Translation examples
noun
The potential impact of surface catches of small bigeye on bigeye longline catches is a concern.
El impacto potencial de las capturas en la superficie de patudos pequeños para el futuro de las capturas es motivo de preocupación.
By-catch limits were adopted such that a fishery must be closed when it reaches the total allowable catch level for the by-catch of a particular species, even if the total allowable catch for the target species has not been reached.
Se adoptaron límites para las capturas incidentales de modo tal que una pesquería se debe cerrar cuando alcanza el nivel permitido de captura total con respecto a las capturas incidentales de una determinada especie, incluso si no se ha alcanzado el nivel total de captura permitida para esa especie.
Thus, coastal catches opened the way for limited fish catches by those who do not have catch quotas or handline catch quotas.
Así, las capturas costeras abrieron el camino a las capturas limitadas de quienes no tienen cupos de captura o cupos de captura con líneas de mano.
Catches of marine
Capturas de especies marinas
They also must meet requirements for landing of catch, including the provision of catch documentation.
Esos buques también tenían que cumplir los requisitos para el desembarque de captura, incluida la presentación de la documentación de capturas.
Catches should be classified as retained catch or discards.
Las capturas debían clasificarse como capturas conservadas o desechadas.
Regulations provided for incidental catch limits, recording of catch; report of by-catches, minimum fish size and specific management measures for shrimp fisheries.
En los reglamentos se estipulaban los límites de las capturas incidentales, el registro de las capturas, la notificación de las capturas incidentales, la talla mínima de los peces capturados y las medidas concretas de ordenación de la pesca del camarón.
In general, the term by-catch covers incidental catch and discards.
En general, el término "captura incidental" abarca la captura incidental y los descartes.
* Catch the mystery, catch the drift *
* Captura el misterio, captura el significado *
Good catch, Alex.
Buena captura, Alex.
A big catch.
Una gran captura.
Nice catch, losers.
Buena captura, perdedores.
- Catch and release.
- Captura y liberación.
* Catch the mist, catch the myth *
* Captura la niebla, captura el mito *
Nice catch, Eva.
Buena captura, Eva.
There's a catch.
Hay una captura.
what a catch this was!
¡qué captura era esta!
and you did catch it.
Y en efecto, usted la capturó.
Because you're nothing but the catch of the day."
Porque no eres más que la captura del día.
Fishermen were coming in with their catch.
Los pescadores llegaban con sus capturas.
I hope the police catch him.
Espero que la policía lo capture.
But catch my interest quick.
Pero será mejor que captures mi interés rápidamente.
Forget fishing! She can be our catch.
¡Olvidad la pesca! Ella será nuestra captura.
“And did you catch any rebels?”
—¿Y usted capturó a algún rebelde?
It was a record catch beyond all expectation.
Era una captura que superaba todas las previsiones.
Wish to profit from catching a killer?
—pregunta—. ¿Beneficiaros de la captura de una asesina?
verb
Regarding the cases of graffiti, which had been immediately removed, they had declined sharply, but it was very difficult to catch the culprits in the act.
Los casos de pintadas, que han sido limpiadas inmediatamente, han disminuido marcadamente, pero es muy difícil coger a los culpables mientras las realizan.
- You'll catch pneumonia.
- Cogerás una neumonía.
I'll catch up.
Ya te cogeré.
You catch fire!
Tu coger fuego!
He'll catch you.
El te cogerá.
Right, left, catch, catch.
Derecha, izquierda, coger, coger.
- Catch big boat.
- Coger barco grande.
It was just to catch, catch and catch.
Sólo se trataba de coger, coger y coger.
You'll catch cold.
Cogerás un resfriado.
Catch the calf!
¡Coger al ternero!
Catch you later.
Te cogeré después.
      To catch the fish;
Para coger los peces;
What, plane to catch?
¿O tenían que coger un avión?
“Like to catch a bus?”
¿Para coger el autobús?
Got a train to catch.
—Tenemos que coger un tren.
“There’s a plane to catch.”
—Tengo que coger un avión.
We’ve a bus to catch.”
Tenemos que coger el autobús.
She told herself, He’ll catch me if I fall, he’ll catch me if I fall, he’ll catch me if I fall…
Se dijo a sí misma: «Si me caigo él me cogerá, si me caigo él me cogerá, si me caigo él me cogerá...».
I was going to catch them.
Yo les iba a coger a ellos.
verb
"They will sell us into prostitution and then the police will catch us and we'll go prison and we are afraid that someone will rape us."
"Nos venderán para ejercer la prostitución y después la policía nos atrapará e iremos a la cárcel y tenemos miedo de que alguien nos viole."
Hotlines cannot catch criminals; that is the job of the police.
Los servicios de consulta telefónica directa no pueden atrapar a los criminales; esa es tarea de la policía.
At the same time, we call for fair treatment of innocent Palestinian people by the Israeli army in its attempts to catch those individuals, organizations and leaders responsible for the violence.
Al propio tiempo, instamos al ejército israelí a que, en sus intentos por atrapar a las personas, las organizaciones y los dirigentes responsables de esa violencia, trate con justeza a los palestinos inocentes.
Some of them are designed to catch an impact particle for further analysis.
Algunos de ellos están concebidos para atrapar una partícula causada por un impacto a fin de someterla a análisis posteriormente.
2.6 The police violently beat many demonstrators, fired indiscriminately at those who were fleeing and violently broke into and damaged various nearby houses, severely beating any persons they managed to catch.
2.6 Los policías golpearon con violencia a muchos manifestantes, dispararon indiscriminadamente a quienes huían e ingresaron con violencia en varias casas aledañas, causando destrozos en las mismas y golpeando duramente a quienes lograban atrapar.
They drive through the villages, they rush into the houses, stormrooms, looking for people they are suspicious of and whom they want to catch.
Conducen por los pueblos, irrumpen en las casas, toman por asalto los aposentos, y todo ello para buscar a personas presuntamente sospechosas, a las que quieren atrapar.
2.6 The police beat many of the demonstrators violently, fired indiscriminately and forced their way into several nearby houses where the demonstrators had taken refuge, causing considerable damage and severely beating those they managed to catch.
2.6 Los policías golpearon con violencia a muchos manifestantes, dispararon indiscriminadamente sus armas de fuego e ingresaron con violencia en varias casas aledañas donde se habían refugiado los manifestantes, causando destrozos en las mismas y golpeando duramente a quienes lograban atrapar.
This is just a pretext. If they were not able to catch a single Interahamwe while their officers were in our army; if they have been unable to stop the interahamwe in their two-year occupation of that region, then the task is beyond them.
Eso no es más que un pretexto; si no pudieron atrapar a un solo Interahamwe mientras sus oficiales estuvieron en nuestro ejército; si no pudieron poner freno a los Interahamwe en los dos años que llevan en esta región, entonces es que la tarea les sobrepasa.
And catch fish?
¿Y atrapar peces?
Catching bad guys.
Atrapar chicos malos.
Catching a killer.
Atrapar al asesino.
Hey, Matthew, catch.
Oye, Mateo, atrapar.
Catch the prisoners, catch the prisoners.
Atrapar a los presos, atrapar a los presos ¡­
I'll catch you!
¡Pero te atraparé!
Catching a dinosaur?”
¿Para atrapar un dinosaurio?
no, you’ll catch cold!
no, que atraparás frío!
Tomorrow you will catch it.
Mañana la atraparás.
And on catching skunks, too.
Y también lo de atrapar mofetas.
I’ll catch you, Ciri!
¡Te atraparé, Ciri!
‘You’ll catch her, sir.’
—Lo atrapará, señor.
I need to catch one.
Tengo que atrapar alguna.
Why not let it catch him?
¿Por qué no se dejaba atrapar por ella?
verb
In order to avoid these delays, Palestinians often abandon their cars or leave their taxis and cross the checkpoint on foot to catch a taxi on the other side of the checkpoint.
A fin de evitar esas demoras, a menudo los palestinos abandonan sus autos o taxis y cruzan los puestos a pie a fin de tomar un taxi al otro lado del puesto.
In order to avoid these delays Palestinians often abandon their cars or leave their taxi and cross the checkpoint on foot to catch a taxi on the other side of the checkpoint.
Con frecuencia, a fin de evitar esos retrasos, los palestinos dejan su automóvil o su taxi y cruzan los puestos de control a pie para tomar un taxi al otro lado del puesto de control.
Now that productivity growth had slowed to a more normal pace in the latter countries, another episode of catch-up in continental Europe could be expected.
Ahora que el crecimiento de la productividad se ha ralentizado para tomar un ritmo más normal en estos últimos países, cabe esperar un nuevo episodio de nivelación de Europa continental.
Some experts have described three stages in competitiveness: catching up, keeping up and getting ahead.
16. Algunos expertos han descrito tres fases de la competitividad: ganar terreno, mantenerlo y tomar la delantera.
In the villages of Mali, for example, many people gather funds to send just one person to Mauritania or to Senegal to catch a boat to Spain.
En las aldeas de Malí, por ejemplo, muchas personas recaudan fondos para enviar una sola persona a Mauritania o Senegal, a fin de que pueda tomar el barco a España.
One speaker said that a minister from her country had wanted to address the Executive Board on the subject of the management study and had informed the secretariat that she had to leave the meeting by a certain time in order to catch a plane.
121. Una oradora dijo que una ministra de su país había deseado hablar ante la Junta Ejecutiva sobre el asunto del estudio de gestión y que había comunicado a la secretaría que tenía que salir de la reunión a una hora determinada para tomar un avión.
