Translation examples
verb
And he wanted to take, take, take.
Und er wollte nehmen, nehmen, nehmen.
We take, you take, all fine.
Wir nehmen, du nehmen, alles gut.
I not merely take their lives, I can take their selves.
Ich nehme ihnen damit nicht nur das Leben, ich nehme ihnen auch das Ich.
Take it back, please take it back.
Ich nehme alles zurück, bitte, ich nehme alles zurück.
When we take a life, we take nothing of value.
Wenn wir ein Leben nehmen, nehmen wir nichts von Wert.
“I will take your vote, or I will take your niece.”
»Ich werde Eure Stimme nehmen, oder ich werde Eure Nichte nehmen
It’s all take and take and no give.
Da geht es nur ums Nehmen, Nehmen, niemals Geben.
They will not take her.
Die nehmen sie nicht auf.
They are here to take.
Sie sind hier, um zu nehmen!
'And I'll be taking that.'
»Und das werde ich ihm nehmen
“Or else we’ll take over.” “Take over what? Who’s ‘we’?”
»Sonst übernehmen wir die Sache.« »Was übernehmen? Wer ist wir?«
“I’ll take these in.”
»Das übernehme ich.«
‘I’ll take charge of that.
Ich übernehme das.
You will not take over.
Du wirst nicht übernehmen.
“Want me to take it?”
»Soll ich übernehmen
And if I take over?
»Und wenn ich übernehme
We’ll take it from here.
Von jetzt an übernehmen wir.
verb
To take no decisions.
Keine Entscheidungen treffen.
We'll take precautions."
Wir treffen Vorsichtsmaßnahmen.
To take my precaution.
Meine Vorkehrungen zu treffen.
Naturally, he will not take it well.
Natürlich wird es ihn sehr treffen.
But I need to take precautions.
Aber ich muss Vorkehrungen treffen.
“And where is this meeting going to take place?”
»Und wo soll dieses Treffen stattfinden?«
We take the full range of precautions.
Wir treffen alle Sicherheitsvorkehrungen.
"Got to take precautions.”
„Wir müssen Vorsichtsmaßnahmen treffen."
But also some measures we can take.—
Aber wir können auch Vorkehrungen treffen.
verb
As much as we can take.
So viel, wie wir tragen können.
Take it to Grisamentum.
Wir tragen es mit Grisamentum aus.
Riordan will take you.
Riordan wird dich tragen.
“I’m taking him to the couch!
Ich trage ihn zur Couch!
I'm taking the risks, not you.
Die Risiken trage ich, nicht Sie.
Take my soul into you.
Trage meine Seele in der deinen,
I could take it to the Legation.
Ich könnte ihn zur Gesandtschaft tragen.
"Now take this one to Erin.”
»Jetzt trag die zu Erin.«
He’ll take care of everything.
Er wird für alles Sorge tragen.
verb
Take me to the Front Door. Take me to…
Bring mich zum Vordereingang. Bring mich …
“I take you to Hibernaculum, and you take me to the jungle.”
„Ich bringe dich nach Hibernaculum und du bringst mich in den Dschungel.“
Take us there, then;
Dann bring uns hin.
Then they take you.
Dann bringen sie dich.
I’ll take the kid home.” Take her home.
Ich bringe das Mädchen nach Hause.« Sie nach Hause bringen.
“Please, Doctor, taketake me home…”
»Bitte, Herr Doktor, bringenbringen Sie mich wieder heim…«
‘I’ll take you there.’
»Ich bringe dich zu ihm.«
You will take me in!
Du wirst mich zu ihr bringen!
“We’ll take you there.”
»Wir bringen dich zu ihr.«
‘Then take me to him.’
»Dann bring mich zu ihm.«
verb
I wouldn’t take it then. I’ll take it now.
Gestern habe ich es nicht annehmen wollen - jetzt würde ich es annehmen.
“But I can’t take this.”
