Similar context phrases
Translation examples
verb
Podemos hacer más, y lo haremos.
We can and will do more.
No lo haremos ahora.
We will not do so now.
Lo haremos nuevamente.
We shall do so again.
¿Cómo lo haremos?
How will we do this?
Lo haremos también este año.
And we shall do so again this year.
Este año también lo haremos.
We are doing so this year too.
Haremos todo lo que podamos para lograrlo.
We will do our best to achieve that.
No lo hemos hecho y no lo haremos jamás.
That we have not done and will never do.
Hemos declarado lo que haremos y cuándo lo haremos.
We have declared what we will do and when we will do it.
- Haremos-- - Haremos el resto mas tarde.
We'll do-- We'll do the rest later?
Lo haremos, y lo haremos ahora.
We do it and we do it now.
lo haremos - ¿Haremos el qué?
Let's do it. - Let's do what?
Lo haremos y lo haremos bien.
We're gonna do it and we're gonna do it right.
Lo haremos, Bartoli, lo haremos.
We'll do it, Bartoli, we'll do it.
Decíamos: cuando seamos ricas haremos esto, haremos lo otro.
We said, when we’re rich we’ll do this, we’ll do that.
—¿Qué haremos? —repetía el Doctrinador—. ¿Qué haremos?
‘What shall we do then?’ asked the Doctrinator. ‘What shall we do?’
–¡No lo haremos! – gritó-. ¡Te juro que no lo haremos!
“We won’t do this!” he said. “I tell you we won’t do it!”
—¡Eso no lo haremos!
“That we will not do!”
Y que nosotros lo haremos.
And this we will do.
verb
Pero ¿qué haremos con estas Naciones Unidas en el siglo XXI?
But what shall we make of the United Nations in the twenty-first century?
En breve haremos una nueva contribución.
We will be making an additional contribution shortly.
Así no es como haremos del mundo un lugar más pacífico.
That is not how we will make the world a more peaceful place.
Actuando con valentía y audacia la haremos realidad.
Let us find the courage for bold action to make it a reality.
Estoy plenamente convencido de que juntos haremos que sea un éxito.
I am fully confident that together we will make a success of it.
Analizaremos el resultado de este examen y haremos las modificaciones necesarias.
We will examine the outcome of this review and make modifications as necessary.
Puedo asegurarle que también haremos nuestra aportación en este sentido.
I can assure you that we will make our contribution in this regard as well.
Si fuera necesario, haremos un esfuerzo todos, hasta el propio Presidente.
If necessary, we will all make an effort, including myself.
Todos juntos haremos que funcione.
All of us together must make it work.
Posteriormente, el Secretario General y yo haremos declaraciones de clausura.
The Secretary-General and I will make closing statements thereafter.
Haremos las paces.
We'll make up.
- Haremos el sacrificio.
- We'll make sacrifices.
Lo haremos nosotros.
We're making ourselves.
Haremos turismo... y haremos el amor.
We make tourism... we make love.
Haremos algo hermoso.
Make something beautiful.
Haremos historia, caballeros, y haremos dinero, también.
We'll be making history, gentlemen, and making money, too.
Haremos elamor haremos elamor amor.
# We'll make love # # We'll make love # # Love #
- haremos... haremos algo de comer. - ¡Ah!
We'll make... we'll make some lunch.
Haremos un control?
Make a check?
—No, no lo haremos.
“No, we won’t make it.
Y las haremos también.
And we will make them too.
—¿Que haremos, padre?
Make , father?”
Haremos una excepción.
We'll make an exception.”
Nosotros haremos el esfuerzo.
We’ll make the effort.
Haremos una camilla.
We'll make a stretcher."
Haremos que funcione.