The party used a poster of a box full of Swiss passports towards which hands, several of them Black, were stretching out to catch one and it carried the caption: "Mass naturalizations?
El partido publicó un cartel que mostraba una caja llena de pasaportes suizos, con varias manos, algunas de ellas negras, tendidas para tomar uno, y la leyenda: "¿Naturalizaciones en masa?
Land transport companies had also been set up to take travellers to Egypt or Tunisia, where they could also catch flights to other destinations.
Además, se han creado sociedades de transporte terrestre para transportar a las personas a Egipto o Túnez, donde pueden tomar un avión con otro destino.
Catch your flight?
¿Tomar tu vuelo?
They'll catch cold.
Van a tomar frío.
I'll catch a train.
Tomaré el tren.
** you can catch ..
** se puede tomar ..
-Who's gonna catch me?
- ¿Quién me tomará?
Can't catch any.
No podremos tomar ninguno.
I'll catch a bus.
Tomaré el autobús.
Don't catch cold.
Vas a tomar frío.
-Who's gonna catch you?
- ¿Quién te tomará?
- I'll catch a cab.
Tomaré un taxi.
We have a flight to catch.
Tenemos un vuelo que tomar
“I have a plane to catch.”
Tengo que tomar un avión.
I have to catch the train.
Tengo que tomar el tren.
“We've got a plane to catch.”
Tenemos que tomar un avión.
I had a train to catch.
tenía que tomar un tren.
“You’ve no call to catch cold;
No tenéis para qué tomar frío.
“You have a plane to catch.”
—Tiene que tomar un avión.
verb
The international community should vigorously seek ways to address this issue to minimize and eliminate the incidence of catching untargeted fish.
La comunidad internacional debería buscar, de manera vigorosa, las maneras de abordar esta cuestión para minimizar y eliminar la incidencia de capturar peces no seleccionados.
If the military and police must conduct concerted campaigns to flush out and catch criminal elements,
Si el ejército y la policía deben llevar a cabo campañas concertadas para expulsar y capturar a delincuentes, esas campañas deben ser compatibles con los derechos constitucionales y garantizados por la ley.
They fish with nets and hooks and take care not to catch the smaller fish and fingerlings.
Pescan con red y anzuelo y tienen cuidado de no capturar peces pequeños ni crías.
As a Myanmar saying goes: “When mice enter the granary, we must catch the mice and not set fire to the granary”.
Como dice un dicho en Myanmar: “Cuando los ratones entran al granero debemos capturar a los ratones, no incendiar el granero”.
As history has taught us, there are always those who are ready to do the unthinkable in order to catch the attention of the international media.
Tal como nos ha enseñado la historia, siempre hay los que están dispuestos a hacer lo inimaginable para capturar la atención de los medios de comunicación internacionales.
Police stated that cameras set up at Abu Tor to help catch car thieves were not working during the murder.
La policía explicó que las cámaras instaladas en Abu Tor para ayudar a capturar a los ladrones de vehículos no estaban en funcionamiento cuando se produjo el asesinato.
To go and catch someone.
Capturar a alguien.
Catch her spirit. That's right.
Capturar su espíritu.
I'll be catching songbirds.
Quiero capturar pajaritos.
Catch the killer.
Capturar al asesino.
Cerrablos could catch you.
Cerrablos podría capturar usted.
To catch your soul.
- Para capturar tu alma
- WAITING TO CATCH SOMEONE?
- esperando capturar a alguien?
We gotta catch him!
¡Lo vamos a capturar!
I like catching killers.
Me gusta capturar asesinos.
Catching is more impressive.
Capturar es más impresionante.
Will they catch us?
¿Crees que nos van a capturar?
Will Jude catch up with him?
¿Lo capturará Jude?
They managed to catch the lamb.
Consiguieron capturar al cordero.
“Help catch those bastards?”
—¿Ayudará a capturar a esos cabrones?
“Did you catch the pigeon?”
¿Habéis conseguido capturar la paloma?
Certainly not to catch fugitives. Over there.
No sería para capturar fugitivos... Allí.
For catching bigger fish than you.
Para capturar peces más grandes que tú.
It wasn’t enough just to catch their quarry.
No bastaba con capturar las presas.
- I'm in charge of catching some of them.
Yo me encargo de capturar alguno.
verb
I very much hope that you can come up with specific, concrete suggestions for ways of carrying this dialogue forward so that it can really catch the popular imagination; so that we are not just a nice group of people agreeing with each other but people with a message that can echo round the world.
Tengo grandes esperanzas de que ustedes puedan dar sugerencias específicas y concretas sobre los modos de llevar adelante este diálogo a fin de que realmente pueda captar la imaginación popular; para que no seamos solamente un grupo de personas que están de acuerdo entre sí, sino personas con un mensaje que pueda resonar en todo el mundo.
Extreme positions, while they may be useful in catching the public s attention and alerting it to pending dangers, make it difficult to move from declarations and debate into action.
Las posiciones extremas, que pueden ser útiles para captar la atención del público y alentar a este último sobre los peligros existentes, hacen difícil pasar de las declaraciones y el debate a la acción.
Chelating resin of mercury adsorption type can effectively catch mercury in wastewater (Chiarle 2000).
El tipo de resina quelante de la adsorción de mercurio puede realmente captar el mercurio de las aguas residuales (Chiarle 2000).
Not only did it catch the keen attention of the public, but it also helped deepen understanding about the effects of nuclear weapons for those people with only limited textbook knowledge of the events.
La representación consiguió captar el vivo interés del público y permitió que algunos, que sólo tenían un conocimiento de manual de estos hechos, entendieran mejor los efectos de las armas nucleares.
However, it has taken history 60 years to catch up fully with this vision.
Sin embargo, la historia ha tardado 60 años en captar plenamente esa visión.
(b) The "need not formally" phrase is aimed at catching the essence of the Nuremberg decisions in the I. G. Farben and Krupp industrialist cases.
b) Las palabras "no tiene por qué ser oficialmente" tienen por objeto captar la esencia de los fallos de Nuremberg en las causas I.G. Farben y Krupp.
I need to catch the beat
Necesito captar el ritmo
He'll catch the scent.
Captará el olor.
I cannot catch the expression.
No puedo captar la expresión.
For catching the light.
Para captar la luz.
Can you catch a scent?
¿Puedes captar el olor?
To catch his attention.
Para captar su atención.
I want to catch her eyes.
Quiero captar su mirada.
Drift catch me.
Yo captar muy bien.
I can't catch it
No le puedo captar...
Happen to catch a street sign?
¿Puedes captar algún letrero?
She could not catch the words, she had never been able to catch the words.
No podía captar las palabras, nunca había podido captar las palabras.
I didn't catch what it was.
No pude captar lo que era.
He didn't catch the rest.
Él no logró captar el resto.
and in my self-contempt I added the electric light-shades of Guernica to catch the terror, but there was no terror to catch.
y en mi autodesprecio añadí los claroscuros eléctricos del Guernica para captar el terror, pero no había terror que captar.
I tried to catch her eye.
Intenté captar su mirada.
You and your flair for catching subtleties.
Tú y tu talento para captar sutilezas.
Arkady tried to catch the rhythm.
Arkadi trató de captar su ritmo.
He kept trying to catch her eye.
Intentó captar su mirada.
he did not manage to catch my name.
no consiguió captar mi nombre.
He needs to catch every nuance of movement.
Ha de captar hasta el menor movimiento.
noun
The issue of by-catch was also important.
La cuestión de la pesca incidental también era importante.
Decrease in Bushehr shrimp catches
Disminución de la pesca de camarón en Bushehr
FISHERIES BY-CATCH AND DISCARDS AND THEIR IMPACT ON THE
PESCA Y SUS EFECTOS EN EL APROVECHAMIENTO SOSTENIBLE DE LOS RECURSOS
The entire catch is consumed locally.
Todos los productos de la pesca se destinan al consumo local.
Decrease in fisheries catches
Disminución de la pesca
on fisheries by-catch and discards and their impact on the sustainable
la pesca y sus efectos en el aprovechamiento sostenible de los
Catch one, catch two
Pesca uno, pesca dos
Very good catch.
Muy buena pesca.
Good catch, Joe.
Buena pesca, Joe.
A good catch.
Una buena pesca.
Deadliest Catch ever!
¡Siempre "Pesca Radical"!
- Catch of the day.
- Pesca del día.
Yes, I catch it.
Sí, lo pesco.
Good catch today.
- Buena pesca, hoy.
“You don’t catch people’s religions the way you catch their fleas,”
-No se pesca la religión de la gente como quien pesca piojos.
Catching any fish?”
—Qué, ¿se pesca algo?
‘Does he catch anything with it?’
—¿Pesca algo con él?
You don’t catch people’s heresy the way you catch their fleas, you know.”
Verás, no se pesca la herejía de la gente como quien pesca piojos.
Catch the crazy, Chief?”
—¿Pescó al chiflado, jefe?
That was a fine catch this morning...
Esta mañana sí que ha sido una pesca de verdad...
But from time to time he catches something.
Pero de vez en cuando pesca algo.
That catch might have to be chucked.
Quizás tuvieran que tirar la pesca.
and I hear it is a handsome catch.
y oí decir que se pesca mucho.
The sailors were unloading their catch.
Los marineros estaban descargando la pesca.
noun
The policemen armed their Kalashnikovs and released the safety catch, asking why the MKs were in the area, which was part of the autonomous area.
