Translation for "salir" to english
verb
- leave
- get out
- go out
- go
- come out
- depart
- emerge
- walk out
- step out
- get away
- break out
- rise
- come off
- come up
- pull out
- set out
- go off
- pop out
- go on
- take off
- take out
- sail
- stand out
- put out
- march out
- get over
- set forth
- turn up
- start off
- sail out
- pan out
- stick out
- take away
- shoot up
- push through
- line out
- wash off
- pierce
- trot along
- set forward
- troop
- trot round
- trot over
- branch
- radiate
Similar context phrases
Translation examples
- leave
- get out
- go out
- go
- come out
- depart
- emerge
- walk out
- step out
- get away
- break out
- rise
- come off
- come up
- pull out
- set out
- go off
- pop out
- take off
- take out
- sail
- stand out
- put out
- march out
- get over
- set forth
- turn up
- start off
- sail out
- pan out
- stick out
- take away
- shoot up
- push through
- line out
- pierce
- troop
- branch
- radiate
verb
Se requería una autorización para salir de la zona de residencia y circular dentro del país o para salir de este.
Permits were required to leave one's home area and move internally within DPRK or to leave the country.
—No… salir… Imposible… —Pero ¿salir de dónde? ¿Quién es usted?
“I’ll never be able to leave.… It’s impossible.” “But leave what? Where? Who are you?”
—O sea que para usted es facilísimo salir de la habitación. —No necesito salir.
'So it is perfectly easy for you to leave the room?' 'I have no need to leave the room.'
verb
tenían que salir, tenían que salir de ese mundo caótico.
They had to get out, to get out of this burning exploding world.
—Una mujer. Deben salir de allí, ¡él tiene que salir de allí!
A woman ... They've got to get out of there-he's got to get out of there!
verb
—¡Venga, Sonia, es hora de salir! —¿Salir? ¿Adonde?
‘Come on, Sonia, time to go out!’ ‘Go out? Where?’
verb
Todo lo que podía salir bien, y todo lo que podía salir mal.
Everything that could go right. Everything that could go wrong.
verb
verb
No se permitirá a un extranjero salir de Ucrania cuando:
An alien is not permitted to depart from Ukraine if:
Tengo entendido que algunos Presidentes tendrán que salir de Nueva York esta tarde temprano.
It is my understanding that some of the Chairpersons will have to depart from New York early this afternoon.
Los brasileños son libres de entrar y salir del territorio brasileño en cualquier momento.
Brazilians are free to enter and depart from Brazilian territory at any moment.
Los titulares de VPP pueden salir de Australia si desean hacerlo.
TPV holders are able to depart Australia should they wish to do so.
El empleado tenía previsto salir del Iraq el 25 de agosto de 1990.
The employee was due to depart Iraq on 25 August 1990.
Obligación de salir de la República de Lituania: decisión adoptada de la manera prevista por la Ley que obliga a un extranjero a salir voluntariamente dentro de un plazo determinado del territorio de la República de Lituania;
Obligation to depart from the Republic of Lithuania: a decision taken in the manner prescribed by legal acts obliging an alien to depart voluntarily within a specified time period from the territory of the Republic of Lithuania;
- Si están tomando disposiciones para salir de Australia;
They are making arrangements to depart Australia;
Después de salir de Bradina, los helicópteros hicieron un aterrizaje no autorizado en Zenica.
After departing Bradina, the helicopters made an unauthorized landing at Zenica.
La misión tiene intención de salir de Nueva York el 26 de abril por la tarde.
It is the intention of the mission to depart New York in the evening of 26 April.
Como de costumbre, Maglast fue uno de los últimos en salir.
As usual, Maglast was one of the last to depart.
—Me temo que no se le permitirá salir del sistema.
“You will not be allowed to depart the system, I’m afraid.
La reina y el príncipe Dedicado fueron los siguientes en salir.
The Queen and Prince Dutiful departed next.
verb
Su lucha por salir del subdesarrollo es nuestra lucha.
Their struggle to emerge from underdevelopment is our struggle.
Para salir de esta crisis no debemos repetir ese modelo.
To emerge from this crisis we must not repeat that model.
Las sociedades que acaban de salir de un conflicto tienen necesidades especiales.