We'll make it work.
verb
La Secretaría preparará proyectos de directrices sobre los tipos de bienes que se incluirán como haremos para el equipo propiedad de los contingentes, como los sistemas (aeronaves, vehículos, etc.); el equipo principal que pueda ser reparado (generadores, equipo de comunicaciones, etc.); y otro equipo y bienes fungibles (tiendas de campaña, cubiertos, papel, etc.) para los que se autorizará el reembolso cuando se utilicen en relación con un batallón o empresas especializadas como las de equipo médico, señales, apoyo aeronáutico, logística, comunicaciones, etc. De conformidad con las directrices facilitadas, los Estados Miembros formularán observaciones y recomendaciones que se consolidarán y presentarán al grupo de trabajo de la etapa II. Se pedirá a los Estados Miembros que formulen sus observaciones y recomendaciones y comuniquen a las Naciones Unidas su intención de participar en el grupo de trabajo de la etapa II a más tardar el 10 de febrero de 1995;
The Secretariat will prepare draft guidelines on the types of items to be included as standards for contingent-owned equipment, such as systems (aircraft, vehicles, etc.); major repairable equipment (generators, communications equipment, etc.); and other equipment and consumables (tentage, mess gear, paper, etc.) for which reimbursement shall be authorized when deployed in connection with a battalion of troops or specialized companies such as medical, signals, aviation support, logistics, communications, etc. Pursuant to the guidelines provided, Member States will provide comments and recommendations which will be consolidated and presented to the phase II working group. Member States will be asked to provide their comments and recommendations and notify the United Nations of their intent to participate in the phase II working group not later than 10 February 1995;
Nosotros no haremos menos.
We couldn't ask for more.
Le haremos preguntas.
We'll ask him some questions.
Luego haremos preguntas.
We'll ask questions later.
- Nosotros haremos las preguntas.
- We'll ask the questions.
No haremos preguntas.
No questions asked.
Pregunte. - Lo haremos.
Ask anyone there.
—Las preguntas las haremos nosotros.
We will ask the questions.
Pero nunca nos las haremos.
Now we’ll never ask them.
Ya haremos las preguntas después.
We can ask questions later.
—¿Y qué haremos nosotros? —‌preguntó Annabelle.
“And what will our move be?” Annabelle asked.
Les haremos a ustedes una pregunta, y esto es todo.
We'll ask you a question, and that's all.
verb
- ¡Nos haremos ricos!
- We'll be rich!
- Nunca lo haremos.
- We'll never be.
- No haremos ruido.
We'll be quiet.
Lo haremos pronto.
Won't be long.
Lo haremos bien.
We'll be fine.
- Ya lo haremos.
We will be.
Vamos, lo haremos.
It'll be great.
Lo haremos entonces.
Will be then.
verb
- Haremos - Las maniobras
-♪ 'Cause we're turnin' ♪ -♪ All the moves ♪
Le haremos entender que lo queremos ayudar.
- This will cause trouble.
Porque nosotros no lo haremos.
'Cause we won't.
Porque lo haremos de todos modos.
'Cause we're gonna play anyway.
—Bien —dijo Kerlin—. Pondremos en marcha el rotor, haremos que rebobine, y observaremos lo que ocurre.
'said Kerlin, "we cause the rotor to twist, the bobbin to whirl, and we shall observe."
Se pasa el tiempo recolectando patatas porque Wa le da cinco centavos… —Ya sé lo que haremos —le interrumpió Efram—.
He spends all his time digging up potatoes 'cause Wa gives him a nickel—" "Tell you what," interrupted Efram.
Ahora regresamos a las Islas Sagradas para derrocar a Sogamori y su familia, y haremos un llamamiento a todos los hombres valientes de todas las provincias, para que aporten sus esfuerzos a la causa.
We now return to the Sacred Islands to overthrow Sogamori and his family, and we will call upon the brave men in all provinces to lend their efforts to the cause.
verb
Hay que atravesar las líneas enemigas por el camino más corto ¡le haremos allí un servicio enorme a Napoleón!
You must cross enemy lines via the shortest path There we will render a great service to Napoleon!
verb
Por lo tanto, haremos más hincapié en la cooperación con los padres.
We will therefore give more emphasis to cooperation with parents.
Los pueblos de todos los confines del planeta tienen grandes esperanzas de que haremos realidad sus aspiraciones legítimas durante el período de sesiones en curso.