»Aber das kann ich nicht annehmen
Wouldn’t you take it?
Würden Sie das nicht auch annehmen?
I shouldn't take it.
»Ich sollte sie nicht annehmen
We can't take that.
»Das können wir nicht annehmen
“He wouldn’t take it.
Aber er wollte nichts annehmen.
You have to take it.
Man muss es annehmen.
He would not take it.
Er wollte ihn nicht annehmen.
I will not take them.
Ich werde dies nicht annehmen.
verb
Then we shall take it.
Dann werden wir damit fahren.
Where are you taking me?
»Wo fahren Sie jetzt hin?«
And tell the driver to take us to the hospital.
Und sag dem Fahrer, er soll uns zum Krankenhaus fahren.
    Or to take a train:
Oder mit dem Zug zu fahren:
This is it—take that exit.
Da ist es – fahr hier raus.
if I'm not out here, take off."
»Wenn ich dann nicht hier bin, fahren Sie weiter.«
    ‘D’you want me to take you?’
»Soll ich dich fahren
'I'll take you there in my car.
Ich werde Sie zu Ihnen fahren.
He would be taking the drive with us.
Er würde mit uns fahren.
“I’ll take you all, get in!”
Ich fahre euch alle!
If we don't take Wessex then Wessex will take us."
Wenn wir Wessex nicht einnehmen, wird Wessex uns einnehmen.
Not yet-I'll take it."
Noch nicht – ich werde sie einnehmen.
And if we take it, what then?
Und wenn wir die Stadt einnehmen, was dann?
You will take her place.
Du wirst ihren Platz einnehmen.
I take your place?
Ich Ihren Platz einnehmen?
I'm to take his place."
Ich soll seine Stelle einnehmen.
He wants to take the throne.
Er will den Thron einnehmen.
“I should take the medicine.”
«Ich sollte meine Medizin einnehmen
Where will you take the medicine?
Wo werden Sie die Arznei einnehmen?
another will take his place.
ein anderer wird seine Stelle einnehmen.
We cannot take a Star Destroyer.” “Take it?” Leia asked.
Wir können es nicht mit einem Sternenzerstörer aufnehmen.« »Aufnehmen?«, fragte Leia.
I will not take her.
Ich werde sie nicht aufnehmen.
How will she take it?
Wie wird sie das aufnehmen?
How will he take that?
»Und wie wird er das aufnehmen
They will not take me back.
»Sie werden mich nicht wieder aufnehmen
How are they going to take it?
Wie werden sie es aufnehmen?
How would he take this?
Wie würde er das aufnehmen?
But would she take him in?
Aber würde sie ihn wieder aufnehmen?
How would he take it?
Wie würde er es aufnehmen?
Would he take us in?
Würde er uns aufnehmen?
“What would I take? I don’t know. What would you take?”
»Was ich mitnehmen würde? Keine Ahnung. Was würdest du denn mitnehmen
‘I’ll take these too, then?
Kann ich die auch mitnehmen?
He was going to take it.
Er würde sie mitnehmen.
And they’ll take you.
Und sie werden dich mitnehmen.
“I will not take you.”
„Ich werde dich nicht mitnehmen.”
“We will take you with it.”
„Wir werden dich mitnehmen.”
“I’d take it with me.”
»Den würde ich mitnehmen
They won't take her.'
Sie werden sie nicht mitnehmen.
Wanted to take her with him.
Wollte sie mitnehmen.
Can you not take us?
Können Sie uns denn nicht mitnehmen?
verb
It wouldn’t take much.
Es würde nicht viel brauchen.
How much more would it take?
Wie viel würde es denn noch brauchen?
How long will it take?
„Wie lange brauchst du?“
It takes simply hours.
Ich brauche Stunden dazu.
This would not take long.
Er würde nicht lange brauchen.
It will just take time.
Aber es wird seine Zeit brauchen.
“How long will that take?”
»Wie lange werden wir brauchen
You're taking forever.
