Translation examples
verb
En 2006, las autoridades policiales de otros países deportaron a 978 mujeres, de las que 228 tenían menos de 18 años, y los organismos policiales fronterizos impidieron que 49 mujeres sospechosas de ser víctimas de la trata con fines de prostitución saliesen del país, de las que 8 tenían 18 años.
During 2006, the police authorities of foreign countries deported 978 women, of whom 228 aged below 18, while border police structures stopped 49 females from leaving the country, of whom 8 at the age of 18, who were suspected to be victims of trafficking for prostitution purposes.
Por otra parte, se les impidió que saliesen de la Faja de Gaza debido al cierre impuesto en los territorios el 10 de agosto.
However, they were prevented from leaving the Gaza Strip because of the closure imposed on the territories on 10 August.
La finalidad de esa disposición era evitar que los delincuentes saliesen del país, lo cual ya no se considera necesario.
The object of the regulation had been to stop criminals from leaving the country, but that was no longer considered necessary.
Ese día, la milicia mercenaria de Lahad impidió a ciudadanos de las localidades de Aytarun, Mays al-Ŷabal, Blida y Hula que saliesen a las zonas liberadas a través del paso de Bayt Yahun.
The Lahad proxy militia prevented the inhabitants of Aytrun, Mays al-Jabal, Blida and Hula from leaving for the liberated areas by way of the Bayt Yahun crossing.
El Estado Parte ha sostenido en realidad que había un temor bien fundado de que los autores saliesen de la jurisdicción española si se les concedía la libertad bajo fianza.
The State party has indeed argued that there was a well-founded concern that the authors would leave Spanish territory if released on bail.
Ese día, la milicia mercenaria impidió a los habitantes de la localidad de Ayta Ash-Sháab que saliesen a las zonas liberadas.
The collaborators' militia prevented the inhabitants of the occupied town of Ayta al-Sha`b from leaving for the liberated areas.
El cierre de la frontera entre Arabia Saudita y Kuwait por el ejército iraquí poco después de la invasión y ocupación de Kuwait impidió que otros nacionales de Kuwait y de terceros países saliesen del país hasta mediados de septiembre de 1990, cuando se abrió de nuevo la frontera y pudieron entrar en Arabia Saudita otros refugiados.
The closing of the border between Saudi Arabia and Kuwait by the Iraqi army soon after Iraq's invasion and occupation of Kuwait prevented other Kuwaiti and non-Kuwaiti nationals from leaving Kuwait until the middle of September 1990, when the border was re-opened, thereby allowing more refugees to enter Saudi Arabia.
Tanto los acusados como los testigos podrían optar por declarar desde Pitcairn, con lo cual se eliminaría la necesidad de que saliesen de la isla algunas personas clave.
Both defendants and witnesses would have the option to give evidence from Pitcairn, thus removing the need for certain key people to leave the island.7
Ha habido además, organizaciones extranjeras a las que se ha pedido que saliesen del país o a las que se han confiscado vehículos.
In addition, some foreign organizations had been asked to leave the country or had had vehicles confiscated.
Hace diez años, me reuní un día con refugiados de Khojaly que residían temporalmente en Naftalan, y que me dijeron abiertamente que, unos días antes del ataque, los armenios habían comunicado a la población a través de la megafonía que se iba a llevar a cabo la operación programada y que habían sugerido a los civiles que abandonasen el asentamiento y saliesen de la localidad cercada a través de un corredor humanitario, establecido a lo largo del río Karkar.
Once, 10 years ago, I met with the Khojaly refugees temporarily living in Naftalan, who frankly told me that, a few days before the attack, the Armenians, with the aid of loudspeakers, kept warning the population of the scheduled operation, suggesting that the civilians leave the settlement and break out of encirclement via a humanitarian corridor, along the Karkar River.
Vine a preguntarte una cosa. Aquella noche que esperaste a que los Bagnozi saliesen de la finca... ¿te percataste de algo extraño?
Did you notice anything strange while you waited for the Pagnozzi's to leave the house?
El no impidio que los colonos saliesen del fuerte.
He did incite the men to leave the fort, however,
El señor Berry pidió a los otros que saliesen.
Mr. Berry asked the others to leave the room.
Tardó más de veinte minutos en convencerlos de que saliesen de su casa.
It took twenty more minutes for her to convince them to leave their home.
Ordenó a los mercaderes que saliesen y luego sonrió y me dirigió unas palabras en su idioma.
He asked the others to leave, then smiled and said something to me in his own language.
Como había terminado pronto el examen, la chica disponía de unos veinte minutos antes de que saliesen los autocares.
