Translation for "force" to spanish
Translation examples
- fuerza
- forzar
- obligar
- cuerpo
- ejército
- dispositivo
- violentar
- hacer
- violar
- descerrajar
- apresurar
- personal
noun
1. Government forces, including the Sudanese Armed Forces, the Popular Defence Forces (PDF), the Sudan police forces (Border Intelligence Forces and Central Reserve Police)a
1. Fuerzas del Gobierno, incluidas las Fuerzas Armadas Sudanesas, las Fuerzas de Defensa Popular y las fuerzas de policía del Sudán (Fuerzas de Inteligencia Fronterizas y la Policía de Reserva Central)a
* Other forces include Logistics Forces and Military Training Force.
* En otras fuerzas de combate se incluyen las Fuerzas Logísticas y la Fuerza de Adiestramiento Militar.
"Force-wide" and "force-level" have been replaced by "force asset".
Las expresiones "servicio para toda la fuerza" y "servicio a nivel de la fuerza" han sido sustituidas por "activo de la fuerza".
This is our force: the force of reason and not the force of arms.
Esta es nuestra fuerza, la fuerza de la razón y no la fuerza de las armas.
The force reserve, to be determined by the Force Commander, would come from the remaining force structure.
La fuerza de reserva, que determinará el Comandante de la Fuerza, procederá de la estructura de la fuerza restante.
Forceful occupation is forceful occupation.
Toda ocupación por la fuerza es una ocupación por la fuerza.
Economic forces, social forces, environmental forces.
Las fuerzas económicas, fuerzas sociales, las fuerzas ambientales.
verb
Therefore, attempts to force a consensus are completely unacceptable.
Por tanto, los intentos de forzar un consenso son completamente inaceptables.
The temptation to force a decision at the summit must be resisted.
Hay que resistir la tentación de forzar una decisión en la cumbre.
verb
It cannot be forced on the unwilling or the intimidated.
No se puede obligar a los que no lo desean ni a los intimidados.
noun
professionalization of the security forces and the
profesionalización de los cuerpos de seguridad y de
noun
noun
At the conclusion of the operation Turquoise Force was deployed as follows:
En el momento culminante de la operación, el dispositivo estaba integrado de la forma siguiente:
4. The following legislative provisions are in force, guaranteeing the rights of detained persons.
4. Están en vigencia los siguientes dispositivos legales que garantizan los derechos de las personas detenidas.
122. The Federal Police Force does not use incapacitating devices.
122. En el seno de la Oficina Federal de Policía no se utilizan los dispositivos incapacitantes.
Forced me to use his phone tracking device.
Me obligó a usar el dispositivo de rastreo de su teléfono. ¿Está bien?
Volkoff kidnapped me and forced me to create the Hydra Device.
Volkoff me secuestró y me obligó a crear el dispositivo Hydra.
These devices force the wearer to relive their worst moments again and again.
Estos dispositivos Obliga al portador a aliviar Sus peores momentos
No forcing of the lock, no furtive gimmicking of the security electronics.
No forzó el cerrojo ni manipuló los dispositivos electrónicos de seguridad.
An EMF meter—a tool meant to register disturbances in the electromagnetic force. Also known as ghosts.
Un medidor de CEM: un dispositivo que registra las alteraciones en los campos electromagnéticos, también conocidas como fantasmas.
Now they were out in force, hunting for listening devices and reporting back to the monitors woven into his eye-shade.
Ahora estaban todos en funcionamiento, buscando dispositivos de vigilancia y enviando la información a los monitores cosidos en la visera.
The Komori stimulator is an electrochemical device that attaches to the heart, forcing it to beat and continue to pump blood.
—El estimulador Komori es un dispositivo electroquímico que se coloca en el corazón y obliga al órgano a latir y a seguir bombeando sangre.
If they have access to Silver Wings’ systems, they will be able to forge weapons and devices of vast penetrating force.
Si tienen acceso a los sistemas de la Alas Plateadas, serán capaces de forjar armas y dispositivos de enorme capacidad de penetración.
Even the small infractions—like being forced to make devices for your assault on Sharp Tower—worry me.
Me preocupan incluso las pequeñas infracciones, como verme obligado a crear dispositivos para vuestro asalto a la Torre Sharp.
A crowd is gathering across the street, as yet too stunned by the size of the strike force to start casting aspersions.
Una muchedumbre se congrega en la acera de enfrente, demasiado estupefacta aún ante la magnitud de tal dispositivo de asalto para empezar a lanzar improperios.
verb
Sane men do not force enemies who outnumber them a thousand to one.
Solo un demente puede violentar a un adversario que lo supera en número de uno contra mil.
