Similar context phrases
Translation examples
verb
Consequently, acts such as hitting, biting, kicking, slapping, pushing, shoving, grabbing, beating, choking and assault with different objects and weapons would all fall within this category.
Esa categoría englobaría, pues, toda una serie de comportamientos, como golpear, morder, dar patadas, abofetear, empujar, agarrar, apalear, ahogar, y agredir con diferentes objetos y armas.
Speaking of grab...
- Hablando de agarrar...
Grab the wheel.
Agarrar el volante.
I'll grab it.
- Yo la agarraré.
- Slash and grab.
- Rajar y agarrar.
Grabbing the gun?
¿Agarrar el arma?
Help me grab...
Ayúdame a agarrar...
- Smash and grab.
Golpear y agarrar.
Grabbing your ass.
Agarrar tu culo.
Grab and pull.
Agarrar y tirar.
There was no air to grab him.
No había aire que lo agarrara.
He’d have to grab that knife.
Tendría que agarrar ese cuchillo.
Time to grab the cheese.
Hora de agarrar el queso.
Don’t ever grab me again.’
No me vuelvas a agarrar.
It's like grabbing hold of a snake.
Es como agarrar una serpiente.
You’re going to grab your ankle.
Te agarrarás el tobillo.
They had grabbed me Mrs.
–Me acababan de agarrar Mrs.
I grab Barney again.
Vuelvo a agarrar a Barney.
noun
He started shouting, then he grabbed me and said: "You are the first one, I'll kill you!"
Él empezó a gritar, me agarró y me dijo: "¡Tú eres la primera, te mataré!".
One of the soldiers grabbed the child and threw it away on the side of the road.
Uno de los soldados agarró al niño y lo arrojó a un lado de la carretera.
She grabbed the knife in her aggressor's pocket and stabbed him in the back, cutting his jacket.
La mujer agarró el cuchillo del bolsillo de la chaqueta de su agresor y lo apuñaló en la espalda, con lo que cortó la chaqueta.
The first monkey saw that he had dropped the cucumber and grabbed it.
El primer mono vio que el segundo había tirado el trozo de pepino y lo agarró.
The first to be thrown into the water was the Senegalese, who grabbed the boat rail as he fell.
Al primero que echaron al agua fue al senegalés, que antes de caer se agarró firmemente a la barandilla de la embarcación.
When he insisted, a policeman grabbed him by the shirt collar and took him into the office.
Ante su insistencia, un policía le agarró del cuello de la camisa y le introdujo en la oficina.
Another police officer, K., grabbed him by his hair and began to shout curses.
Otro agente, K., lo agarró por el pelo y comenzó a insultarlo a gritos.
There, the victim stated that the offender grabbed him and forcibly sodomized him.
La víctima declaró que allí esa persona le agarró y le sodomizó por la fuerza.
- Grab my... grab my arm.
- Agarra mi - agarro mi brazo.
Grab those... grab those men.
Agarra a esos... agarra a esos hombres.
Grab and release. Grab... and release.
Agarra y suelta, agarra... y suelta.
Grab this, grab that! A fiesta!
¡Agarra esto, agarra aquello! ¡Una fiesta!
somebody grabs one pole and somebody else grabs another.
Alguien agarra un palo y alguien agarra el otro.
I grabbed at this line as a child grabs at the first thing to hand.
Me agarré a esa frase como una criatura se agarra a lo primero que pilla.
one of them grabbed her.
uno de ellos la agarró.
I grabbed for him then.
Entonces lo agarré.
The other grabbed for Magnus.
La otra agarró a Magnus.
He grabbed the paper.
Agarró el periódico.
He grabbed the handlebars.
Agarró el manillar.
  I grabbed it and pulled--
Lo agarré y tiré de él.
I grabbed for the intercom.
Agarré el interfono.
verb
I'll grab something.
Ya cogeré algo.
can you grab that?
¿Puedes coger eso?
- I'll grab them.
- Yo las cogeré.
I'll grab the horse!
¡Cogeré el burro!
You were supposed to grab Machado. Grab!
Se suponía que ibas a coger a Machado. ¡Coger!
- I'll grab some tools.
- Cogeré algunas herramientas.
grab their files.
Coger sus archivos.
Grab your guns!
¡Coger las armas!
I'll grab your suitcase.
Yo cogeré tu maleta.