Los policías armaron sus Kalashnikov y retiraron los pestillos de seguridad, preguntando a los miembros del Knesset por qué se encontraban en la zona, que es parte de la Autonomía.
The catch slipped.
El pestillo se ha atrancado.
Can you open that catch and pull the door open? Tess...
¿Puedes darle al pestillo y abrir la puerta?
We fasten the catch.
Aseguramos el pestillo.
The safety catch.
- El pestillo de seguridad.
Now, there must be a catch here somewhere.
Ahora, debe haber un pestillo por aquí en algún lado.
By raising the metal catch so and then, with a push... [metallic thunk]
Hay que levantar el pestillo, así, y después empujar. Dios santo.
- Yeah. It's that catch.
Sí, el pestillo.
There must be a catch somewhere.
Debe haber un pestillo.
And switch the safety catch off.
Y abre el pestillo de seguridad.
There is no catch.
No hay pestillo.
No hinges, no catches.
No había bisagras ni pestillos.
There was no button or catch to open it.
No había ningún botón ni pestillo para abrirla.
He tugged at the catch and opened the box.
Tiró del pestillo y lo abrió.
“Because that’s the one with the catch that slips.
—Porque ésa es la que tiene el pestillo estropeado.
Now I can reach the catch.
Ahora llego al pestillo.
With one hand she pushed the catch to one side;
Con una mano corrió el pestillo;
The latch on Crow's door didn't catch.
El pestillo de la cerradura de Crow no había encajado.
She released the catch of the swinging kitchen door.
Soltó el pestillo de la puerta de la cocina.
Digory pushed round the catch with some difficulty.
Dígory corrió el pestillo con alguna dificultad.
noun
From a longer-term perspective, strengthened domestic demand would also appear crucial for avoiding the so-called "middle-income trap", according to which developing countries need to turn increasingly to innovation and domestic demand in order to foster resilience and continue catching up with the levels of income and standards of living in advanced economies.
24. Desde una perspectiva a más largo plazo, el fortalecimiento de la demanda interna también parece ser esencial para evitar la llamada "trampa del ingreso medio", lo que significa que los países deben recurrir más a la innovación y la demanda interna para promover la resiliencia y avanzar en su convergencia con los niveles de vida y de ingresos de las economías adelantadas.
Para 48 is misleading in many respects and designed to convey to any reader unaware of the hidden technicalities and "Catch 22s" in the property provisions that the changes favoured Greek Cypriot property owners and were designed to meet their concerns.
El párrafo 48 es engañoso en muchos respectos, y tiene por fin hacer creer al lector que no está al tanto de las dificultades técnicas y las trampas contenidas en las disposiciones sobre propiedad que los cambios favorecían a los propietarios grecochipriotas y estaban destinados a atender sus preocupaciones.
If history is a reference, countries in this group are vulnerable to being caught in a so-called "middle-income trap", where they lose competitiveness compared to low-income countries but lack the technological edge to catch up with high-income countries.
Si se observa el pasado, se comprueba que los países que integran este grupo corren el riesgo de caer en la denominada "trampa de los ingresos medianos", que supone que pierden competitividad en relación con los países de ingresos bajos y, al mismo tiempo, carecen de la ventaja tecnológica necesaria para ponerse a la altura de los países de ingresos altos.
- There's no catch.
No hay trampa.
You're a catch.
Eres una trampa.
There's the catch.
Es una trampa.
There was no catch in it.
No había trampa en ella.
But there's a catch."
Pero hay una trampa.
There was, of course, a catch. “Catch-22?” inquired Yossarian.
Naturalmente, había trampa. —¿La trampa 22? —preguntó Yossarian.
There had to be a catch.
Tenía que ser una trampa.
There has to be a catch.
Tiene que haber una trampa.
For there had to be a catch.
Porque tenía que haber una trampa.
Where was the catch?
¿Dónde estaba la trampa?
“And that’s the catch.
—Y ahí está la trampa.
noun
Employment-intensive development programmes will go a long way towards reintegrating returnees with the local communities and preventing them from becoming an easy catch for terrorist groups.
Los programas de desarrollo que generan abundante empleo contribuirán considerablemente a la reintegración de esas personas en las comunidades locales y a evitar que se conviertan en una presa fácil para los grupos terroristas.
When armed groups seek to increase their forces, children from rural areas and from economically deprived urban groups, become an easy recruitment catch.
53. Cuando los grupos armados tratan de aumentar sus efectivos, los niños de las zonas rurales y de grupos urbanos económicamente desfavorecidos se convierten en una presa fácil para el reclutamiento.
Infectious diseases and drugs testing, this measure is carried out in case there is a doubt of existence of catching diseases and drugs using, when the urine and blood are taken to analysis.
Someter al preso a análisis de sangre y orina para detectar enfermedades infecciosas y drogas en caso de que haya dudas sobre el estado de salud o el consumo de drogas.
Whether they are winter or summer diseases, prisoners catch them and, because of the growing number of inmates in the cells, the diseases spread to many prisoners in the same room.
Ya sean enfermedades de invierno o de verano, los presos se enferman y, dado el número cada vez mayor de reclusos en las celdas, muchos de ellos se contagian.
We need the catch.
Necesitamos una presa.
Ah, good catch, Maxie.
- Buena presa, Maxie
No, you're a catch...
No, eres una presa...
So, any good catch?
¿Alguna buena presa?
Good catch, knight.
Buena presa caballero
An easy catch
Una presa fácil.
A prize catch.
Es una presa valiosa.
They're prize catches.
Son presas más atractivas.
It will be a good catch.
¡Será una buena presa!
And if they catch you?
—¿Y si te toman preso?
‘Yeah, quite a catch, this one.’
—Sí, es toda una presa.
‘The Grand Vizier’s catch!’
—¡La presa del gran visir!
        "Nice catch, Whonk.
—Buena presa, Whonk.
Easiest catch yet, Captain.
—Una presa fácil, capitán.
The size of our catch was ludicrous.
El volumen de nuestras presas era ridículo.
After all, she had been his catch.
Después de todo había sido su presa—.
verb
But in providing such support, we must keep in mind that it is better to teach a hungry person how to catch fish, rather than just to hand him a fish.
Sin embargo, al ayudarlas tenemos que tener en cuenta que es mejor enseñar al hambriento a pescar que darle directamente los peces.
(a) Implementation of a two-month ban on catching shrimp;
a) La aplicación de una prohibición de pescar camarones durante dos meses;
Regions exist where the biggest food production of women is that of catching shellfish and octopus.
Existen regiones en las cuales la mayor producción alimentaria de las mujeres es la de pescar moluscos y pulpos.
For catching fish?
¿Para pescar peces?
to catch fish.
a pescar peces.
I shall catch...
Voy a pescar...
She won't catch us.
No nos pescará.
- Oh, you'll catch cold.
- Pescará un resfriado.
- No, to catch.
- No, para pescar.
Catch some fish.
¡Vete a pescar!
“What will I catch?”
—¿Qué voy a pescar?
It was like catching fish.
Ha sido como ir a pescar.
It means catching a lot of sharks;
Para eso tengo que pescar muchos tiburones;
Come in, in! You'll catch cold for sure.”
¡Entre, entre! Se pescará un resfriado.
If I can’t catch a cod, I’ll just have to catch a whale, her father said.
Si no puedo pescar bacalao, pescaré una ballena, dijo el padre.
“Why don’t they go and catch some fish?”
¿Y por qué no van a pescar?
Gold can’t catch a fish.
El oro no sirve para pescar.
Next to that, what is catching fish?
Al lado de eso, ¿qué significa pescar?
But how was he to catch anything?
Pero ¿cómo podría pescar algo?
noun
It should be noted that malaria, typhus, bacillary dysentery and cholera are again on the increase in the prisons, catching the relevant authorities unprepared, for they received little more than half their requested budget in 1997 (628 million Burundi francs, as against an estimated requirement of FBu 1 billion).
En efecto, en las prisiones se advierte una reaparición de enfermedades tales como la malaria, el tifus, la disentería bacilar o el cólera, que ha cogido desprevenidas a las autoridades de que se trata, las cuales sólo han recibido algo más de la mitad del presupuesto solicitado en 1997 (628 millones de francos burundianos del presupuesto total calculado en 1.000 millones de francos).
Nice catch, Danny.
Buena cogida, Danny.
Did they catch them?
¿Le han cogido?
Did you catch them?
¿Les habéis cogido?
Did you catch her?
¿La has cogido?
- What did you catch ?
- ¿Qué has cogido?
- Did you catch anything?
- ¿Has cogido algo?
Did you catch him?
¿Le habéis cogido?
“Did you catch the boy?”
—¿Habéis cogido al chico?
“Where did they catch him?”
—¿Dónde lo han cogido?
“Did you catch Scarab?”
—¿Has cogido a Scarab?
Your friends catch it too?
¿Tus amigos también la han cogido?
What did he catch the Snitch for?
–¿Y para qué ha cogido la snitch?
‘I hope you didn’t catch cold.’
—¿No has cogido frío?
“I’m not leaving until I catch them all.”
No me marcharé hasta que los haya cogido a todos.
verb
On 15 November 2009, in the United Arab Emirates, a cartoon depicting a hand coming out of a bloody archway to catch an Arab man was released in the Al Ittihad newspaper.
El 15 de noviembre de 2009, en los Emiratos Árabes Unidos, se publicó en el diario Al Ittihad una caricatura en la que aparecía una mano que salía de un pasadizo ensangrentado e intentaba agarrar a un árabe.
Catch or cut?
¿agarrar o cortar?