Having completed the exam early, Kendra had about twenty minutes before the buses would be leaving.
La policía les echaba un vistazo para asegurarse de que no estaban lastimados y, a continuación, les pedía que saliesen de la zona del estadio.
The police were checking them out, making sure they weren’t obviously injured, then encouraging them to leave the stadium area.
Los británicos ponían tantos obstáculos a que ciertos judíos saliesen de Palestina como a que entraran en ella los procedentes de Alemania.
The British were making it as difficult for certain Jews to leave Palestine as for Jews to get in from Germany.
Una vez se le hubiese hecho la operación al bebé y saliesen las cosas bien, en cuanto todo estuviese arreglado, Jenny se marcharía de esta casa.
After the baby had the operation and was well, if things hadn’t gotten much better, she’d leave.
Como Jabarovsk está en el extremo oriental de Siberia, junto al mar del Japón, un grupo que saliese por «Aeroflot» con destino a aquella ciudad lo haría desde la misma terminal de los vuelos que saliesen para el Japón.
Khabarovsk being in the extreme southeast of Siberia, close to the Sea of Japan, a group leaving by Aeroflot for that city would leave from the same terminal building as a flight leaving for Japan.
También antes de la llegada de los ejecutivos, se había repartido un escrito a los empleados donde se les daban instrucciones para que, el día de Nochevieja, saliesen del edificio temprano.
Also prior to their arrival, a memo instructing employees to leave the building early on New Year's Eve had circulated down through the corporate hierarchy.
Por un lado, se había angustiado muchísimo con la idea de que las niñas saliesen del jardín, y a la vez casi no les prestaba atención cuando estaban dentro de la casa;
She’d worried acutely about letting her children leave the yard, but hardly looked at them when they were in the house;
verb
El objetivo era que los cuatro saliesen de la jaula antes de que el calor resultase insoportable.
The goal was for the men to get out before the heat became unbearable.
Después, les dijo que saliesen y que les avisaría cuando la cena estuviese a punto.
Then she told them both to get out of there, she’d call them when dinner was ready.
Pero si ellos hubiesen previsto esa contingencia, ante la posibilidad de que sus perseguidos lo intuyeran y no saliesen del ascensor, podrían haber apostado a otros en el piso superior.
But if they had planned for this contingency, for the possibility that their prey would be forewarned and would not get out of the elevator, then they might have stationed others on the upper floor.
Antes de que saliesen de la sala, los focos de una cámara de televisión les iluminaron las caras y dos periodistas plantaron pequeñas grabadoras frente a Morton.
Before they could get out of the room, there was a TV camera with lights shining in their faces, and two reporters shoving small tape recorders in front of Morton.
Macon y Edward vivían allí, donde también hacían todas las impresiones especiales, objetos que Coldiron necesitaba garantizar que no saliesen a la luz pública demasiado pronto.
Macon and Edward lived there, and did all their really special printing there, stuff Coldiron needed to make sure didn’t get out too soon.
a través de los de arriba, el cielo sin nubes de julio llamaba a los que se hallaban acorralados en los bancos de madera blanca para que saliesen y tomasen sus barcas o fuesen a la playa y a los campos de golf y a las pistas de tenis, o fuesen a tomar un Bloody Mary en alguna nueva y roja terraza con vistas a la Bahía y a Conanicut Island.
in the higher panes a cloudless July day called to those penned in the white box pews to get out, out into their boats, onto the beach and the golf courses and tennis courts, to go have a Bloody Mary on someone's new redwood deck with a view of the Bay and Conanicut Island.
Al final, estaba deseando que todo el mundo se fuera ya a su casa. Se habían gastado una fortuna, como si hiciera mucho que no saliesen por ahí. Todo el mundo trató de alargar la velada charlando y esperando a que se descorchara alguna otra botella. Al final, me dejé llevar porque aquella era la mejor inauguración que podría haber imaginado.
I wanted these folks to go home. They had spent a fortune and seemed as if they didn’t get out often enough the way they just hung around chitchatting and waiting for us to pop the cork on another bottle, which I did because this was the best grand opening I could have ever imagined, especially since it was the only grand opening I’d ever had. Of course I overpacked.
verb
Cuando ella le respondió que tenía razón, Shmuel le propuso con una tímida sonrisa que saliesen los dos juntos. En ese instante.
When she said he was right, he suggested shyly that they should go out together. Right away.
Tom, el de los establos, tenía todo dispuesto para que saliesen antes de que apareciesen las primeras luces y vio cómo traían a su excelencia de vuelta en unas angarillas.
Tom’s in the stables, saw ”em go out before first light; saw his grace brung back on a hurdle.