Societies that have emerged from conflict have special needs.
Los recursos para salir de la crisis con que contamos también son a menudo limitados:
Our tools for emerging from a crisis are often limited as well:
La Argentina se encuentra encaminada a salir de una crisis excepcionalmente profunda.
65. Argentina was emerging from an exceptionally deep crisis.
Ello era previsible, porque esos países fueron los primeros en salir de la recesión.
This is not unexpected, as they were the first to emerge from the previous recession.
No estoy seguro de qué perspectivas hay realmente de salir de ese estancamiento.
I am not sure what the prospects are for truly emerging from that impasse.
La comunidad internacional acaba de salir de una era de formulación compromisos.
11. The international community has just emerged from an era of commitment.
Las Islas Salomón son un país que acaba de salir de un conflicto.
Solomon Islands is a country emerging from conflict.
verb
Si es que quieres salir de aquí. —Graduarse. —Salir de aquí —le corrigió Turner—.
If you want to walk out of here.” “Graduate.” “Walk out of here,” Turner corrected.
verb
verb
verb
Solo que los demás están tratando de salir del hedonismo.
Only they were trying to break out of hedonism.
verb
12. El PRESIDENTE dice que le preocupa que el diálogo entre el Comité y la delegación del Canadá no logre salir del plano de las generalidades.
12. The CHAIRPERSON said he was concerned that the dialogue between the Committee and the Canadian delegation was failing to rise above the level of generalities.
Las herramientas del desarrollo existen y son capaces de transformar el mundo, empoderando a los pobres y permitiéndoles salir de la pobreza.
The tools of development exist and are capable of transforming the world, empowering the poor and enabling them to rise from their poverty.
Las oportunidades de formación profesional y aptitudes laborales ayudan a las mujeres rurales a mejorar sus vidas y salir de la pobreza.
Opportunities for training and job skills help rural women to improve their lives and rise from poverty.
El empleo ayuda a las mujeres a mejorar sus vidas y a salir de la pobreza.
2. Employment helps women to improve their lives and rise from poverty.
«Si el sol se niega a salir, lo haremos salir nosotros».
If the sun refuses to rise, we will make it rise.
verb
Salir de la niebla no fue cosa fácil para Leeka Alain.
For Leeka Alain it was no easy thing to come off the mist.
verb
verb
Aún quedaba una posibilidad de que pudieran salir del trance.
There was still a chance they might have pulled out of it.
Pero podrías salir con bien, si te lo tomases con calma.
But you may pull out of it, if you take it easy.
verb
Y no salir a torturar a un hombre honesto hasta matarlo.
And not set out to torture an honest man to death.
—Salir para Hertfordshire a primera hora de la mañana.
Set out for Hertfordshire first thing in the morning.
verb
verb
verb
verb
Qué ángulos cubrir, a quién derribar primero, el mejor modo de salir de allí.
Which angles to cover, who to take out first, best means of egress.
Para salir de la duda, abre la caja de lata y saca el carretel de hilo beige —demasiado oscuro.
To resolve her doubt, she opens the tin and takes out the beige spool—too dark.
verb
verb
Sería como salir en plena tormenta y desafiar al rayo.
That'd be like standing out in a thunderstorm and tempting the lightning.
Había una imagen de un hombre dibujando y las líneas representaban la figura tan agudamente que parecía salir del papel.
There was a picture of a man drawing, the lines catching the figure so accurately it appeared to stand out of the paper.
verb
Polyte, a quien hizo salir por la puerta de atrás, no volvió a aparecer.
Polyte was put out of the back door and seen no more.
Habría que ahogarlos a todos para que Taglios pudiera salir de su miseria.
They ought all to be drowned so Taglios could be put out of its misery.
Fue antes del ’23 cuando los nuevos trajes de acero acababan de salir.
It was back in ‘23 when the new steel suits were just being put out.
Kwyler lo retuvo para impedir que el pánico lo hiciera salir corriendo.
Kwyler put out his arm to stop the trader from running in panic back into the Wandering Star.
verb
Gaunt permitió que lo acompañaran hasta salir de las mazmorras.
Gaunt allowed himself to be marched out of the stockade.
