Translation examples
verb
It will help to bind together the variety of these bodies and so boost the impact of their activities.
Ello permitirá enlazar a la diversidad de entidades que trabajan en favor de la niñez y por ende potenciar el impacto de las diferentes intervenciones.
Apparently they were vanquished by a spell called defigere et depurgare, which is Latin for "to bind and purge."
Aparentemente eran vencidos por un hechizo llamado "Defigere et depurgare", que traducido del latín significa "enlazar y purgar".
Bind her limbs.
Enlazar sus miembros!
I will hold you, and love you, and romantic, then bind.
Voy a abrazarte, y amor, y romántico, a continuación, enlazar .
We can take the sacrament together. Bind our engagement. Hm?
Podemos tomar el sacramento juntas... y enlazar nuestro compromiso.
♪ a river too wild, my soul ♪ # and to bind the... #
Un río salvaje, mi alma, y para enlazar...
Bind his hands and see him through the gate with the others.
Enlazar las manos y verlo a través de la puerta con los otros.
It's the object I used to bind the spell when I created the other side.
Es el objeto que usé para enlazar el hechizo cuando cree el otro lado.
Injected vector will never bind to his cellular membranes.
El vector inyectado nunca se va a enlazar con sus membranas celulares.
Once the erroneous variable has been corrected for, the stabilized synthetic material will bind properly with cybernucleic acid.
Una vez que la variable errónea se haya corregido, el material sintético estabilizado se enlazará adecuadamente con ácido cybernucleico.
to bind with and be absorbed into them.” “Like a key,”
enlazar con ellos y ser absorbidos por ellos. —Como una llave —apunté.
Binding half of one’s mass upward would create weightlessness.)
Enlazar la mitad de una masa hacia arriba crearía ingravidez.)
She said it came from an old word that meant to bind, to tie.
Me dijo que venía de una antigua palabra que quería decir unir, enlazar.
(Mathematically, binding a quarter of one’s mass upward would halve a person’s effective weight.
(Matemáticamente, enlazar un cuarto de la masa de una persona hacia arriba reduciría a la mitad el peso efectivo de una persona.
The Englishman used a bent-arm position to make slanting thrusts, to bind his foe’s blade, to “envelop” it.
El inglés utilizaba una posición de brazo doblado para lanzar estocadas oblicuas con la intención de enlazar la hoja de su oponente, «envolverla».
His charm-making ability might be our only hope of binding a shadow to the statue, and his vote of confidence carried weight with the other kids.
Su capacidad de fabricar amuletos podía muy bien ser nuestra única posibilidad de enlazar una sombra a la estatua, y su voto de confianza contaba mucho para los otros chicos.
It had not escaped their notice that creatures formed like the giants – mice and similar vertebrates seeded across their world – did not carry the nanovirus, and so lacked a commonality that seemed to bind the spiders to each other and to other arthropod species.
No había escapado a su atención que las criaturas formadas como los gigantes (los ratones y similares vertebrados que podían encontrarse en su mundo) no portaban el nanovirus, y por tanto carecían de la fuerza común que parecía enlazar a las arañas entre sí y con otras especies artrópodas.
Part of the rope, which appeared to have been cut with a knife, had once connected his hands to his neck, binding the man in a backward cradle, an excruciating position—the slightest wiggle would have caused the noose to tighten further.
Parte de la cuerda, que parecía haber sido cortada con un cuchillo, había servido para enlazar manos y cuello dejándolo arqueado hacia atrás, una postura atroz; un leve forcejeo, y el nudo se habría apretado todavía más.
verb
The decision of the Commission, which will be chaired by a senior judge, will be binding on the Secretary of State.
La decisión de la Comisión, que será presidida por un juez superior, obligará al Ministro.
87. Amendments to a convention usually do not bind parties which do not accept them affirmatively.
86. Las enmiendas no suelen obligar a las partes que no las aceptan explícitamente.
The Commission lacks the judicially binding power of the courts to enforce its recommendations.
Carece de la autoridad de los tribunales para obligar a que se apliquen sus recomendaciones.
In other words, the contract entered into should not bind or have effect on third parties.
En otras palabras, el contrato suscrito no debe obligar a terceros ni tener repercusión en ellos.
The decision shall be final and binding on the Parties to the dispute, even if rendered in default of one of the Parties.
El fallo será definitivo y obligará a las Partes en la controversia aunque se dicte sin la comparecencia de una de ellas.
