Translation for "kapern" to english
Translation examples
verb
Wir müssen das Schiff kapern.
We must capture that ship.
Den Interspatium-Scout zu kapern, falls möglich;
Capture the gap scout if possible;
»Könnten die Kzinti es denn schaffen, eine Drohne zu kapern
“Can the Kzinti capture a drone?”
»Ich dachte daran, die Enterprise zu kapern«, entgegnete sie.
I was thinking of capturing the Enterprise,
»Die Kzinti wollen eine Drohne kapern«, sang Achilles.
“They intend to capture a drone,” Achilles sang.
Wenn man ein Bibliotheksschiff kaperte, erwartete man, einen Großteil der ganzen Bibliothek zu kapern.
Capture a Library ship and, it stood to reason, you captured much of the Library.
„Wenn der Mann uns sieht, wird er uns kapern.“
‘The man would see us easily, come running up, and capture us!’
Das Kapern der Posaune hätte ihre Flucht verhindert, aber eventuell hätte man ihr Entweichen verhindern müssen, ohne daß sich eine Gelegenheit zum Kapern ergeben hätte.
To capture Trumpet would prevent her escape, but to prevent her escape might preclude her capture.
Es gelang uns, eine Galeere zu versenken und die Galeone und die andere Galeere zu kapern.
We sank one galley and captured the galleon and the other galley.
Angefangen hatten sie damit, Handelsschiffe zu kapern, die in Küstennähe vorüberfuhren.
They had started by boarding and capturing merchant vessels steaming past their coast just offshore.
verb
Wir würden alle Unterstützung brauchen, die wir bekommen konnten, das Flaggschiff zu kapern.
We'd need all the reinforcements we could get to seize this flagship.
Dass Baedeker ohne fremde Hilfe das Schiff nicht von den Kzinti hätte kapern können. Wer aber hatte ihm geholfen?
That Baedeker unaided could never have seized a ship from Kzinti. Who had helped?
Area Boys. Arbeitslose Jugendliche aus den Randvierteln von Lagos, berüchtigt für das Eintreiben von Bußgeldern und das Kapern von Gütertransporten.
Area boys. Unemployed youth in Lagos neighborhoods, notorious for exacting fines and seizing goods.
So aber haben diese Schmalspurseeräuber sich bei dem sinnlosen Versuch verausgabt, die Minerva zu kapern, ehe Teach Segel setzen und sich formieren konnte.
But as it is, these small-timers have spent themselves in a futile try at seizing Minerva before Teach could make sail and form up.
Wie eh und je sind sie unbarmherzige Killer, die gemäß ihrem Wahlspruch Tote reden nicht alle unliebsamen Zeugen beseitigen, wenn sie Schiffe und Trucks kapern.
They remain cruel-hearted cutthroats whose creed is dead men tell no tales, thus justifying their seizing of ships and tractor trailers and murdering everyone in sight.
Jantu hatte zuerst gar nicht begriffen, wie wahnsinnig dieser Mann aus dem Maschinenleitstand wirklich war, damals, als der Plan, die Dahak zu kapern, zum ersten Mal zur Sprache gekommen war. Doch schon damals war ihm klar gewesen, dass Anu innerlich nicht ganz … gefestigt war.
Jantu hadn't realized quite how mad the engineer was when the plot to seize Dahak first came up, but he'd recognized that Anu wasn't exactly stable.
In jedem Frühjahr beobachten wir den östlichen Horizont und warten auf den Angriff, doch bisher haben sie sich mit kleineren Überfällen an den Küsten von Italien, Frankreich und Spanien begnügt. Sie kapern unsere Schiffe und versklaven die Einwohner kleinerer Küstenstädte und Dörfer.
Every spring we have been watching the eastern horizon, waiting for the assault, but they have been content merely to probe the coasts of Italy, France and Spain, seizing our ships, or raiding coastal villages and small towns for slaves.
Für Männer von solch hohem Rang wäre es ein Leichtes, in der gesamten französischen Kriegs- und Handelsflotte, von der Spitze bis zur Basis, sowie in jedem Hafen von Spanien bis Flandern glaubhaft zu versichern, französische Expeditionsstreitkräfte hätten das Kap der Guten Hoffnung umrundet, plötzlich Batavia überfallen und es der V.O.C.
For men of such eminence, it would be no great thing to make it believed and understood, from the top to the bottom of the French naval and merchant fleets, and in every port from Spain to Flanders, that a French expeditionary force had rounded the Cape of Good Hope and fallen suddenly upon Batavia and seized it from the V.O.C.
Er drehte sich drei Einheiten weiter, bis das Sandwich mit der Nummer 32 vor dem Greifarm erschien, von diesem gepackt, aus dem Fach gezogen und ungefähr dreißig Zentimeter durch die Luft befördert wurde, dann öffneten sich die vier Greifer und ließen es los: Das Bauernsandwich fiel Richtung Auffangschale, verfing sich jedoch kurz vorher auf Höhe der Nummern 65, der Sandwichs «Ozean»: «Eine köstliche Scheibe roter Thunfisch im Sesambrötchen mit Olivenöl, Friséesalat, Zwiebeln und Kapern
It pivoted three times in such a way as to place number 32 in front of a remote-controlled arm, which seized it, removed it from its compartment, and carried it about twelve inches through the air. Then the four pincers at the end of the arm opened and released the Peasant. It fell toward the delivery box, but about eight inches before reaching its goal, it got caught on the tray that featured the number 65 sandwich, the “Ocean”: “A thick, tasty slice of red tuna on a round roll, enhanced with sesame seeds, olive oil, curly endive, onions, and capers.”
verb
»Wie kämpfen sie, wenn sie ein Schiff kapern
“How do they fight when they take a ship?”
Also? Sollte man die Coparelli kapern und mit ihr nach Haifa fahren?
Take over the Coparelli and sail her to Haifa?
»Wenn wir die Lok kapern, können wir die Ladearme benutzen!«
“If we can take the engine car, we can use its cargo arms!”
Wir werden es kapern, sobald Lowie alle in ihre Quartiere eingesperrt hat.
We'll take that one, as soon as Lowie locks everyone in their rooms."
Trauen Sie sich zu, es mit Lasher zusammen zu kapern, Scorpio?
Do you think you and Lasher can take her, Scorpio?
Sie würden die Turquesa entern, das Boot kapern und die Johnsons unschädlich machen.
They would board her, take the boat, and incapacitate the Johnsons.
»Glaub mir, Portula hatte nicht die Absicht, ihr eigenes Schiff zu kapern
‘Trust me: Purslane had no intention of taking her own ship.’
Sie zu kapern war eine einfache Aufgabe, und die Gangster waren darin geübt.
Taking her over was a simple task, and the gangsters were well practiced.
»Wenn wir dieses Schiff kapern oder versenken könnten, würde das die anderen entmutigen, Herr.«
‘If we can take or sink him, then we might discourage the others, sir.’
»Du hattest kein Recht, das Schiff zu kapern!« rief der deutsche Graf.
“You had no right to take over the ship!” shouted the German count.
verb
Nach dem Kriege trieb jeder jeden an; Castle und seine politischen Gesinnungsgenossen ergriffen ihre Chance beim Schopfe, und der Kap-Komm-Zusammenschluß kam durch.
‘After the war forced everyone’s hand, Castle and his political ilk grabbed their chance, and the Cap-Comm merger went through.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test