Translation examples
verb
(iii) Put an end to impunity;
iii) Poner fin a la impunidad;
It was crucial to put an end to such acts.
Es fundamental poner fin a esos actos.
It is for us to put ideals into practice.
De nosotros depende poner en práctica los ideales.
(c) Put an end to impunity;
c) Poner fin a la impunidad;
(iii) The phrase "in order to put an end to such enterprises" would be replaced by "in order to put an end to such practices";
iii) Se sustituiría "a fin de poner término a las actividades de esas empresas" por "a fin de poner término a tales prácticas";
It is necessary to put this number in context.
Es necesario poner ese número en contexto.
Put the evaluation policy into practice.
Poner en práctica la política de evaluación.
It is time to put an end to rhetoric.
Es necesario poner fin a la retórica.
Putting an end to poverty is imperative.
Es imperioso poner fin a la pobreza.
Why'dcha put that in?
—¿Por qué hay que poner eso?
“Oh yes, will you put it on?” Hadiyyah said. “You must put it on.
—Sí, sí. ¿Te lo vas a poner? —preguntó Hadiyyah—. Te lo tienes que poner.
But I had to put something.
Pero tenía que poner algo.
Got something I can put these in?
¿Tienes algo donde poner esto?
`Or put a 'fluence on him.
O poner una ‘influencia’ sobre él.
“It is to put yourself in danger.”
—Eso sería poneros en peligro.
I can’t put these on.”
No me las puedo poner.
Putting Butch in charge of the schedule was like putting a fox in charge of the henhouse.
Poner a Butch a cargo de las asignaciones era como poner a un zorro al cuidado de un gallinero.
What are you going to put on?
¿Qué te vas a poner?
We had to put in an alarm.
Le tuvimos que poner una alarma.
verb
These photographs could be put on the web site.
Las fotografías también podrían ponerse en la página de la Web.
Moreover, the Covenant must be put into effect gradually.
Por otra parte, el Pacto ha de ponerse en vigor gradualmente.
For many reasons, that idea was not put into practice.
Por múltiples razones, esta idea no pudo ponerse en práctica.
If so, how can these arguments be put into practice?
En ese caso, ¿cómo pueden ponerse en práctica esos argumentos?
"Laws must be put into practice."
Las leyes deben ponerse en práctica.
What solution can be put in place?
¿Cuál es la solución que debe ponerse en práctica?
Such an important achievement should not be put at risk lightly.
Este importante logro no debe ponerse en peligro a la ligera.
A stop must be put to the increase in settlements.
Debe ponerse fin al aumento de los asentamientos.
That process should not be put at risk.
No debería ponerse en peligro ese proceso.
States should not be put in a similar position.
No debería ponerse a los Estados en una situación similar.
“You need to put these on.”
Tiene que ponerse esto.
He needs to put a shirt on.
Tiene que ponerse una camiseta.
Why put yourself in harm’s way?
¿Por qué ponerse en peligro?
Put some clothing on.
Puede ponerse algo de ropa.
“You’ll need to put this on.
Va a tener que ponerse esto.
No time to put on a parachute.
No tenía tiempo de ponerse el paracaídas.
We must put ourselves in his shoes.
Hay que ponerse en su lugar.
She put on the glasses again.
Volvió a ponerse los lentes.
She put on her bikini.
Volvió a ponerse el bikini.
verb
The Advisory Committee encourages the Department, as part of its efforts to put in place a set of modern information management tools, to endeavour to develop standardized guidelines for determining the security presence needed in a given location.
La Comisión Consultiva alienta al Departamento a que, como parte de sus esfuerzos por montar una serie de instrumentos modernos para la gestión de la información, haga lo posible por elaborar directrices estandarizadas para determinar la presencia de seguridad necesaria en un lugar dado.
8. CEP has since started to put the electoral apparatus in place, with the installation in August of the three-member teams of officials that comprise the 11 departmental election offices.
El CEP comenzó a montar el aparato electoral con la creación, en agosto, de equipos de oficiales de tres miembros encargados de las 11 oficinas electorales departamentales.
This regulation was not enough to prevent the use of a weapon since the magazine could have been put in, and the weapon cocked, on the spot.
Esta norma no era suficiente para impedir el uso de armas, ya que era posible introducir el cargador y montar el gatillo sobre la marcha.