You'll catch their dreams."
Agarrarás sus sueños.
I'll catch her.
Yo la agarraré.
Catch the guy.
Agarrar al responsable.
Now, I'll catch you.
Ya te agarraré.
Catch the sleigh!
¿Agarrar un trineo?
You catch that? .
¿Puedes agarrar eso?
“Try to catch this!”
–¡Intenta agarrar esto!
Death will catch up with you, O mad Witcher, it’ll catch up with you soon.
Te agarrará la muer­te, loco brujo, te agarrará presto.
Tonight I'll catch it."
Hoy en la noche lo agarraré.
He said, “I’ll catch you.”
—Te agarraré —dijo él.
It was like catching hold of a lump of wood.
Fue como agarrar un leño.
Yes, them going catch you.
Sí te van a agarrar.
First he had to catch one of them.
Primero tenía que agarrar a uno de ellos.
I’ll catch it again, though.
Pero lo voy a agarrar otra vez.
I'll catch him when he drops.
Cuando él se caiga al suelo yo lo agarraré.
When was the last time you saw a river catch on fire?
¿Cuándo fue la última vez que viste un río prenderse fuego?
It could catch fire, and there's barely any water in the Landes.
Podría prenderse fuego, y apenas hay agua en los Landes.
You know, one of these days they gon' catch on to the fact... that you don't do shit!
Ya sabes, uno de esos días que gon y prenderse al hecho... que usted no te hace mierda!
That comic book can catch fire.
Las historietas pueden prenderse fuego.
The place can catch fire.
Todo puede prenderse fuego.
could it heat up and catch fire?
¿Podría calentarse y prenderse fuego?
I always make sure there are no flammable materials where they can easily catch fire.
Siempre me aseguro de que no haya materiales inflamables que puedan prenderse fuego fácilmente.
Yeah, but what if you'd already taken delivery of your brand-new... your brand-new and expensive GT3 that might catch fire at any moment?
Sí, pero qué pasa si ya has recibido tu nuevo... Tu nuevo y muy caro GT3 que puede prenderse fuego en cualquier momento? Bueno, realmente necesitamos preguntárselo a un cliente, ¿no?
his hair crackles as it catches alight;
el cabello chisporrotea al prenderse;
She stood watching it catch, and flame.
Inmóvil, lo observó prenderse y arder.
If colors themselves could catch fire.
Como si los colores pudieran prenderse fuego.
the grass too young and moist to catch.
la hierba era demasiado verde y húmeda para prenderse.
An enormous web you spin to catch yourself.
Una enorme red que uno teje para prenderse a sí mismo.
There was nothing to catch fire inside. Virginia, hasn’t he enemies here?”
Nada había dentro a que pudiera prenderse fuego… Virginia, ¿no tiene enemigos aquí?
    “No, sir, she can swallow a valve and catch fire at any minute.”
—No, señor, puede obstruirse una válvula y prenderse fuego en cualquier momento.
Dry whispering noises, like small twigs just starting to catch fire, began to fill the chamber.
Unos susurros secos, como pequeñas ramitas que comenzaran a prenderse, empezaron a llenar la cámara.
And the book of Stevenson, which she had laid open on a pile of books beside the lamp, threatened to catch fire.
Y el libro de Stevenson, que había dejado abierto junto a la lamparilla sobre una pila de libros, estuvo a punto de prenderse.
verb
Women's organizations were established by the Government and political parties as a means of vote-catching but not to empower women.
El Gobierno y los partidos políticos crean organizaciones de mujeres con la intención de recoger votos, pero no para potenciar el papel de la mujer.
Will not catch up?
No recogeras esos?
I'll catch you guys later.
Los recogeré más tarde.
We'll catch up later.
Te recogeré más tarde.
- Will catch you tomorrow.
- Te recogeré mañana.
I'll catch you later, okay?
Te recogere mas tarde, ok?
Will He catch you or not?
¿Te recogerá o no?
You can catch up later.
Te recogeré después.
To catch the blood.
Para recoger la sangre.
No, get the children. That was it. They'd catch cold.
No recoger a los niños. Esto era. Se enfriarían.
“I’ll catch him on the return.
–Me recogerá cuando pase de vuelta por aquí.
Says he can't catch a ball.
Dice que no puede recoger una pelota.
The awnings are to catch rain-water — see?
Los toldos son para recoger el agua de lluvia, ¿comprendes?
“I’ll catch you tomorrow, son,” I say.
—Te recogeré mañana, hijo —digo—.
Not so long as he has a helm to catch the rain in.
No mientras tenga un yelmo donde recoger la lluvia.
He cups his hands to catch the flow.
Forma copa con las manos para recoger el flujo.
he had no intention of catching anything that was meant for d Layo.
No tenía la intención de recoger nada que perteneciera a D'Layo.
We'll have to figure out a way to catch the rain."
Tendremos que encontrar la manera de recoger el agua de lluvia.
These backup filters should catch impurities and crystallize them.
Los filtros secundarios habían de recoger las impurezas y cristalizarlas.
626. Unfortunately, the limited infrastructural facilities at the present time place AIDS-infected prisoners at a disadvantage in comparison with the rest of the prison population, since because of their immunological condition, they are prone to catch any virus in the environment.
626. Lamentablemente, las condiciones de infraestructura limitada a la fecha sitúan a las privadas y privados contagiados de SIDA en una situación de desventaja en relación con el resto de la población penal, pues debido a su estado inmunológico, son propensos y propensas a contagiarse de cualquier virus existente en el ambiente.
You can't catch it.
No puede contagiarse de eso.
Anyone who inhales can catch it.
Cualquiera que inhale puede contagiarse.
- No. He said it's almost impossible to catch.
Él dijo que es casi imposible contagiarse.
Because they're afraid of catching it.
Pero por miedo a contagiarse.
Can dreams be catching?
¿Podrán contagiarse los sueños?
Travelling so much, he had to catch something.
Viajando tanto, tenía que contagiarse algo.
Otherwise, Mrs. Allen might catch it.
De otro modo, la Sra. Allen podría contagiarse.
You can catch some shit.
puedes contagiarse de alguna mierda.
What, are they afraid they're gonna catch something?
? Acaso ellos temen contagiarse?
“But you may catch his fever—”
—Pero puede contagiarse
If she was going to catch it, she already had.
Si tenía que contagiarse, ya lo había hecho.
Better to die than catch it.
Es preferible morir que contagiarse de esa enfermedad.
It was as if they feared catching the diseases we carried.
Era como si temieran contagiarse de nuestras enfermedades.
The fear of catching typhus was painfully real.
El miedo a contagiarse de tifus era enorme.
“They probably haven’t got used to it, they’re probably afraid of catching it.”
Será que no se acostumbran, tendrán miedo a contagiarse.
It didn't take him long to catch the diamond fever.
No tardó mucho en contagiarse de la fiebre de los diamantes.
Even Daniel seemed to catch the mood.
Hasta Daniel pareció contagiarse del espíritu que imperaba.
“Ain’t anything around town now to catch,”
—Ahora no hay en toda la ciudad nada que contagiarse —protesté.
I mean, knowing they can’t catch the disease.”
Quiero decir, sabiendo que no pueden contagiarse la enfermedad.
verb
I don't think it'll catch on.
Yo creo que no va prender.
I'm worried it's going to catch fire or something.
Estoy preocupada que se vaya a prender fuego o algo.
The oil will catch fire
El aceite se prenderá.
How do you catch a cloud And pin it down?
¿Cómo se puede prender Una nube con un alfiler?
- I'll catch it again.
Está libre. - La prenderé de nuevo.
It's gonna catch fire! It will explode!
¡Va a prender!
It will catch fire
Se prenderá fuego.
Not too close or it'll catch fire
No tan cerca o se van a prender fuego.
You'll catch your match In Marci X
Puedes prender tu fosforo en Marci X
This strike's about to catch fire.
Esta huelga va a prender el fuego.
The police will never catch us;
La policía no nos prenderá;
His feet were catching fire.
Sus pies estaban empezando a prender.
Her blonde hair will catch first.
Su pelo rubio se prenderá primero.
That starter was turning it over slowly, but it wouldn’t catch. “What?”
El arranque giraba lentamente, pero sin prender. —¿Qué?
'It'll go with a bang. The house will catch.
—Reventará con una explosión y prenderá fuego a la casa.
The main thing is to catch the man who did it.
Lo más importante es prender a la persona que perpetró el ataque.
You two will hide and catch the ship, yes.
Voi due pensate a nascondervi e a prendere la nave, si.
It looked like the trees up on the hill might catch on fire.
Daba la impresión de que el fuego iba a prender en los árboles de la colina.
Oh, it might trip you and catch your skirts on fire.
—Pues que es capaz de ponerte una zancadilla o prender tu falda en llamas.
The brushwood was catching light, and now she knew the nature of the fire.
La hojarasca empezaba a prender y ahora conocía la naturaleza de aquel fuego.
While she could agree that a chain or a necklace with a cross might cause injuries during gym lessons, she believed that a man's tie could snag on a protuberance or catch fire during a practical lesson as easily as a headscarf.
Si bien puede estar de acuerdo en que una cadena o un collar con una cruz podrían causar lesiones en un curso de gimnasia, piensa que la corbata de un hombre podría engancharse en algo saliente o incendiarse durante una clase práctica con tanta facilidad como un pañuelo de cabeza.
The nail where your fate is liable to catch and snag.
El clavo con el que el destino es propenso a engancharse.
Or perhaps those tooth tips tended to catch there.