People from every corner of the planet are placing great hope in our work over the course of this session to give hope and life to their legitimate aspirations.
Haremos unos pocos comentarios sobre algunas de ellas.
Instead, we shall give some comments on just a few.
- Haremos el espectáculo.
- Well give a show.
¡Haremos un infierno!
We'll give ,em hell!
Le haremos descuento.
We'll give you discount
Haremos más recepciones.
We'll give more feasts.
Haremos una prueba.
I'll give it a try.
Entonces... ¿Qué haremos?
We're not gonna give up?
¡Nosotros haremos justicia!
We will give him Justice!
Pero haremos la prueba.
But we’ll give this a try.’
Dénos la orden, y lo haremos.
Give us the order, and we will.
—Así haremos algo de ejercicio.
“It’ll give us some exercise.”
Le haremos la prueba en el hospital.
We can give you the sobriety test at the hospital.
Le haremos un TAC igualmente. —¿Por qué?
We’ll give him a CAT scan, though.” “Why?”
Nos haremos matar antes que rendirnos.
- We'll get killed, rather than give up.
verb
Nosotros haremos intensos esfuerzos en pro del éxito de dichas negociaciones.
We will work hard for the success of these negotiations.
A este respecto, haremos hincapié, una vez más, sobre las labores en torno a la definición del delito de agresión.
In this respect, we will once again place great emphasis on the work on the definition of the crime of aggression.
- Ahora lo haremos.
- Working on it.
Eso haremos nosotros.
We working the neck.
Haremos algo desde aquí.
We’ll work something from this end.”
Yo. ¿Cómo lo haremos, Charles?
Me. How will it work, Charles?
verb
:: Haremos recaer desprestigio ni sobre las Naciones Unidas, ni sobre nuestro país por actos personales reprochables, el incumplimiento de nuestros deberes o el abuso de nuestra condición de personal de mantenimiento de la paz;
:: Bring discredit upon the United Nations, or our nations through improper personal conduct, failure to perform our duties or abuse of our positions as peacekeeping personnel;
Aprovecharemos los recursos mundiales y haremos partícipes a todos los sectores de la sociedad para lograr una transformación efectiva.
We will leverage global resources and involve all tiers of society to bring about effective transformation.
Las haremos cruzar.
Bring 'em across.
Lo haremos ahora.
We'll bring it in now.
Los haremos entrar en razón.
We'll bring them to their senses.
Pero haremos que mejoran.
Greta, bring wine.
Lo haremos traer mañana.
We'll bring him here in the morning.
Le haremos entrar en razón.
We'll bring him round, you'll see.
Haremos pasar al jurado.
Let's bring in the jury.
Cree que haremos justicia.
He thinks we bring justice, Tiro.
—Entonces, ¿por qué no los habéis traído a todos? —Lo haremos.
“Then why didn’t you bring everyone?” “We will.”
—Esta noche haremos cruzar el resto.
“We'll bring the rest across tonight.”
Entonces, nosotros haremos que regrese a la ciudad.
Then we’ll bring him back to the city.’
Haremos justicia, ¡hasta a los que no la practican!
We will bring justice—even to those who show none themselves!
y haremos que se ofrezca voluntariamente al lento sacrificio.
and bring him willingly to the slow slaughter.
verb
Willow y yo lo haremos ya mismo.
Willow and I will perform it.
- Lo haremos después de la función.
- After the next performance.
Haremos el exorcismo ahora.
We'll perform the exorcism now.
Le haremos una cerebrotomía electrónica.
Well, we're going to perform an electronic "cerebrectomy."
Haremos la inseminación el...
We're performing the insemination on dee-dee-dee-dee,
Lo haremos aquí.
We'll perform it here.
- ¡Les haremos los ritos!
We'll perform his last rites.
No estaban embarazadas... pero les haremos la autopsia...
They weren’t pregnant… But we shall perform post-mortems…’
Haremos la función en el gran salón.
We shall perform the play in their great hall.
Haremos una función especial esta misma tarde.
We will have a special performance this afternoon.