Canadian astronaut C. Hadfield took part in the Shuttle Mission STS-74 that docked with the MIR station of the Russian Federation, and operated the Canadarm system used to put into place the docking adaptor that will allow repeated shuttle missions to MIR.
9. El astronauta canadiense C. Hadfield tomó parte en la Misión STS-74 del transbordador espacial de los EE.UU. que se acopló a la estación MIR de la Federación de Rusia y manejó el sistema canadiense empleado para montar el adaptador de acoplamiento que permitirá repetir las misiones del transbordador con destino a dicha estación.
27. While putting one's own proprietary/legacy CRS on the Internet may be technically more efficient in comparison with building a booking service on top of those offered by GDS operators and the new infomediaries, it defies the purpose of moving forward to websites that incorporate client profiling, personalized and dynamic information delivery and customer/enterprise relationship management.
27. Aunque abrir a Internet su SRI clásico exclusivo resulte técnicamente más eficiente en comparación con montar un servicio de reservas paralelo a los que ofrecen los operadores de SDM y los nuevos infomediarios, va en contra del objetivo de crear en la Web sitios que incorporen perfiles de los clientes, un servicio personalizado y dinámico de suministro de información y una gestión de la relación entre el cliente y empresa.
It was of course the right of a sovereign State to decide what structure would be put in place to implement the Convention.
Desde luego, todo Estado soberano tiene derecho a decidir el tipo de estructura que montará para aplicar la Convención.
The "EnCENA Brasil Project" benefits children and youths by selecting theatre and dance groups to put together performances and tours.
El "Proyecto EnCENA Brasil" beneficia a los niños y jóvenes mediante la selección de grupos de teatro y danza para montar representaciones y giras.
Another important lesson to be drawn from the handling of this crisis is that adequate early-warning and preventive machineries should be put in place to forestall the eruption of further tragedies and conflicts.
Otra lección importante que cabe extraer del manejo de esta crisis es que se deben montar mecanismos adecuados de alerta temprana y preventivos para impedir la erupción de ulteriores tragedias y conflictos.
You put it together again.
Lo has vuelto a montar.
There was no need for him to put on a show.
Él no necesitaba montar un espectáculo;
‘I’ll put one in my apartment.’
—Lo montaré en mi propia casa.
they could have put on a performance for her.
pudieron montar una comedia para ella.
But this wasn’t just about putting on a show.
Pero esto no era solo sobre montar un show.
It was time to put on a show.
Había llegado la hora de montar el espectáculo.
He’d got the child to put it up as an exercise.
Se la había hecho montar como práctica.
We'll be putting these tents up by hand!
¡Vamos a montar estas tiendas manualmente!
You put me on that bullshit ponyyyyy!
¡Me hiciste montar ese poni de mierdaaa!
verb
Steps should be taken to put that obligation into effect.
Deben adoptarse medidas para dar cumplimiento a esa obligación.
I thank the Assembly for putting people first.
Doy las gracias a la Asamblea por dar a las personas la primera prioridad.
In that regard, emphasis needed to be put on:
A este respecto, era preciso dar prioridad a lo siguiente:
Perhaps there was now an opportunity to put that conclusion into practice.
Quizá sea éste el momento de dar efecto a esta conclusión.
Urban Inequities and GIS - Putting the Poor on the Map
Desigualdades urbanas y SIG - Dar visibilidad a los pobres
Consideration is currently being given to putting this on a statutory footing.
Actualmente se está estudiando la posibilidad de dar carácter legal a esta práctica.
To pass these defendants a poisoned chalice is to put it to our lips as well”.
Dar a estos acusados un cáliz emponzoñado es colocarlo también en nuestros labios.
We will try to put the main emphasis on inter-active discussions.
Trataremos de dar especial relieve a los debates interactivos.
Georgia prefers to put the child in foster care.
Georgia prefiere dar al niño en acogimiento.
Something that could be put to use.
Algo a lo que se le podría dar un uso.
“You can’t put that on television.”
—No puede dar eso por Televisión.
But he could not put his finger on what it was.
Pero no logró dar con lo que era.
it couldn’t be put off.
ya no era posible dar largas al asunto.
I just have to put the word in.
Solamente tengo que dar la orden.
I’ll put Ned on too.
También le puedo dar trabajo a Ned.
I won’t put Simon to that trouble.”
No quiero dar más trabajo a Simón.
We're to put our backs to the water?
¿Vamos a dar la espalda a lago?
