Similar context phrases
Translation examples
verb
He refused to pay the account because of the illtreatment and because the owner said that they should "fuck out";
El reclamante se negó a pagar la cuenta por ese trato descortés y porque el dueño les dijo que <<se fueran a joder a otra parte>>.
- Okay, fuck, oh, fuck.
De acuerdo, joder, joder.
like Fuck.... Cancer and Fuck.
Como joder - cáncer - joder.
Such an asshole. Fuck, fuck!
Tan imbécil. ¡Joder, joder!
I fucking... I fucking did it.
Joder... joder, lo he hecho.
I will fuck you all, fuck!
Yo joderé a todos, joder!
And it would go, "Fuck, Fuck, Fuck..."
Y entonces haria, "Joder, Joder, Joder..."
Fuck fuck fuck fuck fuck,” Misty breathes in the backseat.
Joder joder joder joder joder —susurra Misty en el asiento de atrás.
Fuck this, fucking that. Fucking camp-
Joder con esto, joder con aquello. Joder con el campamento…
verb
Fuck off, you hear, go fuck yourself!
¡Hazte follar, me escuchas, hazte follar!
"I fuck and fuck and fuck. "
"Yo follar y follar y follar".
Sex, sex, sex, me, me, me, fuck, fuck, fuck--
Sexo, sexo, sexo, yo, yo, yo. follar, follar,follar.
"Let's fuck."
"Vamos a follar".
You just want to fuck, to fuck.
- Sólo quieres follar, follar.
I just wanna fuck all night. And I wanna fuck and fuck and fuck.
Quiero hacerlo toda la noche y follar y follar y follar y follar
O God, I want to fuck and fuck and fuck.
¡Oh, Dios, quiero follar, follar y follar!…
“What about fucking?”
—¿Y qué hay de follar?
It was a fuck to a standstill.
Era follar hasta la parálisis.
And fuck, of course.
Y follar, por supuesto.
‘No, cuddle is not fucking.’
—No, abrazarse no es follar.
The fucking is optional.
Lo de follar es opcional.
  'I had to fuck him first.'
—Antes tuve que follar con él.
All the fucking and the fighting.
Tanto follar y pelear.
verb
- What's fuck?
- ¿Qué es coger?
You said "fuck". She said "fuck".
Dijiste "coger" Dijo "coger"
Indoor pool, got to fuck, fuck.
Pileta cubierta, hay que coger, coger.
- Fucking's boring?
- ¿Coger es aburrido?
How about fucking her?
—¿Y lo de coger con ella?
I don’t mind fucking her.
No me molesta coger con ella.
Slang coger, to fuck
Slang coger, to fuck
“The one who wanted to fuck your girlfriend?”
—¿El que se quería coger a tu novia?
You’d rather be fucking your Cissy.”
Supongo que preferirías coger con tu Cissy.
“I got someone I fuck,” the other said.
—Tengo alguien con quien coger —dijo el otro—.
Someone should teach her how to fuck.
—Alguien debería enseñarle a coger.
“No, I can’t reach his fucking leash.”
—No, no puedo coger su maldita correa.
This is like telling a virgin what it’s like to fuck.”
Es como explicarle a una virgen qué se siente coger.
noun
-Pity fuck is still a fuck.
- Un polvo por pena es un polvo.
Just one fuck.
Sólo un polvo.
Slippery little fuck.
Pequeño polvo resbaladizo.
SPEAKING OF FUCKS...
Hablando de polvos...
What the fuck?
Qué el polvo?
One last fuck.
Un último polvo.
I'm fucking beat.
Estoy hecho polvo.
Fuck and coffee, is it ?
—Un polvo y un café, ¿no es eso?
“Or like a hand job to a fuck.”
—O como una paja a un polvo.
Who’s the best fuck?
¿Quién tiene el mejor polvo?
I'm not into pity fucks.
—No me van los polvos por compasión.
They need a good fuck.
Necesitan un buen polvo.
Just fuck and coffee.
Sólo un polvo y un café.
She is and always will be my first love, my first fuck…my disastrous first fuck.
Es y siempre será mi primer amor, mi primer polvo… mi desastroso primer polvo.
“We’ve just been fucking.”
—Acabamos de echar un polvo.
Don’t you want a fuck tonight?
¿No te apetece echar un polvo esta noche?
I thought he might like a fuck.
He pensado que a lo mejor le apetece echar un polvo.
‘Well, we could fuck by the light of the TV screen.’
—Podríamos echar un polvo a la luz de la pantalla.
A fire fight’s better than fucking, you know.
Una patrulla de combate es mejor que echar un polvo.
“I just want to get fucked, is all.”
—Sólo quiero echar un polvo, eso es todo —dijo Frances.
Give me a sniff and I’ll give you a fuck.” “Kill me!”
Déjame esnifar y te echaré un polvo. —¡Mátame!
Yuriy says it is a place for a fucking, not a wedding.
—Yuriy dice que es el lugar perfecto para echar un polvo, no para celebrar una boda.
I mean, there’s all kinds of bushes and stuff around here for you all to fuck in.”
Por aquí hay arbustos y un montón de sitios en los que podéis echar un polvo.
verb
I want to fuck you so... uh...
Te voy a cachar tan rico...
“I thought that being pure was living without fucking, son,” Ambrosio says.
– Yo creía que ser puro era vivir sin cachar, niño -dice Ambrosio.
verb
I'll cut her fucking heart out.
Le sacaré su maldito corazón.
I will have your fucking hearts!
¡Os sacaré vuestros malditos corazones!
Cut the fucking snaps!
¡Deja de sacar esas malditas fotos!
I'll cut your fucking head off!
¡Te sacaré la maldita cabeza!
I'll take your fucking eye out.
Te sacaré el maldito ojo.
Tommy will get you out! Fuck!
Tommy te sacará.
“Who had the fucking time to do that?”
—¿Y de dónde hostias iba a sacar el tiempo?
Maybe we won’t need to pull it out, this fucking thing.
Quizá no necesitemos sacar esta mierda.
Don't worry, I'm going to get you out of this fucking mess."
No te preocupes, te voy a sacar de este lío de los cojones.
Cause I’m gonna get you the fuck outta your comfort zone!
¡Porque te voy a sacar de tu zona de confort que te cagas!
“You ever do that again, asshole, I’ll poke both your fucking eyeballs out,” she said.
—Vuelve a hacer eso, desgraciado, y te sacaré los ojos —le aseguro.
But fuck the gods if the city was not going to put on great fabrics and feast.
Pero que mal rayo partiera a los dioses si la ciudad no iba a sacar sus mejores galas y festines.
“Let her know that if we fuck, I’m not going to get out a big swinging dick.
—De que si follamos, no voy a sacar mi gran polla. Prefiero avisarla.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test