O quizá las puntas de aquellos dientes tendieran a engancharse allí.
Trying not to catch himself on a thorn, Quincey slowly emerged from the hedges.
Tratando de no engancharse en un cardo, Quincey emergió lentamente de entre los setos.
“Look, I have some long in a bracelet, but it keeps getting catched on things.”
—Mira, tengo un mechón largo en una pulsera, pero no para de engancharse por todas partes.
They hurried to the broch, but Mouse stumbled, catching her feet in the cabbage net.
Se apresuraron hacia la choza, pero Ratita tropezó al engancharse los pies en la red de las algas.
“You’d need something flat and smooth to get under the nets, no projecting fins that might catch.”
Necesitas algo plano y no rugoso para que pase por debajo de las redes… y no aletas que puedan engancharse.
It was quicker than going around the beach if you carried nothing to catch in the brush.
Era más rápido que dar la vuelta a la playa, siempre y cuando no se llevara por delante algo que pudiera engancharse en los matorrales.
She took note of the angle of the armor, changing her position so that the branch couldn’t catch on one of the plates.
Tomó nota del ángulo de la armadura, cambiando de posición para que la rama no pudiera engancharse en una de las placas.
I had cut too deeply with the curved face of the clippers, creating a notch where threads tended to catch.
la había cortado demasiado con la cara curva del cortaúñas, produciendo una muesca en la que tendían a engancharse los hilos.
verb
In some cases, these parachutes can catch on vegetation or debris and fail to hit the ground. This prevents the submunition from detonating and results in an unexploded submunition.
En algunos casos los paracaídas pueden quedar atrapados en la vegetación o en los escombros sin llegar al suelo, lo que impide la detonación y da como resultado una submunición sin estallar.
This initiative aims at catching school-aged children to ensure that they are registered while at school at different stages where they can be caught, be it at enrolment stage or when they are already attending primary and/or secondary education; but hopefully before reaching higher learning stage.
Esta iniciativa persigue la captación de los niños en edad escolar con miras a su inscripción durante las distintas fases de su escolarización, ya sea en la fase de matriculación o cuando ya estén participando en la educación primaria o secundaria, pero de ser posible antes de llegar a los niveles superiores de enseñanza.
67. Of the 45 priority countries, 10 completed "catch-up" vaccination campaigns in 2003 and another eight mounted campaigns as part of multi-year efforts to reach all children.
En 2003, 10 de los 45 países prioritarios finalizaron campañas de vacunación de seguimiento y otros ocho pusieron en marcha campañas como parte de los esfuerzos plurianuales para llegar a todos los niños.
- Just hanging around, see if I'd catch you.
- Esperaba que llegaras.
I want to catch up with you. Ah?
Quiero llegar a alcanzarte.
- You'll catch your plane.
- No se preocupe, llegará a su vuelo.
Got a matinee to catch.
Tengo que llegar a un matinal.
I got a game to catch.
Tengo que llegar al juego.
I have to catch my plane.
Tengo que llegar al avión.
When's dad gonna catch up?
¿Cuándo llegará papá?
You'll catch up by tomorrow.
Llegarás allí mañana.
If we hurry, we'll catch the prayer.
Aún podemos llegar.
I’ll never be able to catch up.”
Jamás llegaré a la meta.
You could catch up with me.
Tú puedes llegar a alcanzarme.
They couldn’t catch him in any reasonable time.
No podrían llegar a ellos en poco tiempo.
Personally, I want to catch that ship.
Quiero llegar sana al buque.
I tried to catch up and couldn’t.
Intenté llegar a su altura, pero no podía.
We can see if we can catch the horses?
—¿Tratar de llegar a los caballos?
“We’ll catch him before we get to Dejagore.”
—Lo alcanzaremos antes de llegar a Dejagore.
He waited for Maureen to catch up to him.
Esperó a que Maureen llegara junto a él.
Harmony and Chastity were first to catch up.
Armonía y Castidad fueron las primeras en llegar.
However, she was told that the case was not valid as they needed to catch him in the act.
Sin embargo, se le dijo que la denuncia no era válida porque era necesario sorprender al marido in fraganti.
32. Article 340 of the Criminal Code was amended to allow for mitigating circumstances, as opposed to exculpatory circumstances, to be taken into account in cases where a murder is committed by a person who catches a relative in the act of having sexual relations outside of marriage.
32. También se enmendó el artículo 340 del Código Penal para considerar circunstancia atenuante, y no eximente, sorprender y matar a una persona en flagrante delito de fornicación, modificándose también de forma similar el texto que figura en la Ley transitoria enmendada Nº 86/2001.
In order to identify and catch the traffickers and their accomplices in the act of bringing drugs into prison precincts, the Ministry of Justice has devised a preventive search and control programme, which extends the search regulations to the bodies, clothing and other personal effects of persons requesting to enter the precincts of a prison as visitors, and especially of those visitors and officials who are suspected of being traffickers or carriers.
Con el fin de identificar y sorprender a los traficantes y a sus cómplices en el momento de introducirla a los recintos carcelarios, el Ministerio de Justicia ha diseñado el "Programa Preventivo de Registro y Control" extremando las medidas de registro sobre las personas, ropas y demás efectos de aquellos que soliciten ingresar a los recintos carcelarios en calidad de visitantes, y muy especialmente sobre aquellos visitantes y funcionarios de quienes se sospeche que puedan ser traficantes o portadores.
82. According to another view, albeit held by a minority, FRODEBU, particularly its extremist wing, desired such a coup attempt in order to be able to catch the army "in the act" and settle the question of reforming the army once and for all.
82. Otra corriente de opinión, si bien minoritaria, acusa al FRODEBU, en particular a sus sectores extremistas, de haber deseado un golpe de estado tal como el que se produjo para permitir sorprender al ejército "in fraganti" a fin de decidir, una vez por todas, la cuestión de la reforma del ejército.
Abstract: The defendant, upon catching his wife in a situation of adultery, killed her along with her lover.
Resumen: El acusado, al sorprender su esposa en situación de adulterio, la mató junto con su amante.
Migración Colombia (the unit of the Ministry of Foreign Affairs responsible for controlling migration) provided assistance to victims contacting its migration control posts through the Operations Centre to Combat People-Trafficking (COAT), as well as working to prevent trafficking in persons, to raise public awareness of the issue and to catch traffickers in the act.
Migración Colombia (la dependencia del Ministerio de Relaciones Exteriores encargada de controlar la migración) proporciona asistencia a las víctimas que contactan con los puestos de control migratorio a través del Centro Operativo Anti Trata de Personas (COAT), y trabaja para prevenir la trata de personas, promover una mayor concienciación en la materia y sorprender a los tratantes en el momento del delito.
You're not going to catch me off guard this time!
¡No me sorprenderás otra vez!
- I'll catch you on the next.
Te sorprenderé la próxima vez
He wants to catch you in the act, and raise a scandal.
Tiene intención de sorprenderos y armar un escándalo.
I never managed to catch him in the act!
¡No lo había podido sorprender nunca allí!
Let's see if we can catch them in the act.
Veamos si los podemos sorprender en el acto.
He might catch us out, or something.
Él nos puede sorprender, o algo así.
I just wanted to catch you with that woman.
Solo quería venirte a sorprender con esa mujer.
Don't let me catch you on another personal call.
Que no le vuelva a sorprender en otra conversación personal.
And I'll catch myself walking backwards into the sunset.
Me sorprenderé caminando hacia atrás, hacia la puesta de sol.
Walk softly and you' ll catch them
No hagas ruido y los sorprenderas
“We have but one chance to catch the worm unawares.”
—No tenemos más que una oportunidad para sorprender a la bestia.
But I’ve never been able to catch anybody at it.”
Pero nunca he conseguido sorprender a nadie.
Not surprisingly, age began to catch up with him.
No es de sorprender que los años empezasen a pesarle.
He loved to catch people in assumptions.
Le encantaba sorprender a la gente realizando conjeturas.
We shall catch them all in their beds.’ ‘Raphael?’
Vamos a sorprender a todos en la cama. —¿Rafael?
Lucky didn't really expect to catch the robot.
La verdad era que Lucky no esperaba sorprender al robot.
That was a feint, designed to catch the opponent offguard.
Esa era una finta encaminada a sorprender al contrincante con la guardia bajada.
He turned in time to catch the Worker staring at him.
Se volvió a tiempo para sorprender al Trabajador mirándole.
“I came to surprise you and I catch you all unawares!”
—¡Venía a sorprenderos y pillaros a todas desprevenidas!
You thought you were going to catch me with someone else?
¿Creías que me ibas a sorprender viniendo con otro hombre?
verb
Gonna try and catch a nap.
Voy a tratar de pegar una cabezada.
That's not gonna catch on, is it?
Eso no va a pegar, ¿verdad?
That'll never catch on.
Eso nunca pegará.
I've got to catch my plane.
Tengo que pegar un avión.
Stop it. He'll catch your stupidity.
Paren, se le pegará su estupidez.
We're gonna catch some sick air.
Vamos a pegar un salto alucinante.
I'm gonna go catch a few winks before I--
Voy a pegar una siesta-
-Think it'II catch on?
- ¿Cree que pegará?
You won't catch me!
¡Tú no me vas a pegar!
Come on, if we hurry we can catch the bus.
Deprisa, podemos pegar el autobús.
You got it?” “What’d she die of?” “Whatever it was you can’t catch it.
—¿De qué murió? —Fuera de lo que fuese, no te lo puede pegar, ¿vale?
