Translation examples
er wird es nicht aushalten können.
he will not be able to withstand it.
Auch das muß man aushalten.
That too is something you have to withstand.
Die Mönche können eine lange Belagerung aushalten.
They can withstand a long siege.
Sie sehen aus, als könnten Sie alles aushalten.
You look like you could withstand anything.
Und das konnte sogar diese neue Rüstung aushalten.
Even this new armor could withstand that.
»Kann sie das aushalten?«, fragte ich Dr. Turgenev.
“Can she withstand this?” I asked Dr. Turgenev.
Würde die Starclimber vom Kabel geschleudert? Würde das Kabel die Spannung aushalten?
Would the cable be able to withstand the strain?
Er könnte keinen Tag in Auschwitz aushalten, keine Stunde, keine Minute.
He couldn’t withstand a day of Auschwitz, not an hour, not a minute.
Wie viel Schmerz konnte ein Körper in diesem Zustand aushalten?
How much torture could a body in that condition withstand?
Der Tisch konnte das von Rechts wegen nicht aushalten und hielt es auch nicht aus.
The table had the right not to withstand the blow, and it didn't.
verb
Dann das Warten aushalten.
Then a wait to endure.
Man kann es nur aushalten.
You can only endure them.
Und was sie ausgehalten haben, kann ich auch aushalten, wenn ich muß.
And what they endured, I can endure if I must.
Sie würde es aushalten müssen.
She would have to endure.
Und sie sollte das – wie lange aushalten?
And she was supposed to endure this for — how long?
Aber du würdest den Geruch nicht aushalten.
But then, thou couldst not endure the smell.
Aber den Schmerz musst du aushalten.
But you have to endure the pain.
Aber das mußte der Hara aushalten.
But his hara could endure it.
In diesem Augenblick schwor sich Anvar, daß er aushalten würde, was immer auch auf ihn zukommen mochte, so, wie er wußte, daß sie es aushalten würde.
Anvar vowed then that whatever happened, he would endure - as he knew that she would endure.
Sie musste es aushalten. »Okay.
She would have to endure, that's all. "Okay.
verb
Das würde keiner aushalten.
No one could stand it.
Wie soll ich das aushalten?
How will I stand it?
»Wenn du es nicht aushältst
‘If you can’t stand it.’
Das würde er nicht aushalten.
He wouldn’t stand for it.
„Wenn du es aushältst.“
“If you can stand it.”
Das kann ich nicht aushalten.
I can't stand that."
Sonst kann ich es nicht aushalten.
Or I won’t be able to stand it.”
Ich kann das aushalten.
I can stand the bruises.
Ich kann das nicht aushalten!
I can’t stand them!”
verb
Die Plancksche Konstante würde ihr Entropieniveau nicht aushalten.
The Planck constant would not sustain their entropy level;
Selbst ihre starken Körper konnten solche Qualen nicht aushalten.
Their anatomies could not sustain such violent disfigurements.
Den würde er auch brauchen, wenn er es auf Thula Thula aushalten wollte.
He would need it to sustain him at Thula Thula.
Niemand könnte so starke Empfindungen unbegrenzt aushalten.
No one could sustain such strong emotions indefinitely.
Ich war mir nicht sicher, ob ich so viele Bürgerfreuden aushalten würde.
I was not sure I could sustain so much civic joy.
Aber nach einer Weile konnte er das Schweigen einfach nicht mehr aushalten.
But after a time it was impossible for him to sustain the silence.
Es konnte sogar Kräfte aushalten, die um einige Größenordnungen stärker waren.
indeed they could sustain forces several magnitudes stronger.
Kein Mensch konnte auf die Dauer derart heftige Anfälle aushalten.
No woman, no human being, could physically sustain the intensity of such outbursts.
»Viele Verletzungen kann er in seinem Leben noch nicht davongetragen haben, sonst würde er mehr aushalten
“He can’t have sustained many injuries in his life if he couldn’t take more than that,”
Die Geovermessungsdrohnen könnten den Druck nicht aushalten, und Dreizehn ist derzeit anderweitig beschäftigt.