»Sie brauchen eine Ewigkeit.«
Is this going to take long?
Wirst du noch lange brauchen?
verb
Is that how you take it?
So hältst du es also aus?
“Are you on the take?”
»Hältst du die Hand auf?«
You can take things.
Sie halten etwas aus.
What d'you take me for?
Für was hältst du mich?
You can take it and stuff it.
Das können Sie halten, wie Sie wollen.
Take me for a fool?”
»Mich zum Narren halten
We’re securing it and taking it!
Wir sichern und halten!
–Can’t take no more.
– Ich halt das nicht mehr aus.
You take that to be blood?
»Halten Sie die für Blut?«
Take it as you please.”
»Halten Sie es, wofür Sie wollen.«
verb
“Where are they taking you?”
»Wo führen sie dich hin?«
I will take you there.
Ich führe dich hin.
I will take you to him.
Ich werde dich zu ihm führen.
I’ll take you to him.”
Ich werde euch zu ihm führen.
I’m taking you to him.”
Ich führe Sie zu ihm.
I’ll take you to them...’
Ich werde Sie zu ihnen führen
Where was she taking him?
Wo fuhr sie ihn hin?
I don’t take them anymore.
Ich führe sie nicht aus.
Shall I take you to her?
»Soll ich Sie zu ihr führen
‘Where are you taking me now?’
»Wo führen Sie mich jetzt hin?«
verb
I can't take it in."
Ich kann es nicht fassen.
They’re not going to take me.
Sie werden mich nicht fassen.
'You mustn't take it that way.' 'I'm not!'
»Ich fasse es nicht so auf!«
She couldn't take it in.
Sie konnte es nicht fassen.
“I’ll take that as a compliment.
Das fasse ich als Kompliment auf.
“I take that as a compliment.”
»Ich fasse es als Kompliment auf.«
I couldn’t take it in.
Ich konnte es nicht fassen.
I take this as a slight.
Ich fasse das als Kränkung auf.
He couldn’t take it in.
Er konnte es nicht fassen.
verb
I will not take part.
Ich werde damit nichts zu tun haben.
“Whatever it takes.”
»Tun Sie alles, was nötig ist.«
"We can't take them;
»Wir können nichts für sie tun
I needed to take action—
Ich musste etwas tun
Whatever steps we have to take, I’m willing to take them with you.
Egal was wir jetzt tun müssen, ich möchte es mit dir zusammen tun.
history will take care of that.
das wird die Geschichte tun.
Do whatever it takes.
Tun Sie, was nötig ist.
I have business to take care of there.
Ich habe dort zu tun.
verb
Take it to my sister,
Geben Sie es meiner Schwester.
Please take this to him.
Bitte geben Sie ihm das.
“I will take over now.”
»Ich gebe nun die Befehle.«
"I'd like you to take this.
Ich möchte dir das geben.
‘I’ll take two of each.’
»Geben Sie mir zwei.«
verb
They’re not taking her.”
Die werden sie nicht bekommen.
You may not take her,
»Du bekommst sie nicht.«
You're not taking the chest.'
Du bekommst die Truhe nicht.
You'll not take me alive!"
Du wirst mich nicht lebend bekommen!
He wouldn't take another.
Er würde keinen weiteren bekommen.
'I'll take him, Marie!
Ich werde ihn bekommen, Marie!
“Did he take any money?”
»Hat er Geld von Ihnen bekommen
“And what will I get to take on the job?”
»Und was bekomme ich, damit ich mitmache?«
What’s it going to take to get her?
Was ist nötig, sie zu bekommen?
“I’ll be taking lessons from you?”
»Ich werde Unterricht von Ihnen bekommen
verb
You talk about taking a stand but there is no stand to take.
Du redest davon, Stellung zu beziehen, aber es gibt keine Stellung, die man beziehen könnte.
“Now I’m here to take my licks.
Jetzt bin ich hier, um meine Prügel zu beziehen.