She has to grab Rebecka.
Tiene que coger a Rebecka.
Grab the bikkies, would you?
¿Quiere coger los bizcochos?
No, don’t start grabbing the chickens!
¡No, no empiece a coger pollos!
I will grab for the oxygen, but it will not work.
Cogeré el oxígeno, pero no me servirá.
Was she going to try to grab one of those… ? But no.
¿Intentaba ella coger uno y…? Pero no.
I just have to grab something first.
Pero antes tengo que coger una cosa.
She grabbed for the towel.
Ella alargó el brazo para coger la toalla.
Grabbing a few things.
Coger unas cuantas cosas.
verb
Hey, stop playing grab-ass like a bunch of little boys.
Hey, deja de jugar asir-culo como un grupo de niños pequeños.
I saw Number Five crash trough a wall, grab the girl...
Ví a Número Cinco atravesar una pared, asir a la chica...
They need to grab their prey by the tail while avoiding its snapping jaws.
Deben asir su presa por la cola mientras evitan sus mandíbulas chasqueantes.
Your brother has no legal right to grab everything!
Su hermano no tiene ningún derecho legal al asir todo!
You can grab the light.
Puedes asir la luz.
- What is it you have to grab?
- ¿Qué es lo que tienes que asir?
Now you can grab pussy.
Ahora usted puede asir el coño.
I've got to grab whatever compliments I can get.
Tengo que asir los halagos que se presenten.
Actually, no. Could you grab me a pitcher of water and a towel?
En realidad no. ¿Me podría asir una jarra de agua y una toalla?
I ain't in the mood for a game of grab-ass, cowboy.
No está de humor para un juego de asir-culo, vaquero.
Immediately, the golem grabbed the morning star's chain.
El gólem aprovechó para asir la cadena del mangual.
In her excitement, she reached over and grabbed hold of Lucas's hand.
En su entusiasmo estiró una mano para asir la de Lucas.
The Drifter stumbled, then lunged, trying to grab Kelsier.
El vagabundo trastabilló y luego saltó, intentando asir a Kelsier.
His outstretched fingers grabbed her pack;
sus manos extendidas hacia delante consiguieron asir su mochila;
She reached out to grab Strehlke’s arm, then drew away.
Alargó la mano para asir el brazo de Strehlke, pero la retiró.
Olgerkhan protested and squirmed, trying to grab at the dwarf's arm for support.
Olgerkhan protestaba y se revolvía, tratando de asir el brazo del enano.
Charlotte regrouped also, reaching through the windshield to grab Petula’s hands.
Charlotte se recompuso también y atravesó el parabrisas para asir las manos de Petula.
She saw herself grabbing Amanda’s shoulder and rolling her over.
Se vio a sí misma asir el hombro de Amanda para darle la vuelta.
She succeeded in grabbing his wrist with her hand, a stuffed glove of skin.
Logró asir la muñeca de Colin, un abultado guante de piel.
I managed to grab the back of the wardrobe with my hand and I pulled it forward hard.
Conseguí asir la parte de atrás con la mano y tiré con fuerza.
noun
Extension auger Ponar grab sampler
Recolector de muestras de cuchara Ponar
(iii) Sampling by box core, small diameter core or grab;
iii) Obtención de muestras con sacatestigos de caja o de diámetro pequeño o con cucharas;
While coliwasa tubes may be inexpensive and disposable, other sampling devices such as stainless steel extension augers and Ponar grab samplers are not.
Si bien los tubos Coliwasa pueden resultar baratos y fácilmente eliminables, otros dispositivos tales como los taladros de expansión de acero inoxidable y el recolector de muestras de cuchara Ponar no lo son en absoluto.
Mixing of wastes in a storage pit or similar enclosure using a grab or other machine.
Mezcla de desechos en una fosa de almacenamiento o un recinto similar mediante un tractor con cuchara o alguna otra máquina.
(ii) Mineral and rock sampling of a limited nature, such as that using small grab or bucket samplers;
ii) Recogida de muestras de minerales y rocas de alcance limitado, como las que se hacen con sacamuestras de pequeño tamaño o de cucharas o cangilones;
(ii) Mineral sampling of a limited nature, such as that using grab or bucket samplers;
ii) Recogida de muestras de minerales de alcance limitado, como la que se hace con sacamuestras de cucharas o cangilones;
"Grab a spoon."