Power to bind a State by a unilateral declaration
Autoridad para obligar a un Estado en virtud de una declaración unilateral
(a) Executive action cannot bind future Parliaments or Legislatures;
Las medidas del poder ejecutivo no pueden obligar a futuros parlamentos o asambleas legislativas;
3. Power to bind a State by a unilateral declaration
3. Autoridad para obligar a un Estado en virtud de una declaración unilateral
Its opinions could in no way be binding on the Greek Government.
Sus opiniones no pueden obligar en nada al Gobierno griego.
You can't bind time..
No se puede obligar a tiempo
I'll force you to follow the destiny that binds your fate to mine.
Te obligaré a seguir el destino que une tu suerte a la mía.
You cannot bind the Supreme Pontiff of the universal church any more than you can the wind.
No puedes obligar al supremo pontífice de la Iglesia católica... más de lo que puede el viento...
You don't have the power to bind anyone.
Tu no tienes el poder para obligar a nadie.
The Travelers aren't fans of immortality, and I had to bind the other side to something, something that would last forever, something that Silas couldn't destroy.
Los viajeros no son fans de la inmortalidad, y tuve que obligar al otro lado para algo, algo que iba a durar para siempre, algo que Silas no podía destruir.
No other pledge shall bind one who has taken the Crusader's Oath.
Ninguna otra promesa obligará al que jure por Ia Cruzada.
I cannot--I will not--compel or bind you in any way.
Yo no puedo… no quiero… obligaros ni comprometeros de ninguna manera.
I am carrying out this order now and binding you to secrecy as well.
Cumpliré esta orden y les obligaré a guardar silencio a ustedes también.
In a preliminary hearing of this sort the judge will bind Mrs Malden over now no matter what happens.
En un juicio preliminar de esta índole, el juez obligará a comparecer a la señora Malden pase lo que pase.
His resolve to stay away from the police, at least not to go (now), was shaky; too new to be truly binding.
Su resolución de no entregarse a la policía, al menos por ahora, es poco firme, demasiado reciente para obligar.
By the use of certain ritual words, phrases, and ceremonies, to bind the devil and evil spirits to strict obedience to the will of God.
—Significa obligar al demonio y a los espíritus a una estricta obediencia de la voluntad de Dios por medio de ciertas palabras, frases y ceremonias rituales.
She was difficult to know but she was a true woman, and he wasn’t going to have any clauses in our partnership agreement that would bind her formally.
Era una mujer difícil de conocer pero auténtica, y él no iba a consentir que hubiera ninguna cláusula en nuestro acuerdo que la obligara a ella formalmente.
The playwright had wanted to force the director to promise in a legally binding document that his play would be given at least fifty performances.
El autor de Knorke había querido obligar al director a prometer en acta notarial que representaría su obra por lo menos cincuenta veces.
It needed no word from Merryvale to bind Adam to the inevitable, yet Merryvale chose to speak it, proving to himself how far, that night, he had gone on the road of friendship.
No eran precisas las palabras de Merryvale para obligar a Adán a lo inevitable, y, sin embargo, Merryvale prefirió hablar, probándose a sí mismo hasta qué punto aquella noche había demostrado ser un amigo.
He plans to use those threats to bind nobles to him tightly enough that each is afraid to be the first to break away when the threats are all gone.
Planea utilizar la amenaza que representan las fuerzas extranjeras como presión para obligar a los demás nobles a comprometerse con él, de tal manera que cada cual tenga miedo de ser el primero en separarse cuando esas amenazas hayan desaparecido.
At this point, I wasn’t sure the letter would be legally binding, but then again there was always the possibility I could become a big nuisance. It seemed things were hanging on a lot of “what if’s” at this point.
En realidad, no estaba seguro de que la carta los obligara legalmente a algo pero, al menos, corrían al riesgo de que me convirtiera en un tremendo dolor de cabeza para ellos. Además, para ese momento ya había demasiado en juego como para andarse con suposiciones.
noun
1. Mr. Ntwaagae (Botswana) said that development was the socio-economic and moral fibre binding developing nations together with their wealthier partners.
1. El Sr. Ntwaagae (Botswana) dice que el desarrollo es el lazo socioeconómico y moral que une a las naciones en desarrollo con sus asociados más ricos.
We reaffirm Nigeria's conviction that international law is the basis of inter-State relations; mutual respect and the desire for peace serve as the glue that bind countries, large and small, together.
Reafirmamos que Nigeria está convencida de que el derecho internacional es la base de las relaciones interestatales: el respeto mutuo y el deseo de paz actúan como lazo de unión de los países, grandes y pequeños.
The foundation of the United Nations and its multilateralism may be its 191 Member States, but what bond binds the 191 Member States to the United Nations multilateral system?