The geosurvey drones would not be able to sustain the pressure, and Thirteen is presently otherwise occupied.
verb
Wirst du das aushalten können?
Will you be able to take it?
Das könnte ich nicht aushalten.
I couldn’t take it.
Das Weib hier kann das aushalten.
That bitch can take it.
Aber ich kann Barrayar nicht aushalten.
But I can't take Barrayar.
Können deine Leute das aushalten?
Can your people take that?
Ich kann nicht mehr viel aushalten.
I can’t take much more.
Kannst du es trotzdem aushalten?
But can you take it?
Sie können es nicht aushalten.« Lucas lachte.
They can't take it." Lucas laughed.
verb
Ich muss es aushalten  ...
I have to hold out .
Ich werde es irgendwie aushalten.
“I’ll hold out somehow.
So lange können wir es aushalten.
We can hold out that long.
Bis dahin sollen wir aushalten.
We are ordered to hold out until then.
»Wie lange kannst du aushalten
            “How long can you hold out?”
Wie lange konnte sie noch aushalten?
How much longer could she hold out?
Glauben wir daran, daß wir hier aushalten können?
Do we believe we can hold out here?
Ich weiß nicht, wie lange ich das noch aushalte.
I don’t know how long I can hold out.”
So konnte sie es vielleicht eine Weile aushalten.
She could hold out like this for quite a while.
Sie sollen hier Zuflucht haben, solange wir aushalten können.
They will have a welcome here for as long as we hold out
verb
Er konnte es nicht mal aushalten, wenn man darauf hauchte.
Couldn't abide it to be breathed on, even .
»Weil du es nicht aushalten kannst, mit einem Monster zusammenzuleben?«
“Because you can’t abide living with a freak?”
»Oder weil du Angst hast, daß du selbst eines wirst und am Ende entdecken mußt, daß ich es nicht aushalten kann?«
“Or because you’re afraid that you’ll become one yourself and end up discovering that I can’t abide it?”
Aber wenn es etwas gibt, das der Joker nicht aushält, dann sind es Kontrolle und Ordnung – genau die Dinge also, die Marion ihm beibringen wollte.
The one thing Joker cannot abide is control and order—the very things Marion was trying to instill in him.
»Ich kann es nicht lange aushalten, im Haus eingesperrt zu sein.« Er wandte sich zu Miranda um, wieder mit diesem leicht selbstverächtlichen Lächeln.
“I cannot abide being indoors for long.” He turned back to Miranda, again with that somewhat self-deprecating smile.
War es wirklich eine andere Person, die ich so dringend entdecken wollte, bei all dem Schauen, oder war es nur meine Einsamkeit, die ich nicht aushalten konnte?
Was it really some other person I was so anxious to discover, when I did all of that looking, or was it only my own solitude that I could not abide?
Doch Vicki bringe ich gewöhnlich etwas aus New York mit, wo sie erst ein einziges Mal gewesen ist und wo sie es angeblich nicht aushalten kann.
But with Vicki, I usually bring something down from New York, where she has only been once and claims she can’t abide.
»Meine lieben Legionsbrüder, würdige Seelen allesamt – diese Nacht ist eine düstere, eine Dunkelheit, die wir aushalten und aus der wir geeint hervorgehen müssen.«
‘My dear battle-brothers, worthy souls – this night is a grim one, a darkness through which we must abide and come out whole, together.’
Sie hätte mich schon viel eher gefunden, aber ich war immer unterwegs, und sie jagt nur bei Nacht und auch dann nur wenige Tage hintereinander, denn sie kann die Kälte nicht lange aushalten.
She would have found me long ago, but I kept moving, and she hunts only at night, and then only for a few days at a time, for she cannot abide the cold for long.
verb
Wird sie dies aushalten?
Will it hold through ihis-?
    Würde der Riegel das aushalten?
Would the bolt hold?
Nun, sie kann nicht ewig aushalten.
She cannot hold forever.
Denn ich kann nicht viel länger aushalten.
For I can't hold on much longer!
Du wolltest, dass wir aushalten.
You wanted us to hold.
Falls ich es so lange aushalte.
If I can hold on that long.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test