"Mete la cuchara".
Grab yourselves a spoon.
Tomen una cuchara.
Yeah, grab me the scoop.
- Sí, dame la cuchara.
Did he get the grab?
¿Tuvo la cuchara?
I just grabbed a spoon.
Sólo tomé una cuchara.
Grab a spoon. Grab the spoon.
Busca una cuchara, busca la cuchara.
From the cutlery drawer, I grab a spoon.
Cojo una cuchara del cajón de los cubiertos.
He grabbed a spoon and ate with great relish.
—Aidan cogió una cuchara y comió con entusiasmo.
He opens the cutlery drawer and grabs a spoon.
Él abre el cajón de los cubiertos y coge una cuchara.
Light-headed, he grabbed a spoon and sat down at the counter.
Con la cabeza un poco ida, cogió una cuchara y se sentó en el mostrador.
said Harry, grabbing a spoon and squinting at his distorted reflection.
—replicó Harry, y cogió una cuchara para ver su distorsionado reflejo.
I grab one of the spoons and tap her on the forehead with it like a gong.
Tomo una de las cucharas y le doy un golpe en la frente como si fuese un gong.
Finally, confident she wouldn't be interrupted, she grabbed the spoon and fished in the soup.
Por fin, segura de que no la interrumpirían, asió la cuchara y buscó en la sopa.
I shove the oven door shut, grab a spoon, and start stirring it.
Cierro la puerta del horno, cojo una cuchara y empiezo a remover la salsa.
The opportunism arising out of the end of the cold war had plunged some States into frenzied attempts to grab neighbouring territory that might be ethnically similar, by promoting cross-border destabilization through terrorism, mercenary activities and ethnic cleansing.
El oportunismo surgido después de la guerra fría ha lanzado a algunos Estados a intentos desesperados por arrebatar territorios vecinos que pueden ser parecidos étnicamente, alentando su desestabilización mediante el terrorismo transfronterizo, las actividades mercenarias y la "depuración étnica".
He stated that the protest was an orchestrated attempt by the Palestinian Authority to "grab any piece of territory it can in the area".
Declaró que la protesta era un intento orquestado por la Autoridad Palestina de "arrebatar cualquier trozo de territorio que pudiera en la zona".
This right, on the one hand, was denied to some nations while on the other hand the misuse of the same principle for carrying out aggressive expansionism and land-grabs has been tolerated.
Por una parte, se ha negado este derecho a algunas naciones y, por otra, se ha tolerado la utilización incorrecta de ese principio para llevar a cabo un expansionismo agresivo y arrebatar tierras.
I can grab it back so fast it'll make your head swim.
Te lo podría arrebatar tan rápido que tu cabeza daría vueltas.
You saw for yourself I was about to grab power!
Tú lo has visto. ¡Estaba a punto de arrebatar el poder!
Now be ready, your friends just pulled up and they're looking to do a snatch-and-grab.
Ahora prepárate, tus amigos recién han llegado y están buscando hacer algo de arrebatar y atrapar.
No more car grabbing.
No más arrebatar autos.
The man is trained in government-sanctioned dark arts... snatch and grab, enhanced interrogation.
El tipo está entrenado en la oscuras sancionadas por el gobierno... arrebatar y tomar, interrogatorio mejorado.
I'll take 10 years off their faces, and grab all their savings!
¡Sacaré 10 años de sus caras, y arrebataré todos sus ahorros!
No, no, no, no, no. No more banana grabbing.
No más arrebatar plátanos.
I'm talking about that smash-and-grab with that ATM the other night.
Hablo del "destruir-y-arrebatar" ese cajero la otra noche.
The marines tried this already, Gaius, and people started pushing and grabbing.
Los marines ya intentaron esto, Gaius, y la gente empezó a empujar y arrebatar.
“Let me see again,” Lorenza said, grabbing the phone book.
—Déjame ver —le decía Lorenza, y le volvía a arrebatar la guía.
As a kid you were obviously a rule-free beast whom self-restraint and the laws of society had not yet forced into not grabbing what you wanted (or actually, in this case, not grabbing what you didn’t care whether you had or not).
Un niño era, obviamente, una bestia sin normas a quien el autocontrol y las leyes de urbanidad no habían forzado aún a no arrebatar lo que quería (o, realmente en este caso, a no arrebatar lo que le daba lo mismo conseguir o no).