Los cimientos de las Naciones Unidas y de su multilateralismo pueden ser sus 191 Estados Miembros, pero ¿qué lazo vincula a los 191 Estados Miembros con el sistema multilateral de las Naciones Unidas?
The intervening years have demonstrated that the high purpose to which Ambassador Sikivou referred constitutes the very cement that binds us together in the pursuit of a common global destiny.
Los años transcurridos demostraron que el elevado objetivo al que se refirió el Embajador Sikivou representa el lazo que nos une en la persecución de un destino global común.
A noble tie that binds All human hearts and minds
Un lazo noble que une Todos los corazones y mentes
This is the binding tie and here I will stay.
Éste es el lazo que me vincula... y aquí me quedaré.
Blood is the strongest bind.
La sangre es el lazo más fuerte.
Brutus is in a legal bind.
Antonio escucha, Brutus es un lazo legal.
You seem to be in a bit of a bind, mistress luna.
Al parecer está en un pequeño lazo, señorita Luna.
Chiriac, the bind!
¡Chiriac, el lazo!
♪ A noble tie that binds
*Un noble lazo que une*
- bind, noose, and lift him. - That's quick.
- vendarle los ojos, hacer el lazo y colgarle.
So are we binding the circle or not?
O sea ¿creamos el lazo para el círculo, o no?
And unbreakably binding?
¿Y un lazo irrompible?
But it's the old double-bind effect.
Pero se trata del viejo efecto del doble lazo.
Flag of truce or not, they'll be itching to bind us all.
Con bandera blanca o sin ella, querrán echarnos el lazo a todos.
"There's a curious knot that binds novelists and terrorists.
—Existe un curioso lazo que une a los escritores y a los terroristas.
Heroic labor, the kind that binds you to someone.
Un esfuerzo heroico, de esos que crean un lazo entre dos personas.
You are washed clean of all ties that bind you to the world.
Quedas limpia de todo lazo que te vincula al mundo.
The Force binds you together. You can use that.
La Fuerza establece un lazo entre ambos y puedes aprovecharlo.
Then she binds the bouquet with wrapping paper and ribbon.
A continuación, envuelve el ramo con papel de regalo y le pone un lazo.
verb
* "Mild coercion" denotes the use of handcuffs and/or plastic strips to bind the hands.
* "Medidas leves de coacción" supone la utilización de esposas o cintas de plástico para atar las manos.
According to a judicial interpretation of the Supreme People's Court, domestic violence is behaviour that takes place among members of a family, encompassing beating, binding, maiming, forcible deprivation of personal liberty, or other means resulting in physical or psychological injury to a family member.
Según una interpretación judicial del Tribunal Popular Supremo, la violencia doméstica es un comportamiento que tiene lugar entre miembros de una familia y que puede consistir en golpear, atar, herir, privar a la fuerza de libertad personal o utilizar otros medios que causen daño físico o psicológico a un miembro de la familia.
-Bind her body?
¿Atará su cuerpo?
"Bind, Torture, Kill."
"Atar, Torturar, Matar".
I'll bind you oh!
Te voy a atar. Suelten sus armas.
Then I'll bind you.
Luego te ataré.
I'll bind him!
¡Lo ataré yo!
To bind death.
Para atar a la Muerte.
I'm going to bind you.
Te voy a atar.
You could bind your wound better.
Puedes atar mejor tu herida.
Will bind me to your heart
Me ataré a tu corazón.
Prepare to bind the prisoners.
Prepárense para atar a los prisioneros.
But I will bind your magic first.” “Bind my magic?”
Pero antes ataré tu magia. —¿Atar mi magia?
But I will bind your promise.
Pero tendré que atar tu promesa.
Earth wants to bind.
La tierra quiere atar.
For Joen, the purpose was binding, not separation.
Para Joen el objetivo era atar, no separar.
Lajhni is “to trust”, and “to bind firm”.
Lajhni es «confiar», «atar firmemente».
And when it is over, you will seek to bind us again.
—Y cuando la lucha haya terminado, nos atarás de nuevo.
The symbol for Bind flared in Setne’s face:
El símbolo de «atar» ardió frente a la cara de Setne:
verb
6. The Latin root of the term religion, religare, means "binding together" the human and the divine.
6. La raíz latina de la palabra religión, religare, significa <<ligar juntos>> lo humano y lo divino.
As a matter of fact, this agreement could not bind the guarantor, since it was legally distinct from the main duties of the contract.
En realidad, el acuerdo no podía ligar al garante, pues estaba legalmente diferenciado de las obligaciones principales del contrato.