The steep gradient from the harbor would make it nearly impossible to force the gates.
La abrupta pendiente que subía desde el puerto haría casi imposible violentar las puertas.
Coldly, the Endtendant said, ‘Are you really reduced to forcing yourself on an injured man?’
—¿Realmente no puedes hacer otra cosa más que violentar a un hombre herido? —le dijo el servidor con frialdad.
Then in her folly, and without giving him the least opportunity to explain his presence there, she had begun railing at him, and had accused him of forcing his way in to rob the house!
Entonces, sin darle la menor ocasión de explicar su presencia, había cometido la necedad de ponerse a vituperarle, ¡acusándole de violentar la cerradura para entrar a robar! «Y él seguía allí encogido, mirándome…, desde la puerta de mi propia casa».
“Madam,” he said, “if you seek my services for a house of ill repute, let me tell you now . . . if it is to torture and force young girls such as those you just purchased, if you order me to advertise their charms abroad, I won’t do it.
—Señora —dijo el griego—, si queréis comprarme para utilizar mis servicios en una casa de mala nota, permitidme que os diga... si es para torturar o violentar a esas jóvenes que habéis adquirido, si me ordenáis que proclame sus encantos por la calle, me niego a hacerlo.
verb
The author submits that he was forced to utilize his "right" to make a statement and was forced to make confessions which were then used against him by the investigation.
Según el autor, fue obligado a ejercer su "derecho" a hacer una declaración y a hacer confesiones que luego fueron utilizadas en su contra por el instructor.
He had not been tortured or forced into making a confession.
No fue torturado ni obligado a hacer una confesión.
verb
One of the men was forced at gunpoint to rape the victim, "as she was an Ustasha".
Uno de los hombres fue obligado a punta de pistola a violar a la víctima, "porque ésta era ustacha".
They are forced to rape women and to perform sex acts on guards or each other.
Se les obliga a violar mujeres y a realizar actos sexuales con los guardias o entre sí.
The citizens mentioned were arrested for violating the criminal legislation in force in the country.
Los ciudadanos mencionados fueron detenidos por violar la legislación penal vigente en el país.
One man was forced to rape his adolescent sister.
Un hombre fue obligado a violar a su hermana adolescente.
Anyone who violates the legislation in force is liable to administrative and criminal proceedings.
Incurren en responsabilidad administrativa y penal los culpables de violar las disposiciones de la legislación vigente.
You thought forcing him to rape a woman would make him feel less lonely?
Pensó que obligándolo a violar a una mujer le haría sentirse menos solo?
He says if we force Ziva to talk about Mossad operations, she'll be in violation of Israeli law.
El dice que forzamos a Ziva a hablar a cerca del las operaciones del Mossad Ella violará las leyes de Israel
My service was designed to remove me from the possibility of being forced to violate a person's privacy.
Mi servicio fue diseñado para eliminarme de la posibilidad de ser forzado a violar la privacidad de una persona.
Dors laughed. “Were you afraid that she would force sex upon you? Or hopeful?”
Dors se echó a reír. –¿Tenías miedo de que te violara?, ¿o la esperanza de que lo hiciera?
Obviously I’ll only answer questions that don’t force me to violate lawyer-client confidentiality.
Como es natural, yo sólo contestaré a las preguntas que no me obliguen a violar el secreto profesional.
His father was being held, forced to watch as the second man began raping his wife.
Tenían apresado a su padre y le obligaban a contemplar cómo un hombre empezaba a violar a su esposa.
But a woman can be forced and the earth ruined, and both happened when the Romans came.
Sin embargo, se puede violar a una mujer y arrasar la tierra, y ambas cosas sucedieron cuando llegaron los romanos.
You are keeping quiet. You refuse to believe that a woman could dare to force her way into your room like this.
– Guardas silencio, te niegas a creer que una mujer haya osado violar así tu habitación.
He championed matters of right and fair play while he violated the very rules the rest of us were forced to embrace.
Defendía el bien y el juego limpio sin dejar de violar todas las normas que los demás nos veíamos obligados a cumplir.
verb
he ordered, pressuring her with a foot in the ribs as he struggled to force open and recover the chains that held her captive. “Right now, this minute!”
—Vete —le ordenó azuzándola con el pie en las costillas mientras pugnaba por descerrajar y recuperar las cadenas con que la mantenía presa—, ahora mismo, ¡ya!
It took five minutes of scraping and prying to force the lock, and I mourned for my handsome, brand-new bag as it broke open.
Subí a mi habitación y tardé cinco minutos en descerrajar la maleta. Tras haberlo hecho, lamenté haber estropeado mi preciosa maleta nueva.