No, I still have to pick out a few for the Guard, but I wanted to grab this one before someone else did.
Todavía he de elegir algunos para la Guardia, pero quería hacerme con éste antes de que alguien me lo arrebatara.
“Equally, I believe that he didn’t see Ralph Stayne grab Ernest Andersen’s sword.”
—Al mismo tiempo, creo que no vio a Ralph Stayne arrebatar la espada de Ernest Andersen.
He can grab your sword out of your hand, but the spear has enough power to hold him off.
Puede arrebataros la espada de la mano, pero la lanza tiene suficiente poder para mantenerlo a raya.
'I will not give the patient...' said the nurse but MacMordie had grabbed the bottle and was wrestling with the cap.
—Me niego a suministrar a este paciente… —objetó la enfermera antes de que MacMordie le arrebatara la botella y empezara a forcejear para destaparla.
‘Give me that!’ He made to grab a pilum from a bearded Libyan, one of his oldest veterans.
—¡Dame eso! —ordenó a un libio barbudo, uno de los veteranos de mayor edad, al que intentaba arrebatar el pilum.
Had the liquor slowed George’s reflexes enough for him to grab the gun before the former cop could react?
El whisky ¿había reducido los reflejos del expolicía George lo suficiente como para que se le pudiese arrebatar el arma a un expolicía?
The value of land has increased substantially, and the country's highly irregular titling system and general lawlessness have allowed those with political power and armed backing to grab large tracts of land throughout the country.
El valor de la tierra ha aumentado considerablemente, y el sistema sumamente irregular del país de títulos de propiedad de la tierra y la falta general de legalidad han permitido a las personas con poder político y apoyo armado apropiarse de grandes porciones de tierra en todo el país.
By grabbing those funds, he weakened Aideed decisively, while he put his own clan on the road to political victory at the Arta Conference.
Al apropiarse de esos fondos, debilitó de manera decisiva a Aideed, al tiempo que situaba a su propio clan en el camino de la victoria política en la Conferencia de Arta.
He also wished to know if multinationals rented land in Cameroon in order to grab wood and agricultural resources and whether there was a risk of deforestation in Cameroon.
El Sr. Tirado Mejía desearía igualmente saber si hay empresas multinacionales que arrienden tierras en el Camerún para apropiarse de la madera y los recursos agrícolas y si existe un riesgo de deforestación en el país.
And I have to keep the brotherhood happy until they give us a shot at grabbing that information.
Y yo tengo que mantener feliz a la hermandad... hasta que nos peguen un tiro para apropiarse de esta información.
I am the young man full of strength and hope... tangled in that ancient, endless chain of profit... power, gain of grab the land.
Yo soy el hombre joven lleno de la fuerza y ? la esperanza ... enredado en esa antigua, interminable cadena de lucro ... poder, ganancia de apropiarse de la tierra.
Barnabas kills Carson, grabs the elephant.
Barnabas mata a Carson para apropiarse del elefante.
Hitler had seen Hirohito grab off Manchuria and other... ..territories from the Chinese.
Hltler vio Hlrolto apropiarse de Manchurla... y otros territorios chlneses.
He wants to grab this land to build a city..
Él quiere apropiarse de as ltierras y hacer una ciudad aquí.
Cities couldn't just start grabbing land whenever they wanted.
Las ciudades no podían comenzar a apropiarse de la tierra a su antojo.
You'd think any greedy fool of an industrialist would have grabbed it in order to make a fortune.
Cualquier industrial egoísta hubiera podido apropiarse de él y hacer una fortuna.
They could throw their salts out and grab some phosphorus and get their soils back in balance.
Podrían desechar sus sales, apropiarse de un poco de fósforo y mantener en equilibrio sus suelos.
It was probably built for the same purpose that most temples in the city are built – to grab land.
Probablemente se edificó con el mismo propósito que casi todos los templos de la ciudad: para apropiarse de las tierras.
Fewer than 10 per cent of these were, ending fears that widespread land grabbing would displace peasants.
Menos del 10% de éstas lo fueron, lo que disipó los temores de que una arrebatiña generalizada por las tierras desplazase a los campesinos.
This was no grab-it-and-run-with-it deal.
No se trataba de una arrebatiña improvisada.
noun
You grab the grape between your thumb and forefinger... and gently twist it off and drop it in the bucket.