And if I don’t get rid of this one, the others will catch it.
Y si no quito a esta de en medio, se lo pegará a los demás.
Dost thou fear that Rome might catch fire from it?
¿Temes, acaso, pegar con ella fuego a Roma?».
But first of all he wanted to catch up with the other mourners.
Pero lo primero de todo era pegar la hebra con el resto de dolientes;
But if I catch you padding your hours, I'll shoot you myself.
Pero si le pillo hinchando las horas, le pegaré un tiro yo mismo.
“I’m fine,” she managed to choke out, “I have a cold. Don’t get near me, you’ll catch it.”
—Estoy bien —consiguió responder—. Estoy resfriada. No te acerques o te lo pegaré.
I’ll probably catch it from you by tomorrow.” I’m crying. “We’re not done playing.”
Verás como mañana lo he pillado yo, porque me lo vas a pegar tú. Me echo a llorar. —No hemos jugado…
I doubted whether the blaze was going to be enough to catch the HQ itself alight.
Dudaba si la flama seria suficiente como para pegar fuego a la sede misma.
verb
And you always have trouble catching the front end.
Y siempre hay problemas para asir la parte delantera.
And, you have to catch up with studies.
Y, tú tienes que asir con estudios.
Other trees appeared to be lifting their branches to catch the breeze.
Otros árboles parecían estar elevando sus ramas para asir la brisa.
Henry's toes curled in his shoes to catch the ground.
En sus zapatos Henry encogió los dedos de los pies para asir el suelo.
    Completing her spin, she was just in time to catch the major weave on the point of collapse.
Completó el giro y llegó justo a tiempo de asir el tejido mayor cuando estaba a punto de desmoronarse.
He flung the weapon from him as he passed the lists, leaning down to catch the haft of the battle ax.
Arrojó el arma a un lado cuando pasó junto a las lizas y se agachó para asir la empuñadura del hacha de combate.
She reached out blindly for someone, for something, but only his hands were there to catch hers, and “Oh, come on,”
Alargó un brazo a ciegas en busca de alguien, de algo, pero sólo las manos de Ferris estaban allí para asir las de ella. —Eh, vamos;
They used one to catch the elephant by his trunk and the other to grab the body by its hand, pulling them ashore simultaneously.
Utilizaron una para asir al elefante por la trompa y la otra para rodear la mano del cadáver, y tiraron de ambas simultáneamente hacia la orilla.
“Will you give me an answer?”—and Paul tried to catch hold of the lapel of his coat, but Albinus with a sickly grin slapped him on the hand.
—¿Vas a darme una contestación? Paul trató de asir la solapa de su americana, pero Albinus, con una sonrisa enfermiza, le golpeó la mano. —Me niego a ser interrogado.
Brandreth had already opened his mouth, probably to make some further pronouncement about obstetrics, but now he closed it quickly, catching the man in the dressing-gown by the sleeve.
Brandreth ya había abierto la boca, probablemente para impartirnos una nueva lección de obstetricia, pero la cerró al punto para asir al individuo del batín por la manga.
verb
A report on trends in patent activity notes that in the context of the expansion of patent activity in the realm of biotechnology, the categories of the International Patent Classification system that relate to micro-organisms and enzymes seem to have been converted into "catch-all" categories for a wide range of biological and genetic material.
En un informe sobre las tendencias observadas en materia de patentes se indica que, en el contexto de la expansión de las actividades sobre patentes en relación con la biotecnología, las categorías del sistema de Clasificación internacional de patentes que se refieren a microorganismos y enzimas parecen haberse convertido en cajones de sastre a los que van a parar materiales genéticos y biológicos muy variados108.
No, no, you can't catch him, man.
No lograrás parar sus lanzamientos.
I won't stop until we catch him.
No voy a parar hasta dar con él.
I'm not gonna catch a Serb bullet.
¡No pienso parar ninguna bala!
We can stop for a bit and catch our breaths.
Podemos parar un poco a recobrar el aliento.
We just can't catch a break, can we?
¿Podemos tan sólo parar un momento?
I just wanna stop for two seconds to catch our breath.
Sólo quiero parar dos segundos para respirar.
I had a hell of a time catching a cab.
Por poco no consigo parar ningún taxi.
But I have to stop before I catch it.
Pero debo parar antes de alcanzarla.
I should stop and catch you up on luisa.
Debería parar y poneros al día con Luisa.
You have to catch your breath.
Tienes que parar para recuperar el aliento.
He had to pause and catch his breath.
Tuvo que parar a recuperar el aliento.
Beltayn and Criid kept stopping to catch their breath.
Bekayn y Criid no dejaban de parar para recuperar el aliento.
What’s to become of this world if such a thing catches on?”
¿Dónde va a ir a parar este mundo si empiezan a extenderse estas cosas?
Dunk shifted his shield to catch each blow as it came.
Dunk movía el escudo para parar las acometidas según venían.
And then, after he’s passed out, to stop on that side road till you catch up.
Y después, cuando se desmaye, parar a un lado de la carretera hasta que nos alcances.
The chastened reporter dashed to the elevator in time to catch the closing doors.
—El humillado periodista corrió al ascensor a tiempo de parar las puertas que ya se estaban cerrando.
Max said uncertainly, "I don't catch your drift, exactly."
—No entiendo adónde quieres ir a parar —dijo Max perplejo.
If you're going to catch the inflation, for God's sake, do it now—"
Si quiere parar la inflación, tome medidas de inmediato, por el amor de Dios.
verb
We'll catch a set at the Village Vanguard.
Vayamos a oír jazz al Village Vanguard.
Did you catch a name?
¿Pudo oír algún nombre?
Did you happen to catch her last words?
¿Pudiste oír sus últimas palabras?
I'm gonna... I'm gonna catch the end.
- Me quedaré a oír el final.
I'll catch another bit of mass.
Voy a oír un poco más de misa.
You ain't gonna catch her at anything.
- ¿Quiere oír mi opinión? - ¿Qué?
What, you come home early just to catch "Days Of Our Vent"?
¿Llegas temprano para oír "Días de Nuestra Rejilla"?
Did you catch any of their names?
¿Llegaste a oír alguno de sus nombres?
I could hear other police trying to catch up too.
Podía oír otras patrullas intentando alcanzarlo.
I figured you were almost done and I'd catch a little of the brilliance.
Pensé que terminaban y quería oír un poco.
“I didn’t catch the name.
—No alcancé a oír el nombre.
"But I'm having trouble catching it.
Pero me es difícil oír bien.
Did she catch the twang?
¿Alcanzó a oír el chasquido?
I had to strain to catch the words.
tenía que esforzarme por oír lo que decía.
Harry strained to catch what they were saying.
Se esforzó por oír lo que decían.
They murmured words he did not catch;
Murmuraron palabras que no alcanzó a oír;
She said something that he did not catch;
Demelza dijo algo que él no alcanzó a oír;
I did not catch his last words;
No alcancé a oír sus últimas palabras;
Anna said something that I didn't catch.
Anna dijo algo que no alcancé a oír.
verb
I had to make sure that there was nothing that could catch fire.
Tenía que asegurarme que no hubiese nada que pudiera quemarse.
Wrapped around everything that could catch fire.
Colgados en todo lo que podría quemarse.
So your problem with Dr. Brennan is that you don't know what will or will not catch fire or where you stand.
Asi que su problema con la Dra. Brennan es que no sabe que puede quemarse o no o donde debe permanecer.
If they catch fire, the whole building could burn down.
Si cogen fuego, todo el edificio podría quemarse.
You're a young man who's about to catch his shoes on fire,
—Eres un muchachito que está a punto de quemarse los zapatos en la lumbre.
I saw planets catch fire and burn to ashes.
Vi planetas estallar en colosales incendios y quemarse hasta convertirse en cenizas.
It could catch fire, and the ants, you stop ants.
Estaba junto a la estufa, podía quemarse, y las hormigas… ¡deteneos, malditas hormigas!
Watched it catch, flare, and burn to the tip of his fingers.
Observó cómo se prendía, ardiendo y consumiéndose hasta quemarse la punta de los dedos.
“Hey, Barry, does Jane still do that thing where she tries to catch herself on fire with the stove?”
—Oye, Barry, ¿Jane sigue intentando quemarse con los fogones de la cocina?
I will never see icicles dripping from the eaves again, Jenny thought, or a sugar maple catching fire.
Nunca volveré a ver témpanos de hielo goteando en las cuevas, pensó Jenny, ni quemarse un arce.
All the same, he wasn’t about to risk burning his fingers while Tesmer was doing his best to see if I’d catch fire.
De todos modos, no iba a arriesgarse a quemarse los dedos mientras Tesmer hacía todo lo que podía para que yo me incendiara.
verb
Such a strategy comprises three main processes, which, when set in motion, can act as an algorithm for discovering, acquiring and spreading the productive capacities required for developing economies to catch up to more developed economies.
Esa estrategia contiene tres procesos principales que, una vez puestos en marcha, pueden actuar como un algoritmo para descubrir, adquirir y distribuir las capacidades productivas necesarias para que las economías en desarrollo se acerquen a las economías más desarrolladas.
The Platform also contains specific recommendations for helping women to catch up through targeted support and remedial actions by building skills and gaining access to a range of social and economic goods and services previously denied to them.
La Plataforma contiene asimismo recomendaciones concretas para ayudar a las mujeres a recuperar terreno mediante una ayuda selectiva y la adopción de medidas correctivas que les permitan adquirir conocimientos especializados y tener acceso a una serie de bienes sociales, económicos y servicios que hasta ahora se les han negado.
