Translation examples
verb
Salgamos de este Salón con un compromiso fortalecido de cambiar el rumbo de la historia y de llevar la esperanza y el desarrollo a África y al mundo entero.
Let us leave this Hall with a strengthened commitment to change the course of history and bring hope and development to Africa and the entire world.
Pido varias cosas a esta serie de sesiones: primero, que salgamos hoy de aquí resueltos a condenar el tráfico internacional de drogas, a procurar la ratificación plena de la Convención de Viena de 1988, y a ir más allá que ayudar a todas las naciones a promulgar la legislación y desarrollar las instituciones que lograrán los objetivos de la Convención; segundo, que intensifiquemos los ataques a las organizaciones de traficantes tomando como blanco de nuestros esfuerzos a las personas principales que las encabezan; tercero, que haya un mayor énfasis en tomar como blanco las utilidades y las operaciones de blanqueo de dinero de los traficantes, desarrollando y ejecutando procedimientos de prohibición marítima uniformes y eficaces e imponiendo controles a los productos químicos; cuarto, que nos decidamos a intensificar nuestros enfoques multilaterales y regionales, para compartir nuestros recursos y coordinar nuestra asistencia; y, por último, que todos los gobiernos se decidan a apoyar los esfuerzos para fortalecer aún más el Plan de Acción para todo el sistema de las Naciones Unidas sobre la fiscalización del uso indebido de drogas.
I ask several things of this series of meetings: first, that we leave here today resolved to condemn international drug trafficking, to seek full ratification of the 1988 Vienna Convention, and to go beyond that to help all nations enact the legislation and develop the institutions that will achieve the Convention's goals; secondly, that we intensify the attack on the trafficking organizations by targeting our efforts at the kingpins that head them; thirdly, that we urge increased emphasis on targeting the profits and the money-laundering operations of traffickers, developing and executing effective uniform maritime interdiction procedures, and enforcing chemical controls; fourthly, that we resolve to intensify our multilateral and regional approaches, to share our resources and to coordinate our assistance; and, finally, that all Governments resolve to support efforts further to strengthen the United Nations System-Wide Action Plan on Drug Abuse Control.
Salgamos de este lugar decididos a colaborar en un espíritu de confianza y respeto, dentro de cada país y en el extranjero, contra la oferta y la demanda, utilizando todos los medios a nuestra disposición para ganar la lucha mundial contra las drogas y lograr un siglo XXI seguro y sano para nuestros hijos.
Let us leave here determined to act together, in a spirit of trust and respect — at home and abroad, against demand and supply, using all the tools at our disposal — to win the global fight against drugs and build a safe and healthy twenty-first century for our children.
Y por si fuera poco, esto que fue convocado para hacer un balance de los objetivos y metas del Milenio no ha servido precisamente para que salgamos y regresemos a nuestros países con una idea clara de cuál es la real situación que se vive en relación con las obligaciones y con los compromisos que se asumieron.
And as if that were not enough, this meeting, which was convened to draw up a balance sheet of the Millennium Development Goals, will not have enabled us to leave the Assembly and return to our countries with a clear picture of the situation vis-à-vis the obligations and commitments made.
Cuando salgamos de aquí, no olvidemos los principios que hemos invocado ni los compromisos contraídos.
When we leave this place, let us not forget the principles that we have invoked and the pledges that we have made.
Confiemos en que todos salgamos de Yokohama con una idea clara de cómo vamos a hacer juntos, que este mundo sea un lugar mejor en el que vivir.
We expect that everyone is leaving Yokohama with a clear sense of direction as to how we, together, are going to make this world a better place to live.
Yo creo que el objetivo que tenemos que cumplir de manera que salgamos de esta reunión con una sensación de orgullo y de satisfacción es integrar las normas sociales en el corazón de la doctrina de la globalización.
I believe that the goal we must fulfil in order to leave this session with a sense of pride and satisfaction is to integrate social norms with the essence of the doctrine of globalization.
"Salgamos de aquí"
Time to leave.
Salgamos de Berlín.
We leave Berlin.
Salgamos todos juntos.
Let us leave together
Salgamos en silencio.
Let's leave in silence.
Salgamos del cuarto.
Let's leave the room.
—¡Y salgamos de esta bodega!
And leave this cellar,
Salgamos de la torre.
“Let’s leave this tower.
Cuando salgamos del Instituto.
When we leave the Institute.
¿Quieres que salgamos?
“Do you want to leave?”
¿Prefieres que salgamos?
Would you rather we leave?
—¿No es peligroso que salgamos de la reserva?
"Isn't it dangerous to leave the preserve?
Ya limpiarán todo cuando salgamos.
They'll sweep the whole place up after we leave.”
Salgamos de aquí-dijo.
"Let us leave;' he said.
¡Es esta cámara maldita! ¡Salgamos! ¡Sellémosla!
