Translation for "puso a" to english
Translation examples
Este acto puso fin a la guerra civil.
This act put a stop to the civil war.
En 1997 esta empresa puso en funcionamiento una pequeña refinería.
In 1997 this company put a small refinery into operation.
La revolución de agosto de 1963 puso fin a esta situación.
The revolution of August 1963 had put an end to that situation.
Este sistema se puso en marcha en junio de 1999.
This system was put into service in June 1999.
También se puso entre corchetes todo el texto del artículo X.
In addition, the whole text of article X was also put in brackets.
Me puso de espaldas a la pared y me empujó contra ella ...
He put me against the wall, pushing my back against the wall ...
En 2010, se puso en práctica el nuevo método de mediación.
In 2010, the new method of settlement was put into practice.
También puso en marcha sus funciones de evaluación y de auditoría.
It has also put in place its evaluation and audit functions.
También puso en marcha los principales elementos de un arreglo en Chipre.
It also put in place the main elements of a settlement in Cyprus.
Este ambicioso proyecto se puso a prueba con su primera misión sellada en 1991.
This ambitious project was put to the test... with its first sealed mission in 1991.
La magia los puso a dormir, la magia negra.
Put to sleep by magic- black magic.
El puso a Yen en una maleta de mano.
put to Yen in a suitcase of hand.
Entonces se puso a tocar la "Tumba de los Lamentos"
Then were put to touch the "Tomb of the Moans"
Vimos lo puso a prueba en el laboratorio de realidad virtual.
We saw it put to the test in the virtual reality lab.
Miembros de mi tripulación fueron raptados sus recuerdos fueron alterados y se les puso a trabajar aquí.
Members of my crew were abducted, and their memories were altered, and they were put to work here.
Me pregunto cuántas neuronas puso a trabajar en eso.
I wonder how many brain cells he put to work on that.
¿Podría organizar para que me puso a dormir?
Could you arrange to have me put to sleep?
El tráfico de drogas puso a Miami en el mapa.
The traffic of drugs it put to Miami in the map.
Estoy considerando una propuesta de negocios que se puso a mí por un muchacho en el interior.
I'm considering a business proposition that were put to me by a lad on the inside.
—Ella las puso allí.
“She put it there.
que puso sobre la mesa.
He put it on the table.
Lottar se lo puso todo.
Lottar put them on.
—Los puso el diablo.
“The devil put them there.”
Se lo puso, de todos modos.
She put it on, anyway.
Lo cogió y se lo puso.
He grabbed it and put it on.
Se puso los auriculares.
He put the headset on.
Coulter se puso la suya.
Coulter put on his.
Se la puso apresuradamente.
He put it on hastily.
Se puso los guantes.
He put on the gloves.
Él me lo puso a mi.
He put it on me.
Puso a su arquero bajo presión.
He put their keeper under pressure.
- Puso a Oskar en eso.
He put Oskar on it.
- Puso a su hijo en peligro
- He put your son in danger.
Lo puso a tu cuenta.
He put it on your tab.
Puso a Rumsfeld a cargo.
He put Rumsfeld in charge.
Él puso a este niño aquí.
He put this boy here.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test