They include $380,100 under general temporary assistance for the establishment of two general temporary assistance positions (1 P-4 and 1 Local level); $15,000 under travel of staff for two trips between ESCWA and Headquarters in New York; $4,000 under general operating expenses to cover a one-time provision for office equipment ($3,000) and communication ($1,000) for two staff members on the project team; and $6,907,800 under alteration and improvement to provide for the replacement of shatter-resistant film ($1,258,000), the installation of a cable catch system and geotextile stone retrofit ($4,760,400) and a structural slab retrofit ($536,400), as well as design fees ($353,000) for the security retrofitting work.
Incluyen 380.100 dólares en la partida de personal temporario general para el establecimiento de dos plazas de personal temporario general (1 P-4 y 1 de contratación local); 15.000 dólares en la partida de viajes de funcionarios para dos viajes entre la CESPAO y la Sede en Nueva York; 4.000 dólares en concepto de gastos generales de funcionamiento para sufragar un crédito aplicable una sola vez para adquirir equipo de automatización de oficinas (3.000 dólares) y comunicaciones (1.000 dólares) para dos funcionarios del equipo encargado del proyecto; y 6.907.800 dólares para reformas y mejoras a fin de sufragar la sustitución de la película de protección (1.258.000 dólares), la instalación de un sistema de cables y geotextiles (4.760.400 dólares) y la modernización de las placas estructurales (536.400 dólares), así como los honorarios por concepto de diseño (353.000 dólares) para hacer más seguro el edificio.
40. The issues raised included the need to ensure that national participation was efficient, bearing in mind that this depended on people's willingness to adopt and apply new procedures; the importance of awareness among decision makers regarding new systems and their potential; and the special need of LDCs to receive training to enable them to master new technology and catch up with competences more readily acquired in more advanced countries.
40. Entre las cuestiones suscitadas figuraba la necesidad de asegurar la eficiencia de la participación nacional, habida cuenta que ésta depende de la voluntad popular de adoptar y aplicar nuevos procedimientos; de la importancia de que las personas que adoptan las decisiones conozcan los nuevos sistemas y sus posibilidades; y de la especial necesidad de los PMA de recibir capacitación para dominar las nuevas tecnologías y alcanzar el nivel de competencia que es más fácil adquirir en los países más adelantados.
For the first time in my life, I am glad to catch this stench.
Por primera vez en mi vida, estoy feliz de adquirir este olor.
I haven't decided yet what I'll do with mine," said Tommy, tossing up his quarters and catching them as they fell. "Hi!
aún no he decidido lo que voy a adquirir —contestó Tommy. —¡Vengan! ¡Vengan al arroyo!
The only way I could be positive she was safe was if there was someone in place to catch the meteorite before it could touch her.
El único modo de adquirir la seguridad de que estaba sana y salva era que hubiera alguien allí para detener el meteorito antes de que pudiera tocarla.
Because Gretel had too many jobs at Bonnie Brae, she went back out Saturday morning to catch up on her desk work, driving off in the riffle Honda Civic I had helped her find and buy.
Como Gretel tenía mucho trabajo en Bonnie Brae, se fue para allá el sábado por la mañana a fin de adelantar las tareas de oficina. Partió en su pequeño Honda Civic que yo la había ayudado a encontrar y adquirir.
An’ me and my bold lads here have been so fortunate as to acquire the spoils of war, if you catch my drift, and nothing would do for it but they were clamoring, clamoring to go to the nearest house of good repute for to have a man made of ’em!”
¡Yo y estos valientes muchachos de aquí hemos tenido la fortuna de adquirir un botín de guerra, ya me entiende, y no ha habido manera de hacerles cambiar de idea porque se han empeñado y empeñado en ir a la casa de buena reputación más cercana para que los hagan hombres de verdad!
The laggards skulked around Henley for a week, poaching deer and scaring milkmaids, then just when the milkmaids were starting to warm to them and flirt, along came a small party of Royalist cavalry from Dudley who rounded them up before the women of Warwickshire had managed to catch even half of their fleas and foul diseases.
Los rezagados se pasaron una semana merodeando por los alrededores de Henley, cazando ciervos furtivamente y asustando a las lecheras, y justo cuando estas empezaban a mostrarse simpáticas con ellos y a flirtear, apareció un pequeño grupo de miembros de la caballería realista procedente de Dudley, quienes los rodearon antes de que las mujeres de Warwickshire hubieran logrado adquirir siquiera la mitad de las pulgas y enfermedades asquerosas que estos les transmitirían.
And when he gauged the moment was right—having followed behind long enough to become both verbally poised and insanely ravenous—and quickened his pace so as to catch up, when he spoke and ingratiated himself enough so as to be allowed to fall in step beside her and to ask her name and to make her laugh and to get her to accept a date, he was, whether she knew it or not, proposing the date to her legs.
Y cuando creía que el momento era adecuado, tras haberlas seguido durante el tiempo suficiente para adquirir aplomo verbal y sentirse terriblemente famélico, apretaba el paso hasta ponerse a la altura de la muchacha, cuando le hablaba y se congraciaba con ella lo suficiente para que le permitiera caminar a su lado, preguntarle su nombre, hacerla reír y aceptar una cita, tanto si ella lo sabía como si no, Coleman proponía la cita a sus piernas.
He tried desperately to find its location so he could run from it and try to stay in the light, but the more he turned and ran the more he stayed in one place, and he tried to catch his breath to put forth a burst of speed and run and run and run … but still he remained in one place and now the ground under him seemed to become increasingly amorphous and he started to sink deeper and deeper and his struggle only seemed to increase the speed of his descent and now he became frighteningly aware that the light was receding and though he still could not see that black cloud he knew without doubt that he was sinking deeper and deeper into it and closer and closer to the hideous monster that made him try to cry out in terror but no sound came out of his mouth.
Trató desesperadamente de encontrar dónde estaba para así poder escapar corriendo de ella y tratar de seguir en la luz, pero cuanto más se daba la vuelta y corría, más seguía en el mismo sitio, y trató de contener la respiración para adquirir velocidad y correr y correr y correr… pero todavía continuaba en el mismo sitio y ahora el suelo que tenía debajo pareció volverse crecientemente amorfo y empezó a hundirse más y más y sus esfuerzos sólo parecían aumentar la velocidad de su descenso y ahora se hizo consciente con terror de que la luz retrocedía y aunque todavía no podía ver la nube negra sabía sin ninguna duda que él se estaba hundiendo más y más en ella y estaba cada vez más cerca del espantoso monstruo lo que le hizo intentar gritar de terror pero de su boca no salió ningún sonido.
verb
As she described it to us, if the mother is alert or if the parents are united and actively involved, there are moments in the life of a child when a parent can see that something is not going well and might catch the change in behaviour or attitude.
Tal como esta madre nos describió, si las madres se mantienen alerta, o si padres y madres permanecen unidos y se implican activamente, habrá momentos de la vida de un niño en los que un padre o una madre pueda percibir que algo no funciona y estar a tiempo de cambiar dicho comportamiento o actitud.
If a minor is catches disease related to post vaccination trauma then a parent or a legal representative has right for benefit of 100% of average salary, regardless of work experience, until the child's health impairment is identified according to legislation.
181. Si un menor contrae una enfermedad relacionada con el trauma provocado por la vacunación, uno de los progenitores o un representante legal tiene derecho a percibir el 100% del salario medio, independientemente de la experiencia laboral, hasta que se identifica el problema de salud del niño, de acuerdo con la legislación.
I just figured, since you're the best forensic pathologist in the city, maybe you could catch something they missed.
Imaginé, que dado que eres el mejor patólogo forense en la ciudad, tal vez podrías percibir algo que los otros no.
Generally, the door's shut, but every once in a while, you catch a glimpse... Of what's going on in the Morgue, and, uh, it's not... It can be kind of frightful.
Generalmente la puerta está cerrada pero a veces puedes percibir que algo sucede en la morgue y puede ser bastante aterrador.
Now, there is a mouthful that no one will catch on to unless you actually read the paper.
Ahora bien, hay un suculento bocado que nadie percibirá salvo que de verdad lean el artículo.
I'm good at catching vibrations.
Soy buena para percibir vibraciones.
These cases are so rare, they're impossible to catch.
Estos casos son muy raros, son imposibles de percibir.
I'd be able to catch a scent or something.
Pero no lo es. Lo sabría. Podría percibir un aroma o algo.
It was not easy to catch.
No era fácil de percibir.
He’ll catch our scents.” “I know.
Percibirá nuestros olores. -Ya lo sé.
What is it to me that I catch the scent of a mortal?
¿Qué me importa percibir el olor de un mortal?
He waited, straining to catch a sound.
Aguardó, esforzándose por percibir cuantos sonidos se produjeran.
Chris was too drunk to catch the upped voltage.
Chris estaba demasiado borracho para percibir el aumento del voltaje.
Being out and about in the city, you'd catch a glimpse, a scent of it.
Yendo y viniendo por la ciudad podía uno percibir su perfume.
Natalie was surprised to catch a tear forming in his eye.
A Nathalie le sorprendió percibir la formación de una lágrima en el ojo de Markus.
Fabiola threw herself down to catch her servant's last breath.
Fabiola se abalanzó sobre ella para percibir el último suspiro de su sirvienta.
His trained ear was alert to catch any unfamiliar noise;
El oído estaba alerta para percibir al punto cualquier ruido extraño;
I think there's a moment for two people, a single moment where they can either catch fire or...
