Similar context phrases
Translation examples
verb
verb
Sie steche einem nicht nur ins Herz, sondern auch in den Verstand.
It could pierce the mind as well as the heart.
Doch ihre einzige Antwort bestand darin, ihn weiter zu stechen.
Her only answer, though, was to continue piercing his flesh.
Er kaufte sich Lederkleidung und ließ sich Löcher in die Ohren stechen.
He bought leather clothes and had his ears pierced.
Es hat irgendetwas mit dem Öffnen der Haut zu tun: Schälen, Schneiden, Stechen.
Something about the opening of skin: peeling, slicing, piercing.
Er hat sich vielleicht ein Ohrloch stechen lassen, aber seinen alten Cop-Instinkt hat er dabei nicht eingebüßt.
He pierced his ear but held on to a cop’s survival instinct.”
Sie sah es rot an seinem Ohrläppchen schimmern und begriff, daß er sie sich hatte stechen lassen.
She saw the glint of red in his ears and realized that he had gotten his ears pierced.
Selbst Blinzeln tat weh, weil brennende Nägel bei jedem Versuch in meine Augenwinkel zu stechen schienen.
Even blinking hurt, as burning needles pierced the corners of my eyes with each attempt.
Das Kreischen hinter mir wird so unmenschlich schrill, dass die Laute wie spitze Nadeln in meine Trommelfelle stechen.
The shrieking behind me rises to an inhuman pitch that pierces my eardrums like ice picks.
Er hat ein Gesicht, das langweilt, dachte Treslove, meinte aber ein Gesicht, dessen Anblick ein Stechen, ein Bohren auslöst, keines, das ermüdet.
He has a face that bores, Treslove thought, meaning a face that stabs and pierces not a face that wearies.
verb
verb
Es war nicht zum Stechen gemacht, sondern zum Schneiden.
It was not designed for stabbing, but for cutting.
„Ist das nicht so, als würde ich jemandem in den Rücken stechen?“
“Isn’t that like stabbing them in the back or something?”
»Sie hat versucht, sich den Bleistift in den Unterarm zu stechen.«
‘She tried to stab herself in the forearm with the pencil.’
verb
Angela spürte ein Stechen im Augenwinkel und wandte sich ab.
Angela felt a prickle at the corner of her eye and turned away.
An seinen inneren Augenwinkeln spürte er ein Stechen und Brennen.
He could feel a burning, prickling feeling in the inner corners of his eyes.
Die Wut überkam sie wieder, und das Stechen im linken Arm klang ab.
The anger came over her again and the prickling in her left arm subsided.
Und dann dieses Stechen im linken Arm, das sie manchmal überfiel, wenn sie in Zeitnot geriet.
And then that prickling down her left arm that she sometimes got when there wasn’t enough time.
Sogar das Stechen in deinem Nacken ist kleinen Eispickeln ähnlich, welche die eisigen Ängste absplittern lassen…
Even the prickles in your neck are like tiny picks chipping away at icy fears.
Harry wartete mit angehaltenem Atem und kämpfte gegen das Stechen seiner Narbe an. »Nein«, sagte Griphook.
Harry waited, holding his breath, fighting against the prickling of his scar. “No,” said Griphook.
Ich meine, man denkt, das Prickeln oder Stechen führt zu Schmerzen, aber das tut es nicht - es hört einfach auf, kaum daß es angefangen hat.
I mean you think the twinge or the prickle is going to lead to pain, but it doesn’t—it just stops as soon as it starts.
verb
»Er muß jede Stunde die Kontrolluhr stechen…« erklärte Laduner dem Wachtmeister.
"He has to clock in every hour," Laduner explained to Studer.
er mußte um sieben in der Brauerei Pabst in Peoria stechen, und die Stadt war über eine Fahrtstunde entfernt.
he clocked in at seven a.m. at the Pabst brewery in Peoria and the city was more than an hour's drive away.
verb
Alles schien einzig den Zweck zu haben, in Fleisch zu stechen und Kleidung zu zerreißen.
Everything seemed designed to puncture flesh and tear clothing.
36: ein Blick, so spitz, als wolle er ihr damit in die Brüste, stechen und ihnen die Luft ablassen
36: barbed glare as if to puncture and deflate her breasts
Ich hatte unter dem bunten Sonnenschirm beim Juwelierstand gestanden und mir von einer dunkelhäutigen Frau mit langen Fingern ein Ohrloch für einen Ring stechen lassen.
I’ d been standing under the colored sunscreen at the jeweler’ s booth, letting a dark woman with long fingers puncture my earlobe with a ring.
Die Symptome vielleicht – vom die Haut zerreißenden Stechen bis zum blanken Entsetzen, vom brutalen Weckerschrillen im fremden Hotelzimmer bis zu gellenden Fanfarenstößen über der ganzen Stadt.
Its manifestations—from skin-puncturing prod to mind-blanking terror, from the brute alarm bell in the unfamiliar hotel room to klaxons shrieking over the city—may be.
verb
Man kann mich mit einer Nadel stechen, und ich spüre nichts.
If you jabbed me with a needle, I wouldn’t feel it.”
Eleanor fing wieder an, die Nadel in den Nähkorb zu stechen.
Eleanor set to jabbing the needle into the tray again.
Das Stechen in der Seite fühlte sich an, als traktierte ihn jemand mit dem Messer.
A pain in his side was like someone jabbing him with a knife.
Gleich würde er sie in Arias Haut stechen und ihre Zeichnung aufbringen.
In moments he would jab it into Aria’s skin to form her Marking.
Gordon sah Doniger wütend mit dem Finger nach ihr stechen.
Gordon saw Doniger jabbing his finger in the air at her angrily.
Christy French sagte: »Und außerdem, eine Frau würde immer weiter stechen.
Christy French said: “Besides, a woman would keep on jabbing.
Ein scharfer Windstoß peitscht ihm die Haare ins Gesicht, die wie kleine Nadelspitzen stechen.
A sharp gust whips his hair into little needles that jab at his face.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test