Learn without taking a stand.
Lerne, ohne eine Position zu beziehen.
“What position will the Times take?”
»Welche Position wird die Times beziehen
He won’t take a stand."
Er wird niemals Stellung beziehen.
The bystander is forced to take sides.
Der Zuschauer muss Stellung beziehen.
You gotta take a position.
Man muß Stellung beziehen.
You wouldn’t have to take a stand.
Sie müssten nicht einmal Stellung beziehen.
Now the campers are starting to take sides.
Und jetzt beziehen die Campbewohner Stellung.
We take no position on any of these events, none!
Wir beziehen zu keinem dieser Vorfälle Stellung, zu keinem!
Or take direct action?
Oder direkte Aktionen durchführen?
Turn this planet into their toilet bowl? Or take direct action? You wanna choke to death on carbon dioxide? Or take direct action?
Daß sie diesen Planeten in ihre Kloschüssel verwandeln? Oder direkte Aktionen durchführen? Wollt ihr an Kohlendioxid ersticken? Oder direkte Aktionen durchführen?
And, if we take one, carry it out, yes?
»Und, falls wir einen fangen, den Plan durchführen, ja?«
What kind of transaction could take place only when the moon was new?
Welche Art von Unternehmungen konnte man nur bei Neumond durchführen?
If you do not take immediate evasive action, you will be caught in my field.
Wenn Sie nicht sofort Fluchtmanöver durchführen, werden Sie von meinem Feld eingefangen werden.
And when, as a last resort, I take such a step, I eliminate all conceivable risks.
Wenn ich es durchführe, habe ich bereits alle nur möglichen Risiken ausgeschlossen.
Surveyors will take the most careful measurements.” He gave a broad grin.
Die Vermesser werden sorgfältigste Messungen durchführen.« Er grinste breit.
They would take him;
Sie würden ihn ihr wegnehmen;
No one can take it away.
Das kann mir keiner wegnehmen.
“That would take away everything!”
»Das würde alles wegnehmen
“I can’t take this away.
Dies kann ich nicht wegnehmen.
‘How much shall I take?’
»Wie viel soll ich wegnehmen
Then we'll take it back from him,
»Dann werden wir sie ihm wieder wegnehmen
“They want to take one of us away,”
Sie wollen einen von uns wegnehmen.
They won’t take him away again.”
Sie werden ihn uns nicht wieder wegnehmen.
And they were going to take it from him.
Und nun würden sie ihm das alles wegnehmen.
I’ll take nothing from you.”
Ich werde dir nichts wegnehmen.
verb
And they want to take back this landing.
Und sie wollen die Anlegestelle erobern.
He would take Hougoumont!
Er würde Hougoumont erobern!
They were going to take over the world.
Sie waren auf dem Weg, die Welt zu erobern.
Not enough to take Luthien.
»Zu wenig, um Luthien zu erobern
Together they'd take Manhattan.
Zusammen würden sie Manhattan erobern.
Remind me to take this world.
Erinnert mich, diese Welt zu erobern.
Do they mean to take Pesht?
Wollen Sie etwa Pesht erobern?
Taking over a town was one thing;
Eine Stadt zu erobern war eine Sache.
That’s not enough to take over the world.”
Das reicht noch nicht, um die Welt zu erobern.
How would she take it?
Wie würde sie es hinnehmen?
Because I am not going to take it.
Denn ich werde das nicht hinnehmen.
Take it for granted?
Es als selbstverständlich hinnehmen?
They won’t take this easy.”
Sie werden das nicht so leicht hinnehmen.
To take my punishment?
Die Strafe hinnehme?
“Can’t take him anywhere.”
„Man kann ihn nirgends mit hinnehmen.“
“I can’t take it any more.
Ich kann das nicht länger hinnehmen.
Not bad. But they will not take that lightly.
Nicht schlecht. Aber das werden sie nicht so leicht hinnehmen.
He must take us as he finds us.