Toma una uva entre el pulgar y el índice despréndela suavemente y échala en la cubeta.
you heard what the man said, grab a bucket!
¡Agarren las cubetas!
How about I just grab a bucket and start on the windows?
¿Tomo una cubeta y empiezo con las ventanas?
Ah, Dicky! Humus! Grab these chicken buckets and follow me!
Denny, Hamas, agarren estas cubetas de pollo y síganme.
Grab some buckets!
¡Agarren algunas cubetas!
All right, people, get up here and grab a bucket.
Muy bien, levántense y tomen una cubeta.
Sophie leaned in and grabbed the box, lifting it out.
Sophie cogió la caja y la sacó de la cubeta.
I grabbed a bailing cup and stretched my arm forward.
Cogí una cubeta de achique y extendí la mano.
No choice), unpacking the stiff-sided shopping bag (Michael Gabriel—the Family Butcher), and noisily rootling for the litter tray as Des grabbed his old satchel and threw a few clothes and toiletries into it.
Mientras abría una bolsa de la compra que tenía un lado rígido (Michael Gabriel, el carnicero de la familia), y hurgaba en su interior para sacar la cubeta de arena, Des metió algo de ropa y las cosas de aseo en su mochila gastada.
She grabs the yellow-, red-, and pink-flowered cooler, pulls out the white container, then sets it on the table, takes out one of the two little cardboard boxes, and from it two little wooden spoons.
Ella toma la bolsa térmica con flores amarillas, rojas y rosadas, saca la cubeta blanca, la pone en la mesa, saca una de las pequeñas cajas de cartón, y de la caja saca dos cucharitas de madera.
Then the crawling figures attacked him, grabbed him by the neck, the arms, the thighs, the feet. Franz could only stare down at the square with its patches of light and shadow and its sordid merrymaking, the dry earth of dead branches and empty cartons, eggshells, old placards, bones sucked hollow, gray oyster shells, stones that rolled in circles while to the laughter and obscenities of the two kings, Momus and Christ, his attackers wrestled with him and dragged him down among the dwarfs and beggars, the cripples and minstrels, the nuns and the venders, to the center of the square, to the deep well where a spectacled old man in the garb of a priest, after inspecting the bucket, pushed him off the cliff and he fell away from them lying on his back and looking up at the rectangle of sky blocked by the shaven heads of those looking down at his fall. Then the painted curtain was drawn. A scene of infanticides, dogs and knives and guards in armor who slaughtered children and pursued them across a snowy field toward stumps of trees that were also white, covered with ice, while an orchestra played Viennese waltzes, the trumpet sounding clear and loud over the dead of all lands, gathering them all before the throne of judgment.
Los saltimbanquis lo asaltan, le toman del cuello, los brazos, los píes, las ingles: Franz sólo puede clavar la mirada en la plaza con esas zonas de luz y de sombra que en nada afectan la pareja sordidez de los festejantes, indiferentes a una y otra, indiferentes a esa tierra seca, de ramas muertas y vasijas rotas, cáscaras de huevo, barajas viejas, huesos chupados, ostras grises y piedras que ruedan por el espado ocre mientras los saltimbanquis, entre las risas y obscenidades de los dos reyes. Momo y Cristo, y de su corte de enanos y mendigos, baldados y menestreles, monjas y mercaderes, arrastran a Franz al centro del cuadro, al pozo cuya cubeta inspecciona una vieja, una vieja que empuja a Franz cuando lo acercan a esa caída, a esa salida del combate de la carne por donde cae fuera del cuadro, mientras allá arriba, en el rectángulo de un cielo que no dejan ver las cabezas asomadas a mirar el descenso, se cierra el telón pintado, el infanticidio con los perros y los cuchillos y los guardias con armadura que degüellan a los niños sobre la nieve, en medio de los árboles truncos, los troncos fulminados, blancos, cubiertos de nieve y una orquesta toca valses vieneses… La trompeta, esparciendo un sonido maravilloso entre las tumbas de todas las regiones, reunirá a todos ante el trono.
But very soon every Dwarf began suspecting that every other Dwarf had found something nicer than he had, and they started grabbing and snatching, and went on to quarreling, till in a few minutes there was a free fight and all the good food was smeared on their faces and clothes or trodden under foot.