A locksmith having opened the library door, all the household hastened to enter, and found the aged Sariette entrenched behind piles of books, busily engaged in tearing and slashing away at the Lucretius of the Prior de Vendôme annotated in Voltaire's own hand. They had to force a way through the barricade. But the maniac, perceiving that his stronghold was being invaded, fled away and escaped on to the roof.
A fin mandaron descerrajar la puerta de la biblioteca, y cuando entró allí toda la servidumbre de la casa encontraron al señor Sariette parapetado tras inmensos montones de libros, y entretenido en destruir el precioso Lucrecio de Felipe de Vendóme, anotado por Voltaire. Costó mucho trabajo abrir una brecha en la barricada, y al huir, el pobre loco subió a los desvanes y saltó al tejado.
verb
Any attempts to impose or force this process are completely futile.
Los intentos de endilgar o apresurar el proceso de incorporación de determinados valores son inviables.
Such a position in fact highlights the futility of trying to force the application of international human rights norms by all countries and peoples in all areas of life.
Sin embargo, esta posición casi siempre evidencia la inviabilidad que supone apresurar el proceso de aplicación de las normas internacionales de derechos humanos por todos los países y pueblos en todas las esferas de su vida.
Acceptance of CTBT obligations on a regional basis in South Asia will also help to expedite its entry into force.
La aceptación de las obligaciones que impone el TPCE a nivel regional en el Asia sudoriental también ayudará a apresurar su entrada en vigor.
I would also like to take this opportunity to repeat the appeal made by my President at the historic fiftieth anniversary commemorative session of this body for the signature and early ratification of the International Convention against the Recruitment, Use, Financing and Training of Mercenaries in order to expedite its entry in to force.
Quiero también aprovechar la ocasión para reiterar el llamamiento hecho por mi Presidente en el histórico período de sesiones de la Asamblea General conmemorativo del cincuentenario de la Organización, a la firma y pronta ratificación de la Convención Internacional contra el reclutamiento, la utilización, la financiación y el entrenamiento de mercenarios, a fin de apresurar su entrada en vigor.
Resolution 61/89 was the beginning of a phased process to analyse the question without trying to force a negotiating process until there was a clear understanding of the aims of an international, legally binding instrument and, without building the necessary consensus to advance on this unprecedented measure within the United Nations.
La resolución 61/89 ofreció el inicio de un proceso escalonado tendiente a analizar la cuestión, sin intentar apresurar un proceso de negociaciones, hasta tanto no se contara con un entendimiento claro de los objetivos que se pretenden adquirir con un instrumento internacional jurídicamente vinculante y, en consecuencia, sin la construcción de los consensos necesarios para avanzar en esta inédita medida en el ámbito de las Naciones Unidas.
Forced me to step up my timetable and dent my truck.
Me obligó a apresurar mi horario y abollar mi camioneta.
He walked on, resolute, forcing us to run to keep up.
Caminaba erguido, a grandes zancadas, obligándonos a apresurar el paso.
Jassa knelt beside me, urging haste, and I forced myself up;
Jassa se arrodilló junto a mí, pidiéndome que me apresurara, yo me esforcé por levantarme.
“I’m all right.” I urged Baby Doe on along the hillside, forcing myself to sit steady in the saddle.
—No me pasa nada —hice apresurar a Baby Doc, procurando mantenerme muy erguida en la montura.
Again the long moment of silence, and then Shirl was walking quickly past Menion, forcing the servants to dash ahead in order to lead the way to the guest quarters.
De nuevo se produjo una pausa silenciosa, y después Shirl reanudó la marcha dejando atrás a Menion y obligando a los criados a apresurar el paso para ir delante de los invitados.
They made many pink and cream scars on the grey verandah walls before they were noticed; and this effort to force improvements ended in a mass flogging. Mr.
Dejaron numerosas marcas de color rosa y crema en las paredes grises de la galería, hasta que alguien se dio cuenta, y aquel esfuerzo por apresurar las mejoras acabó en una paliza colectiva.
She clicked her tongue and urged the mare to proceed a little faster, stopping only when the road forked to consider two markers before choosing the way. She felt the weariness taking hold of her as she forced herself onward. Her eyes began to play tricks on her, to imagine grotesque shapes in the darkness that made her start from a half-relaxed posture and twist about to be certain that she hadn’t dropped Sheba’s reins.
Urgió a la yegua para que apresurara el andar, deteniéndose sólo cuando el camino se bifurcaba y había que escoger uno. El cansancio era cada vez mayor. Comenzó a tener alucinaciones; veía figuras grotescas en la oscuridad. Se sobresaltaba y se volvía para asegurarse de que sostenía las riendas de Sheba.
noun
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test