Mañana representaremos Hester, y haremos La comedia el sábado.
Tomorrow we’ll perform Hester, and we’ll play the Comedy on Saturday.
Realizaremos una cuadrícula de la zona y haremos un reconocimiento exhaustivo con sónar para intentar localizar el Cuttlefish.
We’ll set up a survey grid and perform a thorough sweep of the area with sonar to try and locate the Cuttlefish.
También hablaba de un «interesante experimento que haremos la semana que viene, niñas…, seguro que os parecerá muy interesante…, lo haremos la semana que viene sin falta…, un experimento muy interesante» que no hace falta decir que no llegaron a hacer nunca.
There was also talk of “a very interesting little experiment that I’m going to perform for you next week, girls—very interesting you’ll find it—we’ll have it next week without fail—a very interesting little experiment,” which, needless to say, was never performed. Mr.
Nuestro deber es cumplir las órdenes de Nasuada, y eso es lo que haremos sin tener en cuenta cómo pueda sentirse cualquiera de nosotros al respecto.
Our duty is to carry out Nasuada’s orders, and carry them out we will, no matter how any one of us might feel about it.
verb
Te haremos una imagen.
We'll build you an image.
Haremos una fogata.
Well, build a good fire.
¡Eso es! ¡Haremos un muro!
We'll build a fence!
Haremos un perfil.
We'll build a profile.
No haremos la plataforma.
We're not building the platform.
Haremos una hoguera.
We will build a fire.
Haremos que se confíen.
Build up their confidence.
No haremos laberintos.
We're not building a maze.
Pero pronto haremos que tomes cuerpo.
But we’ll soon build you up.’
—Entonces haremos el puente —concluyó insistente Jantias.
‘Then let’s build this bridge,’ concluded Xanthi.
Le dije a Romilayu: —Haremos un pequeño fuego.
So I said to Romilayu, “We’ll build a little fire.”
—A la larga haremos casas para un máximo de doscientas familias.
“Eventually we’ll build quarters for up to two hundred families.
A partir de la entrada que dejemos, haremos dos largas cercas con troncos.
From the opening in the corral we’ll build two fences of trees;
Ahora nos haremos cargo de todo un edificio lleno de ellos y…, oh, mierda.
Now we'll grab ourselves a building full of them, and... oh, bloody hell."
—Iremos en trineo. —¡Yupiii! —Haremos un muñeco de nieve. —¡Y una pelea de bolas de nieve!
“We’ll go sledding.” “Wow.” “Build a snowman.” “Snowball fight!”
verb
Que Mogadishu sea la capital de la República de Somalia y que, con tal fin, haremos cuanto sea necesario para crear un clima propicio para la paz en Mogadishu y sus alrededores;
That Mogadishu is the capital of the Republic of Somalia, and for that we shall act to create an atmosphere conducive to peace in Mogadishu and its surroundings; and
Sí, nosotros, los haitianos y las haitianas; nosotros, que queremos la paz y haremos la paz, comprendemos fácilmente la importancia de esta reconciliación y la importancia de la justicia.
Yes, we Haitians, we who desire peace and who shall create peace, easily understand the importance of reconciliation and justice.
Con la creación de empresas de alta tecnología en Astana, haremos extensiva esta experiencia a otros centros científicos y educativos en Kazajstán.
By creating high-tech enterprises in Astana, we will extend this experience to other scientific and educational centres in Kazakhstan.
24. En el contexto del logro de los objetivos de la Reunión sobre Interacción y Medidas de Fomento de la Confianza en Asia, haremos lo necesario para elaborar y aplicar medidas orientadas a aumentar la cooperación y a crear un ambiente de paz, confianza y amistad.
24. In the context of achieving CICA objectives, we will take the necessary steps for the elaboration and implementation of measures aimed at enhancing co-operation and creating an atmosphere of peace, confidence and friendship.
De la piedra hasta el mar, haremos un área de seguridad.
From the stone, mark the water to create a safety zone.
¡Haremos de esta utopía una realidad!
We will create a utopia!
- Entonces haremos una cadena de brazos.