Pero muy pronto cada Enano principió a sospechar que otro Enano había encontrado algo mejor de lo que él tenía, y empezaron a robarse y a arrebatarse la comida, y comenzaron a reñir, hasta que en pocos minutos se armó una verdadera lucha libre y se mancharon las caras y la ropa con esa deliciosa comida y hasta la pisotearon.
noun
Wherever impunity is the norm, not just for yesterday's crimes but also for today's, not just for sexual violence, but for corruption, theft or land-grabbing, then everyone suffers, but women suffer disproportionately."
Cuando la impunidad es la norma, no sólo por los crímenes de ayer sino los de hoy, y no sólo por la violencia sexual, sino la corrupción, el robo o la apropiación de tierras, todos sufren, pero las mujeres sufren de manera desproporcionada.
These concerns reflect more broad-based concerns about large-scale land allocations (sometimes referred to as "land grabs") in recent publications in Africa and other continents, both by the Special Rapporteur on the right to food and the World Bank, in a publication on agricultural land concessions.
Esas consideraciones reflejan inquietudes más amplias acerca de la magnitud de las adjudicaciones de tierra (a veces se habla de "robo de tierras"), manifestadas en publicaciones recientes en África y en otros continentes, tanto por el Relator Especial sobre el derecho a la alimentación como por el Banco Mundial, en una publicación sobre las concesiones de tierras agrícolas.
Civil society accepts that the private sector can play a useful role, but our experience is of companies that have unsustainably exploited minerals, fish and forests; land grabs that have stolen the resources and livelihoods of local people; biofuel plantations that have destroyed forests and agricultural lands; food dumping that has destroyed farmers' livelihoods; and projects that leave local people with no water and a polluted environment.
La sociedad civil reconoce que el sector privado puede desempeñar un papel útil, pero nuestra experiencia es de empresas que han explotado minerales, peces y bosques de forma no sostenible; de apropiaciones de tierras, con el robo de los recursos y medios de subsistencia de la población local; de cultivos de biocombustibles, que han destruido los bosques y las tierras agrícolas; del dumping de alimentos, que ha destruido los medios de vida de los agricultores, y de proyectos que dejan a la población local sin agua y con un medio ambiente contaminado.
139. A comparison of the juvenile crime records of 2000 with those of 1999 shows that murder increased by 7 per cent, theft by 10 per cent, robbery by 11 per cent, swindling by 30 per cent and grabbing other's belongings by 14 per cent.
139. La comparación de los casos registrados de delitos cometidos por jóvenes en 2000 con los de 1999 indica que aumentaron en un 7% los casos de asesinato, en un 10% los de hurto, en un 11% los de robo, en un 30% los de estafa y en un 14% los de apropiación ilícita de bienes ajenos.
The land grabbing had developed a momentum of its own.
El robo de tierras había adquirido velocidad propia.
The Ampsivarii were driven from their homes by the Chauci. A land grab;
Los ampsivarios fueron expulsados de sus hogares por los caucos. Un robo de tierra;
Shoplifting, credit cards, mug jobs, smash and grab.
Hurtos en las tiendas, robo de tarjetas de crédito, atracos, robos relámpago.
Most of these local pirates, brutal and ruthless as they might be, operated on a smash-and-grab modus operandi.
El modus operandi de la mayoría de esos piratas, por crueles y desesperados que estuvieran, era el robo relámpago.
Now that you have your precious Conclave, it's still a land grab, pure and simple."
Ahora que tenéis vuestro precioso Cónclave, sigue siendo un robo de tierras, puro y simple.
Before the Conclave, if you were to attack my colony, it would be a land grab, pure and simple.
Antes del Cónclave, si fuerais a atacar mi colonia, sería simplemente un robo de tierras, puro y simple.
"That being the targeted burgle, in and out wit' the grab bag clean as a nun's wimple," added Larry.
–Que es el objetivo del robo -señaló Larry-. Entrar y salir con la bolsa del botín, limpia como la toca de una monja.
I grabbed it out of his hand and tore out the door, adding theft of government property to my list of crimes.
Le quité el sobre de las manos y salí corriendo del bar, añadiendo el «robo de la propiedad del Gobierno» a mi holgada lista de crímenes.
Profits often came from minor theft too − street crime such as snatching purses, even knocking people over and grabbing their small change.
A menudo los beneficios provenían de los delitos menores, como el robo de monederos o el atraco con violencia en plena calle por un poco de calderilla.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test