Er muß uns hinnehmen, wie wir sind.
Not much better, but I take what I can get.
Nicht viel besser, aber ich musste es hinnehmen, wie es war.
verb
WINNER-TAKE-ALL POLITICS
Politik nur für Gewinner
“I’m taking some time out.
Ich versuche etwas Abstand zu gewinnen.
You will win, as many times as it takes.
Du wirst gewinnen, so oft es nötig ist.
“As long as it takes to win,”
»So lange, wie es dauert zu gewinnen«, entgegnete sie.
You and me, right here, right now, winner take all.
Du und ich, hier und jetzt, der Gewinner kriegt alles.
“And take the profits,” he continued.
»Und streichen die Gewinne ein«, führte er den Satz weiter.
verb
Take your choice, Gentlemen.
Sie haben die Wahl, meine Herren!
We can’t take time out for elections;
Wir haben keine Zeit für Wahlen;
I will take General Ariaeus.
Ich wähle General Ariäus.
‘Here – take your pick.’
»Hier - ihr habt die freie Wahl
Did it come to a choice, you know which one I would take.
Wenn ich wählen müßte, wüßtest du, wie meine Wahl aussähe.
She could take her pick among suitors.
Sie könnte unter ihren Bewerbern wählen.
You have your choice; take one job or the other.
Sie haben die Wahl – den einen Job oder den anderen.
verb
“How much would it take?”
»Wie viel würde es mich kosten
THAT WILL TAKE TIME.
es wird zeit kosten.
It will take time.
Das wird Zeit kosten.
‘It will take courage.’
»Es wird dich Mut kosten
“But it would take time, and—”
»Aber es würde Zeit kosten, und-«
It will take a time to prepare.
Das wird einige Zeit kosten.
Will you be able to take it?
Wirst du das aushalten können?
I couldn’t take it.
Das könnte ich nicht aushalten.
If you can take it.
Wenn du es aushältst.
That bitch can take it.
Das Weib hier kann das aushalten.
But I can't take Barrayar.
Aber ich kann Barrayar nicht aushalten.
Can your people take that?
Können deine Leute das aushalten?
I can’t take much more.
Ich kann nicht mehr viel aushalten.
But can you take it?
Kannst du es trotzdem aushalten?
They can't take it." Lucas laughed.
Sie können es nicht aushalten.« Lucas lachte.
verb
Let’s take reconciliation.
Fangen wir mit der Versöhnung an.
Take it from the beginning.
Fangen Sie von vorn an!
Some men take to drink.
Die einen fangen an zu trinken.
You can take him, King.
Sie können ihn fangen, König.
“Let’s take it back to Monday afternoon.
Fangen wir noch einmal am Montagnachmittag an.
Let us take this from the beginning.
Fangen wir doch von vorn an.
But sometimes they take the piss.
Aber manchmal fangen sie an, mich zu verarschen;
Please don't take pity on me now.
Fangen Sie jetzt nicht an, mich zu bemitleiden.
Some people take it one way, some another.
Die einen reagieren so, die anderen so.
“Don’t take it out on him.
Reagier dich nicht an ihm ab.
I don’t take orders.
Ich reagiere nicht auf Befehle.
How would she take that?
Wie würde sie darauf reagieren?
Don't take the bait. Don't respond.
Reagiere nicht darauf.
And how would Toby take it?
Und wie würde Toby darauf reagieren?
He did not know how she would take such a thing.
Er wußte nicht, wie sie reagieren würde.
It did not take him long to react.
Er brauchte nicht lange, um zu reagieren.
The gene is going to try to take everything.
Das Gen wird versuchen, auf alles zu reagieren.
I can take this in my stride.
Ich kann das verkraften.
It was hard to take.
Es war schwer zu verkraften.
That she could take.
Das hätte sie verkraften können.
I can't take this shit."
So einen Scheiß verkraft ich nicht.
And she found that hard to take?