En las asambleas del kibutz había luchado más de una vez para que los hombres participasen más en los trabajos de cocina, lavado de la ropa o cuidado de los niños, y de ese modo permitieran que las chicas se liberasen y saliesen a trabajar un poco al campo.
At the kibbutz meetings, she often fought for her view that the men had to take on a larger part of the service work in the kitchen, laundry, and children’s house so that the women would be free to go out and work in the fields.
Los viejos, por su parte, creyéndose más enterados, afirmaban que los Grandet, demasiado tunos para permitir que los bienes saliesen de la familia, casarían a la señorita Eugenia Grandet, de Saumur, con el hijo del señor Grandet de París, rico negociante en vinos al por mayor.
The oldest inhabitants, wiser than their fellows, declared that the Grandets knew better than to let the property go out of the family, and that Mademoiselle Eugenie Grandet of Saumur would be married to the son of Monsieur Grandet of Paris, a wealthy wholesale wine-merchant.
verb
Más valía que los dos saliesen al jardín y hablaran.
Let them go away into the garden and talk.
Se iría de allí dejando que todo se llenase de polvo y que saliesen las ratas.
He will go away and let the dust fall and the rats come.
No he conocido a muchos yonquis apuntados al programa que no se tomaran las tres gelatinas de golpe y saliesen a pillar.
Ah’ve no known many junkies oan that programme whae didnae take aw three jellies at once and go oot scorin.
De vez en cuando, por divertirme malignamente, acostumbraba a mencionar nombre tras nombre, esperando que los dulces comentarios saliesen de su boca.
Sometimes, for sheer amusement, I used to mention name after name and wait for the first sweetness of her comments to go sour.
verb
Ushakov tuvo que ser muy estricto y ordenar a sus hombres que ni saliesen a cubierta.
Ushakov was very strict and ordered his men not to even come out on deck.
—Al depósito de enganches —contestó el general, haciéndoles seña con la mano para que saliesen.
- At the deposit of the enlistments, - replied the general, beckoning them with his hand to come out.
—Era como si las palabras le saliesen del vacío. Se estaba ofreciendo a perjurar, y eso ¿por qué?, ¿y para quién?
The words seemed to come out of him from nowhere. He was offering to perjure himself. And for what? For whom?
Desconectaba su cerebro y dejaba que las palabras saliesen al buen tun tun.
He was disconnecting his brain and letting the words come out any old way.
Empuñando sus espadas desnudas, los centinelas gritaron en la oscuridad ordenando a los prisioneros que saliesen.
Holding their swords ready, the sentries called down into the darkness, commanding the prisoners to come out.
Esperaba que saliesen enseguida, y probablemente con Harrison arrestado, pero se quedó dormida mientras esperaba.
She expected them to come out quite soon, probably with Harrison under arrest. But she fell asleep still waiting.
Los demás hombres hicieron lo mismo, casi como si los dos guardias saliesen de una iglesia y lo que portasen fuese la efigie de un santo. Alex se estremeció.
All the other men did the same, as if the two guards had just come out of a church and this was an an effigy of a saint. Alex shuddered.
verb
los pacientes que saliesen no mostrarían mucha curiosidad y procurarían desaparecer rápidamente;
other departing patients would be incurious and disinclined to linger;
verb
En este sentido, subrayaron la necesidad de hacer especial hincapié en el fortalecimiento de los mecanismos para intercambiar experiencias y aplicar enfoques innovadores (basados en la contribución del sector privado) a la cooperación técnica con los países que saliesen de un conflicto con el objetivo de ayudarles a construir instituciones.
In this connection, they underscored the need to place particular emphasis on strengthening mechanisms for experience-sharing and innovative approaches to technical cooperation (drawing on the contribution of the private sector), with countries emerging from conflict in support of institution-building.
A raíz de la visita, la Comisión y la Unión Africana acordaron coordinar su labor y colaborar activamente en los países incluidos en el programa de la Comisión e intercambiar las experiencias adquiridas en materia de consolidación de la paz en esos países y en otros países africanos que saliesen de situaciones de conflicto.
As a result of the visit, the Commission and the African Union agreed to coordinate and collaborate actively in the countries on the Commission's agenda and to share the lessons learned in peacebuilding in those countries, as well as other African countries emerging from conflict.
Hay recuerdos en mi acordeón. Y cuando lo toco es como si saliesen.
There are memories in my accordion, and when I press it, they seem to emerge.
Las jóvenes tenían como máximo dieciséis años, y eran todas vírgenes: ya no lo serían cuando saliesen por la mañana.
The girls were sixteen, at most, and all virgins. They would not be virgins when they emerged in the morning.
