaban en los palcos y Tuolén, el mayordomo en jefe, girando en medio de la pista de baile, señalaba con el dedo el lugar en donde debía colocarse un parterre de flores o una silla.
perhaps the fact he had shown openly that he was prepared to settle for one woman, for Emily, instead of being free in his choices, bestowing favours on whoever he found in his bed, put off the girls - whatever law it was that operated, the result was that Gerald, formerly a young prince, perhaps the most regarded of all the young men on the pavement, found himself unfollowed, merely one of the youngsters who had to attach himself to a leader in order to survive … Gerald listened to all this, thoughtful, attentive, disagreeing with nothing Emily was saying.
Tal vez el hecho de que se hubiese mostrado abiertamente dispuesto a quedarse con una sola mujer, con Emily, en lugar de ejercer su libertad de elección, de conferir sus favores a quienquiera que hallase en su cama, alejó a las otras muchachas. Cualquiera que fuese la ley que imperó, la consecuencia fue que Gerald, el joven príncipe de ayer, tal vez el más prestigioso de todos los jóvenes de la calle, se encontró sin ningún seguidor, uno más, simplemente, entre los jóvenes que debían colocarse bajo las órdenes de otro líder a fin de sobrevivir... Gerald escuchó, pensativo, atento, sin expresar desacuerdo con nada de lo que decía Emily.
verb
The investigative department of the National Security Committee of Kazakhstan in the town of Astana investigated a criminal case with a view to bringing charges against K.G. Temirov, head of the criminal investigation division of the Almaty Internal Affairs Department of Astana; S.K. Seilov, deputy chief of the criminal investigation division of the Astana Internal Affairs Department; B.A. Sapargaliev, senior detective officer of the bureau for the investigation of offences against the individual (criminal investigation division of the health control unit of the Astana Internal Affairs Department); A.T. Dosmukhanov and G.E. Shukeev, detective officers of the criminal investigation division of the Almaty Internal Affairs Department of the town of Astana; T.R. Shalbaev, detective officer of the criminal investigation division of the Astana Internal Affairs Department; and N.N. Salybekov, inspector attached to the juvenile affairs inspectorate of the Almaty Internal Affairs Department of Astana, for having committed offences covered by articles 308 (Action ultra vires), 346 (Deliberate unlawful detention, pre-trial detention or holding in custody) and 347 (Coercion to obtain testimony) of the Criminal Code.
151. El Departamento de Investigación del Comité de Seguridad Nacional de Kazajstán (KNB) de la ciudad de Astana inició la investigación de un caso criminal a fin de imputar a K. G. Temirov, jefe de la División de Investigación Criminal del distrito de Almaty del Departamento de Asuntos Internos de Astana; a S. K. Seilov, jefe adjunto de la División de Investigación Criminal del Departamento de Asuntos Internos de Astana; a B. A. Sapargaliev, jefe de investigación de la Oficina de investigación de delitos contra la persona (División de Investigación Criminal de la Dependencia de Inspección Sanitaria del Departamento de Asuntos Internos de Astana); a A. T. Dosmukhanov y G. E. Shukeev, investigadores de la División de Investigación Criminal del distrito de Almaty del Departamento de Asuntos Internos de Astana; a T. R. Shalbaev, investigador de la División de Investigación Criminal del Departamento de Asuntos Internos de Astana, y a N. N. Salybekov, inspector de la inspección de asuntos juveniles del distrito de Almaty del Departamento de Asuntos Internos de Astana, quienes habían cometido delitos tipificados en los artículos 308 (Acción ultra vires), 346 (Detención, detención preventiva y detención provisional deliberadamente ilícitas) y 347 (Coerción para la obtención de testimonios) del Código Penal.
Details are shown in the attached Annex A and made an integral part hereof. (However, an amount of Euro129,933 was received on 23 October 2002, which the Government wishes to apply against the first instalment of the approved plan.)
Una relación detallada al respecto figura en el anexo A adjunto, que forma parte integrante del presente Acuerdo. (No obstante, el 23 de octubre de 2002 se recibió un importe de 129.933 euros, que el Gobierno desea imputar al pago de la primera cuota del plan aprobado).
After reviewing the sequence of events in the case of the procurement of Lysol, OIOS believes that personal liability cannot be attached to any UNHCR staff member owing to either intentional or inadvertent action.
Después de pasar revista a todos los acontecimientos relacionados con el caso de la compra de Lysol, la Oficina considera que no se puede imputar responsabilidad personal a ningún funcionario del ACNUR, ni por cometer un acto deliberado ni un acto involuntario.
We can, but we won't, and I want to attach a hate crime.
Podemos, pero no lo haremos, y quiero imputar un crimen de odio.