It is this accursed chamber! Leave it!
verb
Salgamos de aqui. Salgamos de aqui.
Get out of there.
¡Salgamos del recinto!
Get out of the hall!
Salgamos de ese sitio.
Let's get out of this.
«Salgamos de este barrio.»
— Let’s get out of this neighbourhood.
Salgamos de estas mazmorras.
Let’s get out of these dungeons.’
Salgamos de este sitio.
Let’s get out of this place.
Salgamos de esta nevera.
Let’s get out of this icebox.
Salgamos con vida de esto.
Let's get out of this alive.
verb
Salgamos por la ventana.
Go out the window.
Salgamos al patio.
“Let’s go out to the patio.
-Salgamos al claro.
“Let’s go out into the open.”
Salgamos a celebrarlo.
“Let’s go out and celebrate.”
—Prefiero que salgamos.
Let's go out, though.
Salgamos a la terraza.
Let's go out on the terrace.
Será mejor que salgamos.
We’d better go out.”
Salgamos a los jardines.
Let’s go out to the gardens.
Salgamos a comer algo.
Let’s go out and eat.”
Salgamos al jardín.
Let's go out in the garden.
verb
Salgamos por allí.
Let's go!
Salgamos a caminar.
Let's go for a walk.
Salgamos de aquí, todos.
Lees go, all of you.
verb
Tendrá unos cincuenta y algo más cuando salgamos.
She’ll be fiftyish when we come out.
Salgamos… de esta habitación un minuto.
Come—out of this room for a minute.
¡Salgamos de aquí y tomemos una copa!
Come out and have a drink!
- ¿Quiere que salgamos ahora?
Do you want to come out now?
Y nos verán menos cuando salgamos.
And they will see less of us when we come out.
—La policía está aquí. Dicen que salgamos.
The police are here, they are saying come out.
verb
Le veremos de nuevo, espero, antes de que Millie y yo salgamos de su vida para siempre.
We shall see you again, I trust, before Millie and I depart from your life forever?
verb
Quizás sea seguro asumir... que probablemente no salgamos victoriosos de este partido.
It is probably safe to assume that we will probably not emerge victorious from this match.
Tendremos que esperar hasta que salgamos.
We'll just have to wait until we emerge.
Quince segundos: —Quizás cuando salgamos sepamos algo más.
Fifteen seconds: ‘Perhaps when we emerge, we will have a better idea.’
Resultará raro que entrásemos con él en el túnel y salgamos solos.
It would look odd for him to have entered the tunnel with us but not to emerge.
—Capitán —decía—, los hyrkanios nos atacarán antes de que salgamos a mar abierto.
Captain, the Hyrkanians will reach us long before we emerge!
Dolthaic los tendrá ensillados y dispuestos en los establos para cuando salgamos de la torre de Urial.
Dolthaic will have them saddled and ready in the stables as soon as we emerge from Urial’s tower.
—Sí, hágalo tan pronto como apliquemos el mecanismo de frenado y salgamos del hiperespacio.
Yeah, do it as soon as we apply the breaking mechanism and emerge from hyperspace.
Incluso cuando salgamos de esta crisis, debemos ser conscientes de que otra crisis está a la vuelta de la esquina.
Even as we emerge from this crisis, we should be aware that some other crisis surely lurks around the corner.
Aun si la idea de ustedes funciona, habremos consumido tanto aire en los trajes que no quedará ninguno para cuando salgamos del hipersueño.
Even if your idea works, we’ll have used so much air in the suits that there’ll be none left to meet us when we emerge from hypersleep.
verb
Puede que no salgamos de esta.
We might not all walk out of this.
En cuanto salgamos de este cuarto...
Once we walk out of this room ...
Será mejor que salgamos dignamente.
We’d best walk out with dignity.
Cuando salgamos de esta habitación, Jess, no habrá sucedido nada.
When we walk out of this room, Jess, it never happened.
Una oferta puntual que se rescindirá en cuanto salgamos de esta sala.
A one-time offer that will be rescinded, permanently, when we walk out of this room.
–No querría que esto terminara cuando salgamos de aquí. –Oh. – Ella sonrió-.
    'I don't want this to end when we walk out of here.'     'Oh.' She grinned.
verb
Necesitan que salgamos de la sombra y nos hagamos con el control.
We need to step out of the shadows and take control.
Salgamos otra vez, y esta vez quiero que nos acompañe, Maury.
“Let’s step out again, and this time I would like you to join us, Maury.”
—me preguntó Nalte—. Nos harán pedazos tan pronto salgamos del agua.
demanded Nalte. “They will tear us to pieces the moment we step out of the water.”
Milo frunció el ceño. —Creo que no. —¿Quieres que salgamos?
Milo frowned. "Don't think so." "Want to step out?" "Have you bugged my place?" "Anything's possible, Milo."