You don’t have to put out the goddamn alarm.’
Y usted no tiene por qué dar esa alarma.
“Will you give me some money to put down?”
—¿Me darás algo de dinero para la chaqueta?
verb
This only applies to persons who are not able to perform basic physiological functions (are not able to move in the home neither independently or by use of relevant aids, to maintain personal hygiene, put on clothes, take food or perform other activities to satisfy the basic needs) or totally blind persons, persons suffering dystrophy or related muscular or neuro-muscular illnesses, cerebral or infantile paralysis, paraplegia and persons with severe of most severe impairments in the mental development over 26 years of age are entitled to this right.
Tienen derecho a recibir esta prestación quienes no puedan realizar por sí mismos las funciones más básicas (desplazarse en su casa ni siquiera con la ayuda de los aparatos pertinentes, mantener la higiene personal, vestirse, alimentarse o atender sus necesidades básicas), las personas con ceguera total, distrofia o enfermedades musculares o neuromusculares relacionadas, parálisis cerebral o infantil y paraplejia, y las personas con dificultades de desarrollo mental graves o muy graves que tengan más de 26 años de edad.
One didn't put on one's clothes or one did put on one's clothes.
Uno podía vestirse o no vestirse.
“The girls have to put on their costumes.”
Las chicas tienen que vestirse para la actuación.
They put their clothes on again without haste.
Volvieron a vestirse, sin prisa.
One of those things is to put on righteousness.
Una de las cosas es vestirse de justicia.
He hurried to put on his clothes.
Se dio prisa en vestirse.
You may put your clothes on again.
Puede vestirse otra vez.
He decided to put his clothes on instead.
Decidió en cambio vestirse.
“You can put your clothes on again.”
—Puede volver a vestirse.
verb
He stated that the worshippers had no time to "even put on their shoes and leave, when suddenly shots were fired at the entrance to the Mosque".
Y añadió que los fieles no habían tenido tiempo "ni siquiera de calzarse y salir, cuando de repente empezaron a disparar contra la entrada de la mezquita".
As a result, his feet swelled up and he could not walk properly or put on shoes.
De resultas de ello se le hincharon los pies y no pudo caminar bien ni calzarse.
He put his shoes on again and laced them.
Volvió a calzarse y se ató los cordones.
You can put on your shoes if you’d like.”
Puede calzarse, si quiere.
Alatriste had knelt down to put on his spurs.
Alatriste se había arrodillado para calzarse las espuelas.
She sat down and started putting on a pair of boots.
Se sentó para calzarse un par de botas.
But he sadly put on his boots again and went out.
Pero volvió a calzarse las botas y salió.
She went back to the bed and sat down to put her shoes on.
Volvió a la cama y se sentó para calzarse.
Jason put his shoes back on and stood slowly.
Jason volvió a calzarse y se levantó despacio.
He climbed a couple of steps and sat down to put on his shoes.
Subió un par de escalones y se sentó para calzarse.
She had forgotten to put her slippers on.
Llevaba una bata acolchada y había olvidado calzarse las chinelas.
verb
It is high time the Summit's conclusions were put into effect.
Es hora de aplicar íntegramente las conclusiones de la Cumbre.
The time has come to put that knowledge into action.
Ha llegado el momento de aplicar lo que sabemos.
In her view, that would be very difficult to put into practice.
La oradora cree que eso va a ser muy difícil de aplicar.
No grounds need be put forward for such a request.
No es necesario aplicar las motivaciones de dicha solicitud.
The landlocked developing countries undertook to put such agreements into operation.
Los países sin litoral se comprometen a aplicar esos acuerdos.
(b) A participative methodology needs to be developed and put into effect.
b) Conviene elaborar y aplicar una metodología participativa;
This fundamentally shapes the policies to be put in place.
Esto configura básicamente las políticas que se han de aplicar.
Acquiring knowledge and putting it into practice
Adquirir y aplicar los conocimientos;
However, it appears extremely difficult to put this provision into effect.
Sin embargo, al parecer es sumamente difícil aplicar esa disposición.
"I'll put on the poultices.
–Yo le aplicaré los emplastos.
“Keep putting pressure on it,”
—No dejes de aplicar presión.
Not when there was canvas waiting and paint to put on it.
No cuando había un lienzo esperando y pintura para aplicar.
“We can put hot rags on it or something.” “No.”
—Podemos aplicar unos paños calientes. —No.