»Und das konnte sie nicht verkraften
I could take anything.
Ich konnte alles verkraften.
It was too much to take in all at once.
es war zu viel, um es auf einen Schlag verkraften zu können.
she won’t be able to take much more.
mehr wird sie nicht verkraften.
I can take anything you dish out.
Ich kann alles verkraften, was du mir präsentierst.
I don't think I can take any more.'
Mehr kann ich nicht verkraften.
verb
I'm going to take a liver temperature.
»Ich werde jetzt die Lebertemperatur messen
“Why should I take a knife?”
»Warum denn ein Messer
They take away knives.
Sie lassen sich Messer aushändigen.
And it is a good knife. Take it.
Und es ist ein gutes Messer. Nimm’s.
And then I’m going to take your blood pressure.”
Und dann werde ich deinen Blutdruck messen.
Please, take the knife back.
Bitte, nimm das Messer.
We’ll take your temperature.”
Wir werden gleich Fieber messen.
Will they be able to take it?
Werden sie es vertragen können?
Some can’t take it.
Einige vertragen das nicht.
Taking out a contract.
Einen Vertrag herausnahm.
I can take the truth.
Ich kann die Wahrheit vertragen.
The suit will take plenty of strain.
Der Anzug kann einiges vertragen.
If a guy can’t take a joke—”
Wenn der Kerl keinen Spaß vertragen kann…
I can take criticism.
Ich vertrage durchaus Kritik.
a hungry stomach cannot take it.
Der Bauch des Hungrigen vertrage das nicht.
I knew you could take it.
Ich wußte, daß du es vertragen konntest.
verb
You take after him.
Du schlägst ihm nach.
Take it or leave it.
Schlag ein oder lass es.
That was hard to take for me.
Das war ein schwerer Schlag für mich.
We don’t take sides.”
Wir schlagen uns auf keine Seite.
You take after Bress.
Du schlägst nach Bress.
You're not ready to take me.
Du bist noch nicht bereit, mich zu schlagen.
I take a swipe at the voices;
Ich schlage nach den Stimmen;
“I’m not sure how to take that.”
»Wie soll ich das verstehen
But I take your point.
Aber ich verstehe, was Sie meinen.
I take your point.
Ich verstehe, was Sie meinen.
if you take my meaning.
wenn Sie verstehen, was ich meine.
But you take my point.
Aber Sie verstehen mich?
Do you take my meaning?
Verstehst du, was ich meine?
‘I’d take it as a compliment.’
»Ich würde das als Kompliment verstehen
I should take that as a compliment.
Ich sollte es als Kompliment auffassen.
He wouldn't take it as a compliment."
Er würde es nicht als Kompliment auffassen.
Should I take that as a compliment?
»Soll ich das als Kompliment auffassen
She wasn't sure how to take that.
Sie war sich nicht sicher, wie sie das auffassen sollte.
       "Take it the way you like."
»Das kannst du auffassen, wie du willst.«
You can take it as a compliment.
Kannst es als Kompliment auffassen.
You should take it as a compliment.
Du solltest es als Kompliment auffassen.
verb
“Should I be taking notes?”
»Soll ich etwas notieren
Take a note, Weyrauch.
Weyrauch, notieren Sie.
Take that man’s name!”
Notieren Sie diesen Mann!
“I’ll take your number.”
»Dann notiere ich mir Ihre Nummer.«
they take notes and exchange information.
Notieren und berichten.
Be sure to take note of everything.
Vergessen Sie nicht, sich alles zu notieren.
“I might take her address.”
»Ich werde mir die Adresse notieren
If you want to take down my address;
Wenn Sie sich meine Adresse notieren wollen.
“I’m not available. Take a number.”
»Ich bin nicht zu sprechen. Notieren Sie die Nummer.«
The Tracker did not need to take notes.
Der Spürhund brauchte sich nichts zu notieren.
verb
“Right now, we gotta take a meeting.”