- We then create a chain.
No haremos una escena con compañía en la casa.
We will not create a scene with company in the house.
Haremos lo que ellos creen que solo su Dios puede crear.
We will create what they think only their God could form.
¡Y nosotros lo haremos!
And we will create it!
Jefe, con tu estrella y mi talento ... .. haremos historia!
Boss, your good stars and my talent... ..we'II create history!
Haremos un espacio para mí.
We'll create a space that is mine.
verb
Haremos una lista.
“We’ll make up a list.
Si no puedes decidirte, nosotros lo haremos por ti.
If you can't make up your mind, we'll decide for you.
—Ya nos daremos luego los besos de rigor y haremos las paces, alférez —dijo el hombre—.
"We'll kiss and make up later, Ensign," said the man.
—Sí. ¡Pero inventaremos un cuento maravilloso y se lo haremos tragar! —exclamó Dolly, con los ojos muy brillantes—. ¡Vamos! ¡Inventemos uno!
And we’ll make up a perfectly marvellous tale and stuff him up like anything!’ said Dinah, her eyes sparkling. ‘Come on – let’s think of one!
verb
- Nos haremos pasar por esclavos.
- We'll act like slaves.
¿O haremos nuevamente esa cosa de la esclava?
Just... just act natural.
- Nos haremos los locos.
- We'll act crazy.
Entonces, ¿cuándo lo haremos?
Then when will we act?
Haremos la actuación del lanzador de cuchillos.
We'll have a knife-throwing act.
Haremos como que sabemos algo im portante.
We can act like we know something important.
Haremos como si no hubiesen existido nunca mis padres, ni él, ni nada de nada.
We’ll act as if my parents had never existed, or him, or anything at all.
—Entonces haremos el último trecho a pie —dijo Magrat—.
The broomsticks act funny.' 'Then we'll walk the rest,' said Magrat.
—Al y yo nos turnaremos en el puente y haremos de enlace con el teniente si nos encontramos con algún otro barco.
“Al and I will take shifts on the bridge and act as liaison to the lieutenant should we encounter another vessel.”
verb
Haremos una visita.
We're gonna pay a visit.
Luego haremos cuentas.
Pay the driver.
Haremos una visita a Fircrest.
We're paying Fircrest Academy a little visit."
Luego le haremos una visita.
“Then we’re going to pay her a little visit.
–Y entonces... le haremos otra visita a ese periódico.
“And then…we’ll pay another visit to that newspaper.
Preste atención porque luego le haremos un examen».
Pay attention, there’s a test later.
verb
Haremos esto juntos.
We'll pull the detail together.
No haremos esa noticia, Brian.
We're pulling that story, Brian.
- Lo haremos juntos.
- Let's pull it off together!
- Lo haremos silenciosamente.
- We'll pull a sneak.
Lo haremos mañana.
We can pull it off tomorrow.
Haremos una salida.
We's pulling a leaving.
Pararé y haremos el resto del trayecto andando.
I’ll pull over, and we’ll walk the rest of the way.”
—Así lo haremos —contestó Arquero mientras se ponía los guantes;
"We shall," Archer said, pulling on his gloves.
—Me vale. Mientras tanto, le haremos la autopsia e intentaremos dar con la ropa antigua.
“Good enough. Meanwhile, we’ll pull an autopsy on her and try to locate the old clothes.
Si por alguna razón se desvía, haremos que lo detenga el coche de algún sheriff.
If for some reason they turn off, we'll plan on having them pulled over by a sheriff's car.
verb
Esto es lo que haremos.
I'll drive you to Goshen.
Haremos una cosa, conduce tú.
I'll tell you what, you drive.
- Nos haremos cargo de ellas.
-They sent us to drive them in.
¡Haremos que se vayan!
We'll drive them away!
Haremos que alguien lo lleve.
We will have someone drive you.
Esta vez lo haremos más rápido.
Let's drive even faster this time.
—¿Haremos el trayecto de un tirón?
“We driving straight through?”
Haremos kilómetros y más kilómetros.
We’ll drive miles and miles away.