Now it was time to put that knowledge to work.
Ahora era el momento de aplicar esos conocimientos a la práctica.
waiting to snap the instant it was put under any strain.
aguardando a romperse en el instante en el que se le aplicara una fuerza excesiva.
No help in putting a soiled, sullied thing to what was itself debased and infected.
De nada servía aplicar algo sucio, manchado, a lo que estaba degradado e infecto.
“We’ve got to put snap into our lateral movement, especially in the back court.
Hemos de aplicar más energía a nuestro movimiento lateral, especialmente en la zaga.
And I will put a geas on you, a geas of protection from enchantment.
Además, te aplicaré un geis, un geis protector frente a los hechizos.
verb
Go and put the light on.
Vaya a encender la luz.
“I’ll put the heat on.
—Voy a encender la calefacción.
‘Can’t we put the lights on?’
—¿Podemos encender las luces?
Can’t we put on a light?
¿No podríamos encender una luz?
There's no need to put the heat on."
No es necesario encender la estufa.
“I don’t intend to put the lights on.”
No voy a encender las luces.
Don’t you want to put the ventilation on?
—¿No quieren encender el ventilador?
She said, ‘Can you put the light on?’
—¿Puedes encender la luz?
Put the light back on, Daneel!”
-¡Vuelve a encender la luz, Daneel!
Paul, will you put on the lights?
Paul, ¿quieres encender las luces?
verb
You must put your slippers on.
Debes calzar zapatillas.
I shall put on my walking boots.
—Me calzaré las botas de excursionista.
Here’s where they took them off, here’s where they put them on again.
Y aquí es donde se los han quitado, donde se los han vuelto a calzar.
I hadn’t needed John Le Carré to put on a pair of rubber-soled loafers;
No había necesitado a John Le Garre para calzar mocasines con suela de caucho;
She told Cuba to put on his shoes and wait in the bedroom. “With your gun,” Layla said.
Le dijo a Cuba que se calzara y que esperase en el dormitorio. —Con el arma —dijo Layla—.
His polished shoes waited on the shelf beneath for the old Fidelis to put his feet into them.
Sus lustrados zapatos aguardaban debajo en una balda a que el viejo Fidelis los calzara.
Barbara told her to put on her shoes while she herself posted the sticky note on the door.
Barbara le dijo que se calzara mientras ella iba a pegar la nota en la pared.
Though what's the sense of putting a boot on a foot that's still growing, I don't-”
Aunque que me aspen si sé qué sentido tiene calzar unos pies que todavía no han dejado de crecer…
We are going to put on a comedia—on water.
Vamos a poner en escena una comedia... sobre el agua.
It would not be unusual for them to put on a bastardized version of a sacred play." "¡Viva!
No sería raro para ellos poner en escena una versión bastardeada de una obra sagrada. —¡Viva!
It occurred to me that we could put on our own comedia and make our fortune.
Se me ocurrió que podríamos poner en escena nuestra propia comedia y amasar una fortuna.
“We’re going to put on the play?” asked Beauvoir. “Wait a minute. It can be done.
—¿Vamos a poner en escena la obra? — preguntó Beauvoir y, en tono burlón, añadió —: Un momento, sí que puede hacerse.
You know, Philip, I really believe that this would be a wonderful opportunity to put on the Edith Thompson play.
¿Sabes, Felipe? Creo que ésta sería una oportunidad magnífica de poner en escena la obra de Edith Thompson.
When victory was certain, the City Council came to me, offering me a chorus to put on The Persians, as a thank-offering to Apollo.
Cuando la victoria fue segura, el Concejo de la ciudad vino a ofrecerme un coro para poner en escena Los persas, como ofrenda de agradecimiento a Apolo.
verb
‘I don’t want to put on weight.’
—No quiero engordar.
            Humboldt himself was just beginning to put on weight.
Humboldt estaba empezando a engordar.
I imagine you’ve already started putting on weight?’
Supongo que ya habrá empezado a engordar, ¿no?
Put on forty pounds, for instance.
Engordar veinte kilos, por ejemplo.
You put on weight on the third day.
Empezaste a engordar al tercer día.
“It doesn’t seem to me that you would ever put on weight.”
—Me parece que está a salvo del peligro de engordar.
verb
The anchorage has been put off by a day, but this only gives is us the pleasure of continuing our association with you.
El ancla se va a echar un día más tarde, pero eso hace posible que sigamos disfrutando de su compañía.