The necessary funds are allocated to achieve the Government's objectives under the Ministry of Education's strategic plan, expand the number of model schools, improve teacher training and support and create an attractive environment for business investment in secondary and higher education to benefit all of society. Table 7 in the annex attached to the present report shows key education indicators in the United Arab Emirates during 1990-2009.
El Gobierno destinará los recursos económicos necesarios para alcanzar el objetivo formulado en el plan estratégico del Ministerio de Educación y asignará las partidas presupuestarias precisas para ampliar la red de centros educativos ejemplares, potenciar el apoyo y la capacitación del profesorado y crear el entorno apropiado para la inversión privada en el sector educativo escolar o de educación superior en beneficio de la sociedad en su conjunto (el cuadro 7 del apéndice adjunto recoge los indicadores más importantes relativos a la educación en el Estado para el período 1990-2009).
This reflects the importance Eritrea attaches to education and determination to commit resources to accelerate the development of its educational system.
Todo esto refleja la importancia que Eritrea concede a la educación y su decisión de destinar recursos para acelerar el desarrollo de su sistema educativo.
In the meantime, a human rights officer will be attached to the office of my Special Envoy at an early date.
Entretanto, próximamente se destinará un funcionario de derechos humanos a la oficina de mi Enviado Especial.
42. I am also considering attaching to the office two civilian police officials to advise the Government on police training and procedures in a democratic society.
También estoy considerando la posibilidad de destinar a la oficina dos oficiales de la policía civil para que asesoren al Gobierno sobre capacitación de la policía y procedimientos policiales en una sociedad democrática.
In addition, the Belgian Government has undertaken to achieve the standard of 0.7 per cent of GNP for development assistance and, at the end of 2009, it approved a budget for cooperation that should make it possible to achieve that goal. Moreover, it attaches great importance to the Millennium Development Goals and their full achievement.
El Gobierno belga también se ha comprometido a destinar el 0,7% del PIB a la ayuda al desarrollo, por lo que aprobó, a finales de 2009, un presupuesto para la cooperación que debería permitir alcanzar ese objetivo, y concede también gran importancia a los Objetivos de Desarrollo del Milenio y a su plena consecución.
For this reason, the two organizations have proposed that far more weight needs to be attached to strengthening the capacity of Governments to absorb savings from debt relief into antipoverty plans and less weight to narrowly defined macro-economic targets.
Por esta razón, las dos organizaciones han propuesto que se dé más importancia al fortalecimiento de la capacidad de los gobiernos para destinar las economías procedentes del alivio de la deuda a planes contra la pobreza y dar menos importancia a objetivos estrictamente macroeconómicos restringidos.
A second young French expert will shortly be attached to UNICEF's Uganda office.
Además, próximamente se destinará un joven experto francés a la oficina del UNICEF en Uganda.
The priority attached to security and defence, which was accentuated by the Gulf crisis, continues to divert scarce resources away from development.
9. La prioridad que se otorga a la seguridad y la defensa y que se acentuó en la crisis del Golfo sigue acaparando los recursos escasos que se deberían destinar al desarrollo.
The Rio Group attached particular importance to the commitment by the developed countries to devote 0.7 per cent of their gross national product to official development aid.
El Grupo de Río asigna especial importancia al compromiso contraído por los países desarrollados de destinar el 0,7% de su producto interno bruto a la ayuda oficial para el desarrollo.
Before handing over information, intelligence services make sure that any shared intelligence is relevant to the recipient's mandate, will be used in accordance with the conditions attached and will not be used for purposes that violate human rights.
Antes de transmitir la información, los servicios de inteligencia se aseguran de que toda la información enviada es pertinente para el mandato del receptor, se utilizará de conformidad con las condiciones prescritas y no se destinará a fines contarios a los derechos humanos.
It is my decision to attach you and Centurion Macro to the Twenty-Second Legion for the duration of the present emergency.
He decidido destinaros a ti y al centurión Macro a la Vigesimosegunda legión durante el tiempo que dure la actual emergencia.
Even in the extremely busy period that was now behind her, she had made time to go through them at intervals and try to attach the little A5 sheet bearing the words “Recommend no further action” to the greatest possible number of cases.
Incluso durante la última época, extremadamente ajetreada, se había tomado el tiempo de revisar la pila con regularidad para destinar el mayor número de casos posible a la pequeña hoja DINA-5 encabezada con el rótulo «Se recomienda archivar».
The risks attached to major war and the reluctance to commit substantial forces to lesser conflicts have led major powers to search for ways, whether subversion of the political process, economic coercion, cyber-attacks, or brazen disinformation campaigns, to influence events while keeping their liabilities limited and risks managed.
Los peligros asociados con una gran guerra, añadidos a las reticencias a destinar grandes contingentes para resolver conflictos menores, empujaron a las principales potencias a buscar fórmulas para influir en los acontecimientos limitando sus responsabilidades y gestionando los riesgos asumidos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test