»Jetzt müssen wir eine Konferenz abhalten
if there was one person who could stop the other taking this path, then it was he, or he.
denn wenn es einen gäbe, der den anderen von diesem Weg abhalten könne, dann er oder er.
The least little screen'll take care of them now ...
Ein ganz kleiner Schirm wird sie jetzt von uns abhalten ...
“Don’t let me take you from your work, Emil.”
»Lass dich nicht von der Arbeit abhalten, Emil.«
I don’t want to take you from your work.” I hesitated.
Ich möchte Euch nicht von Eurer Arbeit abhalten.» Ich zögerte.
We should have a council of the children and take a vote.
Wir sollten ein Konzil der Kinder abhalten und abstimmen.
Holly said, “I don’t want to take you away from your work.”
»Ich will Sie aber nicht von der Arbeit abhalten«, sagte Holly.
verb
“I’m taking a walk!”
»Eine Runde drehen
So they’ll take you in for questioning.
Also werden sie dich durch die Mangel drehen.
You want to take us for a ride?
Drehst du eine Runde mit uns?
“Are you thinking of taking a spin?”
»Willst du eine Runde drehen
Want to take a stroll in the garden?
Wollen wir eine Runde durch den Garten drehen?
“I’ll take a look on the highway.”
»Ich dreh eine Runde auf dem Highway.«
LET’S take a walk before dinner?”
»Wollen wir vor dem Abendessen noch eine Runde drehen
“Get in, we’ll take you for a ride.”
»Steig ein, wir drehen eine Runde.«
“Can you take me for a ride on the Harley?”
»Würden Sie mit mir eine Runde auf der Harley drehen
She never takes a lesson without that.
Ohne das erteilt sie niemals Unterricht.
I myself will take the advanced English.
Ich selbst werde Englisch für Fortgeschrittene unterrichten.
‘Did Lucile take lessons with you?’
»Nahm Lucile Unterricht bei Ihnen?«
I did not take money.
Ich habe kein Geld angenommen.
Did he take the bait?
Hat er den Köder angenommen?
“Why’d you take it in the first place?”
»Warum haben Sie sie dann angenommen
We thought to take up the offer.
Wir haben die Einladung angenommen.
What shape did he take?
Welche Gestalt hatte er angenommen?
The graft is finally taking.
Das Transplantat wird endlich angenommen.
“I didn’t take it so, I assure you.”
»Das habe ich auch nicht angenommen, wirklich nicht.«
“He didn’t take you up on your offer.”
»Er hat Ihr Angebot nicht angenommen
I’ve been taking care of that.
Ich habe mich der Angelegenheit bereits angenommen.
verb
“So you’ll take it?”
»Sie kaufen sie also?«
They take all my screens.
Sie kaufen alle meine Schirme.
I say we take him down.
Ich würde sagen, wir kaufen ihn uns.
she agreed, “but I’ve got a list to take care of.”
»aber ich habe da eine Liste, was ich kaufen soll.«
I only take rice and sugar.
Ich kaufe damit nur Reis und Zucker.
Is that what it takes to buy your loyalty?
Wäre deine Loyalität damit zu kaufen?
You take him out to buy shoes.
Sie gehen mit ihm Schuhe kaufen.
verb
Take off one of her hands, maybe. Or both of them.
Dann steche ich ihr eine Hand ab. Oder auch beide.
      "Gudruda has no ship and it is late to take the sea.
Gudruda hat kein Schiff, und es ist zu spät, um noch in See zu stechen.
“Do that again, boy, and I’ll take out an eye.
Tu das noch mal, Junge, und ich stech dir ein Auge aus.
I can cut turfs, I take an interest in our lawn.
Ich kann Rasen stechen, ich kümmere mich zu Hause um den Rasen.
“We intend to take the first ship out,” Gaditicus replied.
»Wir haben vor, mit dem ersten Schiff in See zu stechen«, erwiderte Gaditicus.
Shall I send a message to the docks and shall we take a ship?