Entonces encontró lo que buscaba: una fila de siete taxis amarillos que esperaban a los clientes que saliesen de cualquiera de los dos hoteles.
Then he saw what he was looking for. Seven yellow taxis lined up in the street beyond him, waiting for guests to emerge from either hotel.
Los escasos vecinos que saliesen de la iluminada caverna del metro podían ser vigilados, y observaba cualquier vacilación o desaparición repentina;
The few residents who emerged from the lighted cavern of the M6tro up the street could be watched-hesitation or sudden disappearance could be noted;
Estaba tiritando y comenzó a asustarse al fantasear con la idea de que los agentes no saliesen del granero, que se quedaría allí acurrucado, petrificado, hasta que una abominación inimaginable se abatiese reptando sobre él y lo borrase de la faz de la tierra.
Don’s knees knocked and he spooked himself with the thought the men might not emerge from the barn, that he would huddle, petrified, until some unimaginable doom slithered forth to drag him from the face of the earth.
Said fue a orar en compañía de su padre el viernes siguiente a la imposición del toque de queda. Said rezó por la paz y el padre de Said rezó por Said, y el predicador en su sermón instó a los fieles a rezar para que los justos saliesen vencedores de la guerra, pero tuvo cuidado de no especificar en qué bando del conflicto pensaba él que estaban los justos.
Saeed went with his father to pray on the first Friday after the curfew’s commencement, and Saeed prayed for peace and Saeed’s father prayed for Saeed and the preacher in his sermon urged all the congregants to pray for the righteous to emerge victorious in the war but carefully refrained from specifying on which side of the conflict he thought the righteous to be.
verb
En general los otros ofrecieron variaciones de un mismo tema: si de la noche a la mañana todos los trabajadores de primera generación abandonaban sus puestos, Aspera quedaría paralizada. Necesitábamos un plan de reemplazo detallado, de forma que los más fáciles de reemplazar saliesen primero.
The others mostly had variations on one theme: if every first-generation worker stepped out of the picture overnight, Aspera would be paralyzed. We needed a comprehensive replacement schedule, with the
No era que saliesen de repente de detrás de las cosas, ni tampoco como por arte de magia, haciendo pop, sino que era como cuando aparecen caras en las nubes y las fogatas: parecen surgir si te fijas lo bastante y quieres verlas.
They didn't obviously step out from behind things, and they certainly didn't pop magically into existence. They appeared in the same way that faces appear in clouds and fires; they seemed to turn up if you just looked hard enough and wanted to see them.
verb
– No niego su latrocinio -replicó el presidente-, pero si nuestras posiciones estuviesen invertidas, no permitiría que se saliesen de rositas después de matar a catorce de nuestros astronautas.
No denying their thievery, replied the President. But if our positions were reversed, I wouldn't allow them to get away with killing fourteen of our astronauts.
Por supuesto, no sabía si Runcorn era lo suficientemente importante como para salir bien parado de esto, e incluso si lo conseguía, la no reaparición de Hermione podría provocar una búsqueda antes de que saliesen del Ministerio…
Of course, he did not know whether Runcorn was sufficiently important to get away with this, and even if he managed it, Hermione’s non-reappearance might trigger a search before they were clear of the Ministry….
verb
según le contaron a la niña, si aterrizaba de cabeza y girando, tenían que desatornillarlo en la dirección contraria, de modo que no se le saliesen las orejas. Cuando lo colocaron en pie, aunque seguía tambaleándose y no parecía muy estable, Tiffany le preguntó:
If he landed headfirst and spinning, Tiffany was told, he had to be unscrewed in the opposite direction so that his ears didn't come off.
No había espacio, el tablero se ajustaba perfectamente al suelo, y además me di cuenta de que, aunque hubiese podido introducir la barra, el espacio superior habría resultado insuficiente para que los pernos saliesen de las bisagras.
There was no room, the panels adhered perfectly to the floor, and besides, even if I had succeeded—I realized—the space at the top would be insufficient to allow the door to come off the hinges.
verb
Cuando las partidas de rescate saliesen, se encaminarían hacia el transpondedor, que no estaría cerca de donde ella se encontraba.
When the rescue parties set out, they would head for the transponder. It would be nowhere near where she was.
Así que, para evitar que esa autoridad quedara en entredicho y el tercio deshonrado por el suceso, se permitía de mutuo acuerdo entre la tropa y los oficiales que estos últimos saliesen de filas con las banderas y con los soldados particulares que no querían desobedecer.
So, in order to avoid indicting that authority and dishonoring the tercio, a mutual accord was reached between troops and officers that allowed the latter to march out with their flags along with individual soldiers who chose not to disobey.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test