(d) Velcro bindings for the feet and knees;
d) Las bandas de velcro para ligar los pies y las rodillas;
The market economy countries were thus unwilling to negotiate a compulsory code which would be too binding on their corporations in terms of the policy of liberalization and give too much power to host countries.
Pues los países defensores de la economía de mercado se resistían a negociar un código obligatorio que ligara demasiado a sus empresas en la política de liberalización y que diera demasiado poder a los países de acogida.
Need an emulsifier to bind the powder.
Necesitas un emulsionante para ligar el polvo
You must bind as a beast with a house like this.
Debes ligar como una fiera con una casa como ésta.
SHE USES LONG STRANDS OF MOSS TO BIND HER NEST TO A BRANCH.
Ella usa largas hebras de musgo para ligar su nido a una rama
It means to bind, to tie together.
Significa ligar, unir.
Near the Jordan, a small group of Feddayin tries through discussion to bind revolutionary theory and practice.
Cerca del Jordán, un pequeño grupo de fedayines... trata, en la discusión, de ligar la teoría con la práctica revolucionaria.
Lig-to bind, as in 'ligate' and 'ligature.' Is it your destiny then to bind together two distinct entities?
Y «lig», que se relaciona con «ligar» y «ligadura». ¿Acaso es tu destino ligar dos entidades distintas?
“What for?” “To bind with the iron and make steel.”
—¿Para qué? —Para ligar el hierro y crear acero.
a woman cannot choose to whom she will bind her life.
una mujer no puede elegir a quién ligar a su vida.
those who, in some kind of way, make the sauce bind.
las que, por decirlo de algún modo, sirven para ligar la salsa.
You also add something to bind the water and the powder together, and that’s what you don’t know.
Pero también añades algo para ligar el agua y el polvo. Y eso es lo que no sabes.
She went methodically about her task, binding Raoul securely to his chair.
Luego procedió metódicamente a ligar a Raoul a su silla.
I bind my fate to you two and I am resolved to throw away the ureus on my forehead.
Estoy decidida a ligar mi destino a vosotros dos y dispuesta a arrojar el ureo que llevo en la frente.
Bone and charcoal to bind the iron into steel, sand and glass to coax the dirt out and leave it pure.
Hueso y carbón para ligar el hierro, arena y vidrio para sacar la porquería y dejar el acero puro.
as if there was no recognizable thread of literary inheritance that could bind, say, Mark Helprin to Raymond Carver.
como si no hubiese ningún hilo reconocible de herencia literaria que pudiese ligar, digamos, a Mark Helprin con Raymond Carver.
“Because if even your reputation doesn’t matter to you, consider what binding the Mistryl to a vengeful man like Moff Disra would have meant.
Porque incluso si su reputación no le importa, considere lo que ligar a las Mistryl con un hombre vengativo como el Moff Disra habría significado.
Printing and binding of documents and other materials.
Imprimir y encuadernar documentos y otros materiales;
(d) Printing and binding documents, publications and other materials;
d) Imprimir y encuadernar documentos, publicaciones y material de otro tipo;
In addition, there is a need for the Library to bind monographs and journals.
Además, la biblioteca debe encuadernar monografías y publicaciones periódicas.
In addition, the Library has to bind monographs and journals.
Además, la biblioteca necesita encuadernar monografías y publicaciones periódicas.
I wanted to bind these books.
Quiero encuadernar estos libros.
I made glue for the binding from animal parts I do not care to discuss.
He hecho pegamento para encuadernar con partes de animales de las que no pienso hablar.
So, Maddox's car was parked up the block, and inside it, we found the gun, right caliber, and the same kind of rope used to bind Donald Hauser and Rosalie Nuñez.
Así , el coche de Maddox estaba estacionado en la manzana , y en su interior , encontramos el arma, calibre adecuado , y lo mismo tipo de cable utilizado para encuadernar Donald Hauser y Rosalie Nuñez .
From regular skin they made book bindings. Moisture resistant.
Las pieles lisas las aprovechaban para encuadernar libros... ya que resisten bien la humedad.
But then he hired a bookbinder to tan Horwood's flayed skin which he used to bind a ledger, a record of the trial, including Horwood's confession.
Pero entonces contrató a un encuadernador para curtir la piel desollada de Horwood, la cual usó para encuadernar un libro, un registro del juicio, incluyendo la confesión de Horwood.
- They could bind books later.
- Podían encuadernar libros después.
She took him to the binding closet.
Lo llevó al cuarto de encuadernar.
Oh, yes—to the binding closet again!
Oh, sí: ¡al cuarto de encuadernar otra vez!
She had conjured fantasies of him—his body!—when she was in the binding closet.
Lo acababa de imaginar (¡su cuerpo!) en el cuarto de encuadernar.