—En realidad es Bloemker… —oyó Lenore—. Salgamos un momento al… pasillo. —Se escucharon ruidos.
“Bloemker, actually ... Lenore heard. “Just step out a bit ... hall.” There were sounds.
Si uno de esos caballeros quiere ser vuestro segundo, y si sois hombre de honor, salgamos al patio y terminemos este asunto.
Beg one of these gentlemen to act for you, and if you are a man of honour let us step out into the yard and settle the matter.
verb
Salgamos de este sucio establo.
“Let’s get away from this filthy stable.”
Salgamos de aquí —dijo Bruce.
"Let's get away from here," said Bruce.
—Mejor salgamos de aquí —dijo Moritan—.
“Better get away from here,” Moritan said.
Salgamos de este horrible lugar —gimió—.
‘ “Oh, do let us get away from this dreadful place,”
Desea que nos salgamos con bien de ésta tanto como Alex.
He wants us to get away just as much as Alex does.
Logen asintió. —Para asegurarse de que ninguno salgamos de aquí.
Logen nodded. “Make sure none of us get away.”
Dando un puntapié a los bloques, gruñó: - Salgamos de este maldito río.
Kicking at the blocks, he growled: 'Let's get away from this damned river.'
Salgamos de aquí, rápido, ahora mismo, la policía ya debe estar en camino, ¡apresúrate, Adam!
Get away from here, quick, police'll be on the way already, hurry, Adam!
Quedan nueve días antes de que salgamos del vuelo transponencial, y en ese tiempo puede aprender mucho.
There are nine whole ship's days before we break out of TP, and much can be learnt in that time.
El funcionamiento exacto de mi plan depende de cuándo sea fijada la hora de partida de las naves de aterrizaje, lo cual deberá esperar, si he comprendido bien el asunto, hasta que salgamos al espacio normal y podamos predecir exactamente cuándo alcanzaremos la órbita estacionaria.
The exact timing on my plan depends on when those landing boats are scheduled, which must wait -- if I understand the matter -- until we break out into normal space and they can predict exactly when we will hit stationary orbit.
verb
Aun cuando salgamos adelante en nuestros esfuerzos por mitigar el cambio climático y adaptarnos a sus consecuencias, los efectos para los ecosistemas, la agricultura, la salud humana y -- como ya hemos visto con el aumento del nivel del mar en los pequeños Estados insulares -- la seguridad humana, se harán sentir considerablemente en el entorno de la seguridad internacional.
Even if we are successful in our efforts to mitigate climate change and adapt to its consequences, the impact on ecosystems, agriculture, human health and -- as we have already seen with rising sea levels in small island States -- human security will have a profound effect on the international security environment.
Yo deseo que salgamos al edificio nuevo, al nuevo Talmud Torah,
Charity is not the least important, and may peace rise within us.
¿Es así como muere la gente, contemplando la calle en busca de alguna señal que les diga que el momento ha llegado?; por fin, ponte en pie y actúa, ha llegado nuestra hora, rápido, salgamos a las calles, ahora, granadas y motocicletas, una palabra de advertencia, la sal en los cuerpos húmedos de las mujeres.
Is this how people die, watching along the street for some sign that will tell them the moment is here, at last, rise up and act, the time is upon us, quickly, into the streets, now, grenades and motorcycles, a warning word, salt on the wet bodies of women.
verb
Mientras no salgamos de la situación presente, somos prácticamente consocios, ya que no camaradas.
Until the actual event comes off we are practically in the position if not of comrades, at least of business partners.
Mientras no salgamos de esta situación, por tanto, me parece que sería inconveniente disputar, y poco artístico;
Until the event comes off, therefore I should suggest that quarrelling would be inconvenient and rather inartistic;
verb
Creo que se me ha ocurrido algo para que los dos salgamos beneficiados.
I think I have come up with an idea that would be mutually satisfying to the both of us.
verb
Dos de ellos estarán vacíos cuando salgamos.
Two of them will be empty when we set out.
¿Estás listo? A este paso, ya habrá oscurecido antes de que salgamos.
Are you ready? It’ll be dark before we set out at this rate.’
Le verá unos instantes mañana, por cierto, antes de que salgamos hacia la frontera.
You will meet him briefly tomorrow, by the way, before we set ?out for the border.
verb
«No nos salgamos por la tangente».
I don't want to go off on a tangent.' "
Salgamos del campus —propuso Quinn.
“Let’s go off campus,”
verb
¿Te parece bien que salgamos poco después de las ocho?
I should say we take off a little after eight?
Dispone usted de una semana antes de que salgamos hacia Marte.
You’ll have a week before we take off for Mars.
verb
Salgamos los tres con los chicos y demos una fiesta antes de zarpar.
We'll find some of the boys, and we'll have a party until the ship sails.
El capitán nos casará antes de que salgamos.
The skipper will marry us before we sail.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test