Luego dio media vuelta y se dispuso a salir de la habitación.
Then she turned and marched out of the room.
Las primeras en salir son las crías, seguidas por los elefantes algo mayores que ellas.
The babies march out first, followed by the slightly older elephants.
verb
Antes, déjame que te ayude a salir de tus dificulta des.
First let me help you to get over your distress.
¿No te acuerdas cómo estuve de malo cuando lo del coche y todos decían que no iba a salir?
You remember how bad the automobile thing was and they all said we wouldn't get over it?
verb
La sostenía con la mano derecha, orgulloso, al salir en busca de trabajo.
I held it in my right hand, proudly, as I set forth in search of work.
verb
Aumenté el volumen del sonido y cerré la puerta salir.
I turned up the sound and closed her door after me.
verb
Quizá pudiesen alquilar un coche a estas horas, pero es una hora un poco extraña para salir hacia Corinto.
You could perhaps rent a car at this hour, but it’s an odd time to be starting off for Corinth.
Ninguno de los dos habló hasta llegar al carruaje y salir en dirección a Scotland Yard. —¿Y bien? —dijo Mark.
Neither man spoke until they reached the carriage and started off for Scotland Yard. ”Well?” Mark said.
verb
Zarparon, pasando por el canal para salir a mar abierto.
They sailed out through the sea channel into the open sea.
verb
No puedo asegurar que vaya a salir algo, pero me ocuparé de ello. —Es lo único que pedimos —dijo Sam.
I can’t promise any of it will pan out, but I’ll run with it.” “That’s all we ask,” Sam said.
verb
Intentó llevarse una sartén grande camuflándola entre la blusa, pero no se dio cuenta de que el mango sobresalía por debajo y el guardia de la tienda la retuvo antes de salir.
She tried to steal a large cooking pot by slipping it under her blouse. But she did not notice that the handle was sticking out of the side and the store detective stopped her.
verb
La mayoría de los padres gritan mucho, te castigan sin salir o te quitan la Xbox.
Most dads would just yell a lot, or ground you, or take away your Xbox.
verb
Temerario se sumergió un momento bajo la superficie y volvió a salir casi disparado, propulsado por su flotabilidad.
Temeraire plunged for a moment under the surface and came almost shooting up again, propelled by his buoyancy.
verb
Unos minutos después empujaba el pliegue de su tienda para salir de ella.
A few minutes later he pushed through his tent flap.
La barba estaba volviendo a crecer y le picaba al salir por su piel quebrada.
It itched as his stubble regrew, pushing through his uneven skin.
El portero recibió a un hombre que llegó justo en el momento en que Griff empujaba las puertas batientes para salir.
The doorman was greeting an arriving guest when Griff pushed through the revolving doors.
verb
Mientras, Grapes saltó del vehículo y fue organizando a sus hombres en una línea de fuego que les permitiese salir de la emboscada.
Grapes jumped from his truck and organized his men into a firing line out of the snipers’ range.
verb
como el tubo de hojalata había sido agujereado, el vapor comenzó a salir como si surgiera del pitorro de una tetera enfurecida.
the stovepipe had been pierced and was now spewing smoke like an angry teapot at full boil.
Sebastian había sufrido lesiones internas en el cráneo, al salir despedido del Pierce Great-Arrow.
Sebastian had suffered internal head injuries in being thrown from the capsizing Pierce Great-Arrow.
verb
En primer lugar, las tropas extranjeras deben salir de todos los territorios de Georgia.
First, foreign troops must be removed from all Georgian soil.
Acaba de salir con su grupo de cadetes.
I'm sorry, you missed her. She just left with her cadet troop.
verb
Entonces se formó un remolino, y la rama rompió la superficie al salir a flote.
Then there was a swirl in the water and the branch broke the surface.
Pero mientras reunía el valor necesario para salir de debajo de las ramas del árbol, se quedó helado.
But as he braced himself to surge from beneath the branches, he froze.
verb
¿Has comprobado los niveles de radiación antes de salir de la TARDIS?
Did you check the radiation levels before we left the TARDIS?
Probablemente no he podido salir peor. No son de usted.
It's estimated that the radiation levels inside the building are four or five times higher...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test