We should not therefore put the blame for the actual lack of agreement on any single delegation or group of States: this is collective work and responsibility.
Por lo tanto, no deberíamos echar la culpa de la falta real de acuerdo a ninguna delegación concreta o grupo de Estados: se trata de una tarea y una responsabilidad colectivas.
Carrying out that kind of privatization at the national level would mean putting over 500,000 persons out of work. The result would be civil war, if not the death of the Republic of Belarus.
Proceder a este tipo de privatización a nivel nacional equivaldría a echar a la calle a más de 500.000 personas, lo cual supondría una guerra civil o, incluso, la muerte de la República de Belarús.
It is not the failing of an early warning system that can be put to blame, nor the lack of data.
No se le puede echar la culpa a los fallos de los sistemas de alerta temprana, como tampoco a la falta de datos.
I'll… put a hex on you!"
¡Te… te… te echaré un maleficio!
There are no others and I will not be put out of it.
No hay más, y no me van a echar de él.
Just put my name in!
¡Acabo de echar mi nombre!
Put your father in the drink.”
Echar a tu padre al agua.
“Can’t you put sugar in it?”
—¿Se le puede echar azúcar?
verb
This must strengthen our resolve to put in place what is needed for us to live up to our responsibility to protect.
Esto debe fortalecer nuestra decisión de establecer lo que necesitamos para asumir nuestra responsabilidad de proteger.
That was not a position the United Kingdom was willing to put itself in.
El Reino Unido no estaba dispuesto a asumir tal posición.
Franz nodded, but pursed his lips and otherwise tried to put on a questioning look.
Franz asintió, pero arrugó los labios y trató de asumir una expresión interrogante.
As the future queen of this land, you will accept responsibility for your actions and put the needs of Skala before your own.
Como futura reina de esta tierra, asumirás las responsabilidades por tus acciones y antepondrás las necesidades de Eskalia a las tuyas.
verb
New food serveries have been put in place for better serving of food
Se han construido nuevas instalaciones para servir mejor las comidas;
It is vital to put an end to the double standard and for the Council to cease serving hegemonic interests.
Es imprescindible que cese el doble rasero y que el Consejo deje de servir intereses hegemónicos.
Leave me put a drop more.
Le serviré un poco más.
“This will do to put our stores on,”
—Esto nos servirá para colocar nuestras cosas —dijo—.
You might just put some on a plate and bring it in.
Podrías servir un poco y traérmelo.
Annette the video-geek put in: "That won't do at all!
Annette, la vídeoadicta, terció: —¡No servirá de nada!
‘And she can be put into service for the Farseer throne.’
—Y para que pueda empezar a servir al trono de los Vatídico.
So if we want progress we all have to put aside our optimal positions for now.
De manera que, si queremos adelantar, todos debemos dejar de lado, por ahora, nuestras posiciones óptimas.
Neither of us knew which foot to put forward first.
Ninguno de los dos sabía qué pie adelantar primero.
“Could you put on a pot of water to heat?” “Yes, I—I can.”
¿Quieres poner a calentar agua? —Sí.
verb
That story was put about purely because of his insurance policy, my dear.
Esa historia es la que hicisteis circular para poder cobrar el seguro, querida.
He put his arms round me in a bear hug, relieving me of the bag at the same time. ‘I’ll collect now.’
Me dio un abrazo de oso y aprovechó para quitarme la bolsa. —Me la voy a cobrar ahora.
verb
This will put considerable pressure on all negotiations.
Esta circunstancia añadirá una presión considerable a todas las negociaciones.
It will put flesh on the bare bones.
Eso añadirá carne a los huesos desnudos.
And put in red food coloring?
Podemos añadir colorante rojo.
Put some meat on your bones.
Debes añadir un poco de carne a tus huesos.
      She had not meant to put in that last phrase;
No había querido añadir esa última frase;
“Have you been able to put in anything besides healing?”
¿Has sido capaz de añadir algo más aparte de la sanación?
What if he wanted to put a little something in something?
¿Y cómo se expresaría si fuera cosa de añadir un poco de algo a algo?
A little act I love to put on.
– Una pequeña comedia que me gusta representar.
We wish to put on our circus show for all of you.)
Nos gustaría representar una función de circo para todos vosotros).
I am gay because it is another act we are going to put on.
Yo estoy alegre porque vamos a representar otro acto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test