Si Knellict viene, lo haremos retroceder.
If Knellict comes, we will drive him back.
Alquilaremos un coche y haremos el resto del camino sobre cuatro ruedas.
“We’ll get a car and drive the rest of the way.”
Haremos nuestras maletas, comeremos y nos dirigiremos a la Estación del Norte.
“We will pack our effects, have lunch, and drive to the Gare du Nord.”
—¿Ah, sí? ¿Qué es lo que se le ha ocurrido? —Haremos que contemplen su forma de conducir.
    “Oh, really. What have you got in mind?”     “They can watch you drive for a while.”
verb
Haremos un presupuesto y nos ajustaremos a él.
We'll work out a budget and stick to it.
—Me veré con Nearco en su embarcación y haremos cuentas.
I will meet Nearchus on his ship and we will work out a few sums together.
Fijaremos un rumbo y le haremos saber cuándo puede esperarnos.
We’ll work out a course and let you know when to expect us.”
Jargo nos dejará hablar y planear lo que haremos después. Evan bajó la voz. –No digas nada.
Jargo will let you and me talk, work out what happens next.” Evan lowered his voice. “Say nothing.
verb
Sin embargo, sabemos que no podemos dar por sentada esta unidad en la diversidad en Tailandia ni en otro lugar, y no lo haremos.
But we know that we cannot take this unity in diversity in Thailand or anywhere for granted, and we will not.
—Y lo haremos poco a poco.
“And we will take it slowly.
Haremos prisioneros.
We will take prisoners.
Nosotros lo haremos en el oeste.
We will take the west.
—Nosotros nos haremos cargo de esto.
“We’ll take care of this.”
—Nosotros nos haremos cargo.
We'll take care of it.
Lo haremos por turnos.
We will all take turns.
No haremos prisioneros».
We are not taking any prisoners.
Y los haremos pedazos.
We will take them apart.
Nosotros nos haremos cargo de ella.
We've got to take care of her."
verb
Le haremos una fiesta.
We'll throw him a party.
Vale. Haremos la fiesta.
Fine. [Sighs] We'll throw the party.
- Y le haremos volver atrás
We throw him back.
Haremos correr la voz y los echaremos nosotros mismos —le dijo Potter.
"We'll pass the word and throw 'em off ourselves," said Potter.
verb
mi Eunice, de áureos cabellos, me ungirá con sus manos, y luego, después de un refrigerio, haremos que nos canten el himno a Apolo que compuso Antemio.
then after refreshment we will have sung to us that hymn to Apollo composed by Anthemios.
verb
Le diré lo que haremos, me quedo con lo que queda del adelanto y estamos a mano.
Tell you what. I'll just keep what's left of my advance and call it even.
Está bien. Pero lo haremos mañana.
- Well, but we will advance tomorrow.
verb
Les haremos jurar.
We'll bind them by oath.
verb
- Haremos un culto alrededor de él.
- We'll form a cult around him.
Haremos imágenes con nuestras melodías.
We will form pictures with our melodies.
Os haremos sitio para ello.
We'll form a square for that purpose.
Haremos otro campo atrincherado.
- We will form another entrenched camp.
verb
Luego, cuando nos veamos forzados a descubrirlo, lo haremos.
Then, when we are forced to show our hand, all right.
Ya le he dicho que no les haremos daño a menos que nos obliguen.
I told you we mean no harm unless you force us.
verb
Lo haremos pagar, ¿cierto?
Generations' (1994 ) Film Ref: 'Star Trek:
Sencillamente haremos una lista nueva: "Las más mentirosas".
We'll simple generate a new list!
General, ¿Qué haremos ahora?
General, what happens next, sir?
verb
Primero, te haremos una prueba de hígado para ver el nivel de GGT.
At first, we'll run a liver test to check your GGT levels.
verb
Lo haremos valientemente, cometeremos harakiri.
We will bravely commit seppuku.
Oh, bueno, no planificamos lo que haremos con nuestras vidas.
Oh, well, it's our anti-commitment to never plan for the future for the rest of our lives.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test