Translation examples
verb
and you go off begging, you've got your dog and your dark glasses.
Y tú seguirás mendigando, ya tienes un perro y también un par de gafas.
They could go off on that, but he wanted to make his point before he forgot what it was.
Hubieran podido seguir así, pero él quería decirle lo que estaba pensando antes de que se le olvidara.
People get lonesome by theirselves and then get hooked up and go off and be lonesome together.
Hay gente que se va haciendo solitaria poco a poco y después se unen entre sí para seguir siendo solitarios juntos.
Three of you go off in the Darklands and one have to follow because you is man and man never listen.
Tres de vosotros vais a las Tierras Oscuras y uno tiene que seguiros porque sois hombres y los hombres no escucháis.
Jonathon, left to his own devices, asked and obtained permission to go off and work on his ship.
Jonathon, librado a sí mismo, pidió y obtuvo permiso para seguir trabajando con su barco.
But even though the team had functioned well, Scorpio had chosen to go off on his own after the first eighteen hours.
Pero a pesar de que el equipo funcionaba bien, Escorpio decidió seguir por su cuenta tras las primeras dieciocho horas.
Nevertheless, he attached himself to her, persuaded her to change her itinerary and go off with him-he himself cheerfully leaving his pack to their own devices.
Sin embargo, él la quería; por eso la había persuadido para cambiar de trayecto y seguir juntos, mientras él dejaba al grupo a su suerte.
verb
I want to go off to the country.
Quiero salir al campo.
Or, you know, go off exploring.
O, bueno, salir a explorar.
He’s lucky to go off with his life.”
Es muy afortunado de salir con vida.
I suddenly had to go off to Klerksdorp.
Tuve que salir de improviso para Klerksdorp.
Keep on course, or go off headfirst.
Mantener el curso o salir disparado de cabeza.
Sure? you’re due to go off shift.
—¿De veras? Debías salir del turno.
verb
When does it go off?
—¿Cuándo estallará?
That bomb is going to go off.
La bomba va a estallar.
it can't go off without a blasting cap.
No puede estallar sin un detonador.
Same bomb waiting to go off.
La misma bomba esperando estallar.
Any second a bomb could go off.
De un momento a otro podría estallar una bomba.
“That bomb will go off any minute!”
–¡La bomba va a estallar en cualquier momento!
“It’s set to go off in twenty-four hours.
Estallará dentro de veinticuatro horas.
They’re scared to go off by theirselves.
Les asusta marcharse.
“Why?” “He wants to go off on a trip.”
—¿Por qué? —Quisiera marcharse de viaje.
They ought to go off somewhere and die.
Tendrían que marcharse a cualquier parte y morir.
What would it be to go off, free and alone, to work!
¡Marcharse libre y sola para trabajar!
To go off by herself would be certain death.
Marcharse sola equivalía a una muerte segura.
What on earth made Andros go off without us?
¿Qué diablos induciría a Andros a marcharse sin nosotros?
It decided not to go off again.
Decidió no dispararse otra vez.
“They might go off by themselves.”
Pueden dispararse solas.
“It could go off, you little fool!”
¡Podría dispararse, tonta!
It can’t actually find a target and go off?’
¿Puede buscar un objetivo y dispararse?
Sooner or later one was bound to go off.
Tarde o temprano podía dispararse.
If there’s a gun on the wall, it’s got to go off.
Si hay una escopeta en la pared, tendrá que dispararse.
One never knows when it might go off.
Uno nunca sabe cuándo podría dispararse.
The bounce of the truck must have made the gun go off.
Con el bote del camión ha debido de dispararse el arma.
Fireworks began to go off. Dancers assembled.
Los fuegos de artificio empezaron a dispararse. Se reunieron los que querían bailar.
verb
they heard the bomb go off; that was all. A coincidence.
oyeron explotar la bomba; eso fue todo. Una coincidencia.
Underneath he was a bomb waiting to go off.
Por debajo había una bomba esperando explotar.
The charge will go off-they are watching!" "You, mon!
La carga explotará. ¡Ellos están observando! —¡Usted, mon!
“That stuff’s not going to go off bang or anything, is it?” “I’m not sure.
—Todo eso no irá a explotar o algo así, ¿no? —No estoy seguro.
No bomb will go off until I give the order.
Ninguna bomba explotará hasta que yo no dé la orden.
The Desolation Engine could go off at any moment.
—La Máquina de la Desolación podría explotar en cualquier momento.
She always reminds me of a bomb about to go off.
Siempre me hace pensar en una bomba a punto de explotar.
So far as I was concerned that bomb was likely to go off right now.
Por lo que se refería a mí, era posible que esa bomba explotara ya mismo.
They go off in a banging, flashing train of light and sound.
Éstos empezaron a explotar, con ruido atronador y soltando chispas y llamas.
verb
He's talking of going off to fight with the English.
Quiere irse a luchar con los ingleses.
Look, I think you should both go off to work.
Miren, me parece que ambos deberían irse a trabajar.
How does going off to war change that, Kevin?
¿Cómo irse a la guerra iba a cambiar eso, Kevin?
He needed to go off sometimes.
Necesitaba irse, a veces.
In their arms, as they're going off somewhere. Oh.
La están cargando porque están por irse a...
I mean, look, little fellow, go off and haunt somebody else, will you?
Óigame, señor ángel, ¿quiere irse a otro sitio?
Did you see them going off to fight?
¿Los viste irse a pelear?
This town's going off the rails.
Está ciudad va a irse a la puta mierda.
Going off to war.
Irse a la guerra...
She wanted to go off and see the big city.
Ella quería irse a ver la gran ciudad.
For making plans to go off to Turkey in a van.
Por hacer planes de irse a Turquía en furgoneta.
He could not go off to the forest and practice ahimsa.
No podía irse a los bosques y practicar el ahimsa.
verb
“It’ll go off in a minute.” “I ca-an’t! I do-don’t! Oh, let me—”
Se le pasará en un minuto. —¡No puedo! ¡No!… ¡Déjeme…, oh!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test