Only their liverymen could print, bind and sell books.
Solo sus empleados podían imprimir, encuadernar y vender libros.
His task was to bind the parchments into three separate volumes.
Su labor consistía en encuadernar los pergaminos en tres volúmenes distintos.
Her thoughts were on Cum Grano Salis and the binding closet.
Sus pensamientos revoloteaban en torno a Cum grano salis y el cuarto de encuadernar.
noun
"We're in a bind," Hal said, a little closer.
—Estamos en un atasco —dijo Hal, algo más cerca—.
In the narrower space, the crate bumped against the walls and tried to bind up where the corridor turned.
En aquel espacio estrecho, la caja no dejaba de golpearse contra las paredes y se atascó cuando llegaron a una esquina.
noun
He only had to work the binding spell on the tin, and Bartimaeus would be forced to serve him for as long as he desired.
Lo único que tenía que hacer era trabajar en el conjuro del encadenamiento a la caja de lata y Bartimeo se vería obligado a servirle durante tanto tiempo como deseara.
verb
As the guards dragged Gaia nearer, she saw the chair was rigged with bindings to secure her wrists and others to cross over her chest.
Cuando los guardias la acercaron más, Gaia vio que la silla tenía correas para ceñir las muñecas, el pecho y los tobillos.
He could easily decipher the custom of binding water rings into the braid of the woman to be married, while the unbetrothed daughters kept their hair loose and free.
No era muy difícil comprender la costumbre de ceñir con anillos de agua las trenzas de una mujer prometida, mientras que las hijas solteras llevaban el pelo suelto.
verb
171. The Sandwich Plate System, a technology that uses a solid polyurethane elastomer core to bind together two steel plates, is widely used in maritime repairs.
El Sistema de Panel Sándwich, una tecnología que emplea un elastómero sólido de poliuretano para unir dos paneles de acero, se utiliza de manera generalizada para hacer reparaciones marítimas.
"In an era of global interdependence, the glue of common interest, if properly perceived, should bind all States together in this cause, as should the impulses of our common humanity." (A/59/2005, para. 2)
"En una era de interdependencia mundial, el interés común bien entendido es un aglutinante que debería unir a todos los Estados en torno a esta causa, al igual que deberían hacerlo los impulsos de nuestra humanidad común." (A/59/2005, párr. 2)
They need to oversee their governments' external assistance policies, to verify whether such assistance is likely to bind a country more firmly together or to divide it along ethnic and racial lines.
Es preciso que supervisen las políticas de asistencia exterior de los gobiernos, que verifiquen si con dicha asistencia se va a unir con mayor firmeza un país o se va a dividir según ramas étnicas y raciales.
Chlordecone will strongly bind to organic matter in water, sediment, and soil.
La clordecona se unirá fuertemente a la materia orgánica en el agua, el sedimento y el suelo.
In an era of global interdependence, the glue of common interest, if properly perceived, should bind all States together in this cause, as should the impulses of our common humanity.
En una era de interdependencia mundial, el interés común bien entendido es un aglutinante que debería unir a todos los Estados en torno a esta causa, al igual que deberían hacerlo los impulsos de nuestra humanidad común.
This also means ensuring equal access to full and decent employment and binding human rights-based regulatory mechanisms to keep private sector and businesses accountable.
También significa asegurar un acceso igualitario al pleno empleo y al trabajo digno y unir los mecanismos reguladores basados en los derechos humanos para responsabilizar al sector privado y a las empresas.
In an era of global interdependence, the glue of common interest, if properly perceived, should bind all States together ...,
En una era de interdependencia mundial, el interés común bien entendido es un aglutinante que debería unir a todos los Estados ...,
We've gathered here today to bind two people in a non-binding promise.
Nos hemos reunido, para unir a dos personas mediante un compromiso sin valor.
Now it will bind you to us.
Ahora te unirá a ti a nosotros.
Do you so bind yourselves to us?
—¿Estáis dispuestos a uniros a nosotros?
By perdition’s flare, I will bind them to me.
¡Por los fuegos de la perdición, que los uniré a mí!
Is that how you learned to bind the realms?
¿Así es como aprendiste a unir los reinos?
FULL LASHING: BINDING OBJECTS TOGETHER
ENLACE COMPLETO: UNIR OBJETOS
It takes a handshake to bind humans . . .
Se necesita un apretón de manos para unir a los humanos.
marriage could bind two people together;
el matrimonio podía unir a dos personas;
A marriage to bind us to the Anhinga people.
—contestó Diente de Oso—. Un matrimonio que nos unirá a los Anhinga.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test