Soll ich eine Nachricht zum Hafen schicken, dass wir in See stechen?
There lay his ship, taking on cargo, and in the morning she would sail.
Da lag sein Schiff und war geladc Morgen in See stechen.
he planned to take her out alone. “Go ahead,” I said to Hamid.
er wollte allein in See stechen. »Gehen Sie vor«, sagte ich zu Hamid.
“That’ll take care of it.”
»Damit werden wir fertig
“How’s the ship taking this?”
»Wie wird das Schiff damit fertig
They're taking it badly.”
Sie werden schlecht damit fertig.
She wouldn't be able to take them all, though.
Aber sie würde nicht mit allen fertig werden.
‘I can’t take it either.
Ich werd auch nicht damit fertig.
But I'll take it, I suppose.
»Aber ich werde irgendwie damit fertig
We’ll take care of them.”
Mit denen werden wir fertig.
“Can’t take me by yourself?”
»Wirst du nicht allein mit mir fertig
I can take care of Evan.
Ich kann mit Evan fertig werden.
“You’re going to take me in.
Sie werden mich festnehmen.
‘Are you going to take me into custody?’
»Werden Sie mich festnehmen
‘Are we not to take him, then?’
»Sollen wir ihn denn nicht festnehmen
We should take them.
Wir sollten sie festnehmen.
I could take her.
»Ich könnte sie festnehmen lassen.«
We couldn’t take him in.
Wir konnten ihn nicht festnehmen.
You know I got to take you.
Sie wissen, daß ich Sie festnehmen muß.
And I’ll take the others and get the Jap.
Ich gehe mit den übrigen den Japaner festnehmen.
verb
“How do they fight when they take a ship?”
»Wie kämpfen sie, wenn sie ein Schiff kapern
“If we can take the engine car, we can use its cargo arms!”
»Wenn wir die Lok kapern, können wir die Ladearme benutzen!«
We'll take that one, as soon as Lowie locks everyone in their rooms."
Wir werden es kapern, sobald Lowie alle in ihre Quartiere eingesperrt hat.
Do you think you and Lasher can take her, Scorpio?
Trauen Sie sich zu, es mit Lasher zusammen zu kapern, Scorpio?
They would board her, take the boat, and incapacitate the Johnsons.
Sie würden die Turquesa entern, das Boot kapern und die Johnsons unschädlich machen.
‘Trust me: Purslane had no intention of taking her own ship.’
»Glaub mir, Portula hatte nicht die Absicht, ihr eigenes Schiff zu kapern
Taking her over was a simple task, and the gangsters were well practiced.
Sie zu kapern war eine einfache Aufgabe, und die Gangster waren darin geübt.
‘If we can take or sink him, then we might discourage the others, sir.’
»Wenn wir dieses Schiff kapern oder versenken könnten, würde das die anderen entmutigen, Herr.«
“You had no right to take over the ship!” shouted the German count.
»Du hattest kein Recht, das Schiff zu kapern!« rief der deutsche Graf.
‘I always thought you were going to take me, too,’ she says.
»Ich dachte immer, du wolltest auch mich vereinnahmen«, sagt sie.
“‘Take him’?” “He’d become one with the woods, let himself be absorbed into it both physically and mentally.
»›Vereinnahmen‹?« »Er würde eins mit dem Wald werden und sich sowohl körperlich als auch geistig absorbieren lassen.
   She had stared into it for too many years, alone and unblinking, determined that it would not take her.
Sie hatte zu viele Jahre in diese Dunkelheit hineingeblickt, allein und ungerührt, entschlossen, sich nicht von ihr vereinnahmen zu lassen.
Even if the Army of the Jihad assumed they could take everything, Venport would find some way to extract important concessions from them.
Selbst wenn die Armee davon ausging, dass sie alles vereinnahmen konnte, würde Venport einen Weg finden, sie zu bedeutenden Konzessionen zu überreden.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test