Creo que hay un momento para dos personas, un momento en particular donde ellos pueden encenderse o... ¿Seeley y yo?
He didn't know he was looking for a very reactive metal that would actually catch fire in air.
Él no sabía que buscaba un metal muy reactivo que podría encenderse en el aire.
The engine made a low chugging sound, but refused to fully catch.
El motor soltó un resoplido, pero se negó a encenderse.
Her hair was a great wick by which she might catch alight.
Su cabello era como una gran mecha por la cual pudiera encenderse.
This prairie could catch fire at any moment, Edith.
—Esta pradera puede encenderse en cualquier momento, Edith.
At nine o’clock Earth seemed to explode, catch fire, and burn.
A las nueve, la Tierra pareció estallar, encenderse y arder.
I sucked on the pipe and heard the chirping of the mixture catching on fire.
Chupé la pipa y oí el chirriar de la mezcla al encenderse.
The smaller pieces began to catch, smoldering and then popping alight.
Las ramas más pequeñas empezaron a arder, humeando y chasqueando al encenderse.
One could hear the gas at first refusing with noisy bursts to catch light;
Se oía el gas que, al principio, se negaba a encenderse con ruidosos estallidos;
"Oh, but that isn't what catching fire means…" (k)yK began, quibbling about words in his usual way.
– Eh, pero encenderse no quiere decir eso… -empezaba (k)yK, con su acostumbrado sistema de desviar la cuestión a las palabras.
Everything was quite placid: the crickets, the wind roughing the trees on the slopes of the hills surrounding me, the soft, cracking sound of the twigs catching on fire.
Todo era completamente plácido: los grillos, el viento que azotaba los árboles en las laderas de los cerros a mi alrededor, el suave sonido crujiente de las varas al encenderse.
As Prince Llewyn displayed the figurine of black stone, its tiny eyes of inset ruby seemed to catch fire and grow larger.
Mientras el príncipe Llewyn exhibía la estatuilla de piedra negra, los diminutos ojos de rubí empotrados parecieron encenderse y hacerse más grandes.
The United Nations, like its individual Members, is struggling to comprehend and catch up with the implications of a globalized international economy.
Al igual que todos sus Miembros, las Naciones Unidas están luchando por comprender y ponerse al día en cuanto a las consecuencias de la economía internacional globalizada.
Information can and should be presented in a format that is easy to understand, with catch phrases and slogans to attract the public's attention to issues concerning older persons.
La información puede y debe estar presentada en un formato que sea fácil de comprender, con frases ocurrentes y eslóganes que atraigan la atención del público hacia las cuestiones relacionadas con las personas de edad.
Therefore, it is very important to understand that fast growth processes do not always lead to catching up or to development, and are not necessarily irreversible.
Así pues, es muy importante comprender que los procesos de rápido crecimiento no siempre conducen al progreso o al desarrollo, ni son necesariamente irreversibles.
These include, for example, the optimization of trade and investment links with foreign sources of technology and the relationship between these links and the generation of endogenous technological capacities; the much greater importance of accelerating innovation in agriculture; a different balance with regard to the incentives and disincentives to innovation provided by the intellectual property regime; the importance of understanding and addressing innovation processes in the informal sector; and the need to consider the social consequences of rapid structural change induced by technological catch-up and innovation.
Entre esos aspectos figura, por ejemplo, la optimización de los vínculos comerciales y de inversión con fuentes extranjeras de tecnología y la relación existente entre estos vínculos y la generación de capacidad tecnológica endógena; la importancia mucho mayor de acelerar la innovación en la agricultura; un equilibrio distinto en cuanto a los incentivos y desincentivos a la innovación que prevé el régimen de propiedad intelectual; la importancia de comprender y abordar los procesos de innovación en el sector no estructurado; y la necesidad de tener en cuenta las consecuencias sociales de los rápidos cambios estructurales inducidos por la convergencia y la innovación tecnológicas.
They'll take a mere few days. To catch up on what I took. Years to discover.
Les llevará unos pocos días para comprender lo que a mí me llevó años en descubrir.
Well, you know me and that dippy Christiane, takes a little while to catch up.
Sabes, yo y esta extravagante Christiane, nos tomamos un tiempo para comprender.
And even today, we're just catching up and trying to understand how they managed to do such an amazing job way back in prehistory.
Y aún hoy, nos estamos acercando y tratando de comprender como se las arreglaban para hacer este increíble trabajo allá en la prehistoria.
You're catching on.
Empiezas a comprender.
But, Your Honor, you must understand that even though Miss Mallon feels fine, she still carries the disease for others to catch.
Pero, Señoría, usted debe comprender que incluso a pesar de que la Srta. Mallon se siente bien es vectora de la enfermedad para que otros se contagien
I quickly moved on, but I sensed they'd started to catch on a bit.
Enseguida continué con lo mío pero sentía que comenzarían a comprender un poco.
“You’re starting to catch on, Lindsay.”
—Estás empezando a comprender, Lindsay.
Catching sight of the man, he began to understand.
Cuando lo tuvo ante sus ojos, comenzó a comprender.
It took me a minute to catch up.
Tardé un minuto en comprender sus palabras.
Margherita, and I didn’t catch the surname.
Margarita, y no logré comprender el apellido.
Rider said something I couldn’t catch.
Rider dijo algo que no pude comprender.
then she became fully sentient, catching the reason.
al comprender la causa se sintió completamente despejada.
Luet began to catch a glimmer of what Nafai was doing.
Luet comenzó a comprender qué se proponía Nafai.
I believe my friend is catching on, fellow rabbits.
Parece que nuestro amigo comienza a comprender, compañeros conejos.
If I was supposed to catch his meaning, I didn’t.
Si suponía que yo debía comprender a qué se refería, no fue así.
It would not do to be catching it on lintels inside the house where his mother lived.
No le convenía rozar con él el dintel de la casa donde su madre vivía.
but he liked catching it from Lucy for a moment, feeling it flash by his ear.
pero disfrutaba viviéndolo momentáneamente a través de Lucy, sintiéndolo rozar sus oídos.
His size, for he was tall enough to brush his hair against the top of the doorjamb and bulky enough to bring a smile to the face of a smashball team owner, acted against him, as it usually did; he managed to catch chair legs with his feet and inadvertently brushed some smaller people out of the way as he staggered for the door.
Su tamaño, porque era lo bastante alto como para rozar el marco de la puerta, y su volumen, que haría sonreír de satisfacción al dueño de un equipo de bolagolpe, actuaban en su contra: sus piernas tropezaron con varias sillas y empujó inadvertidamente a varias personas más pequeñas mientras trastabillaba en dirección a la puerta.
noun
My lack of sleep began to catch up with me by the hall bathroom, which I viewed dutifully, opening the linen closet and yawning into it, noting the hideous towels the Mays had wisely put away.
La falta de sueño empezó a pasarme factura en el pasillo, junto a la puerta de uno de los cuartos de baño, que visité como mandan los cánones, encendiendo la luz para contemplar los armarios y abriendo la boca a la vista de las horribles toallas que los May habían escondido claramente.
But the door was shut and now from the basement came an unknown man’s voice, saying unctuously, ‘The tea is delicious and the packet is val-u-able!’ Then there was a snatch of song, like a little Elizabethan catch adapted to television advertis-ing.
Pero la puerta estaba cerrada y desde el sótano llegaba ahora la voz de un hombre desconocido que decía con voz empalagosa: «¡El té está de-li-cio-so y la caja es preciosísima!». Después se oyeron los compases de una canción, como un breve canon isabelino adaptado a un anuncio de televisión.
verb
When the giant humanoid robot created by a civilian corporation goes out of control during its official trial run, it's up to Eva Unit 01 to catch the rampaging Jet Alone.
¿Podrá Misado frenar el derretimiento? El próximo episodio: Construido Por Los Hombres
I'm not gonna slow down long enough for anyone to catch me.
No voy a frenar lo suficiente para que nadie me coja.
I actually had to slow down not to catch you.
Tuve que frenar para no alcanzarte.
If the assassination could trammel up the consequence, and catch with his surcease success, that but this blow might be the be-all and the end-all here, but here, upon this bank and shoal of time, we'ld jump the life to come.
Si pudiera el asesinato frenar sus consecuencias y al desaparecer asegurar el éxito... de modo que este golpe fuese a un tiempo todo y fin de todo... aquí, sólo aquí, en esta orilla y vacío del tiempo... se arriesgaría la vida por vivir.
I wanna catch up to where you are, but in order for that to happen you're gonna have to slow down a little.
Quisiera ponerme a tu altura. Pero para que sea posible debes frenar.
They’re not going to slow down to let me catch up.”
Ellos no van a frenar para que yo los atrape.
My legs didn't catch the impact. They were too short.
Mis pequeñas patas eran demasiado cortas para frenar el golpe.
I’ll try to catch it and lower it into place quietly.
Intentaré frenar la calda y dejar la losa en su sitio sin hacer ruido.
She wrenches her wrist as she automatically sticks it out to catch herself.
Ella se tuerce la muñeca cuando la extiende automáticamente para frenar la caída.
She tried to slow herself, letting her legs dangle to catch the air.
Intentó aminorar la velocidad, balanceando las piernas para frenar el aire.
Mistress would not recover soon enough to catch the heap the farm was falling into.
La señora no se recuperaría lo bastante rápido para frenar el abandono en que la granja estaba cayendo.
Barely did my blade catch his as it sliced into my chest.
Apenas si pude frenar la hoja de acero que me hirió en el pecho.
He hopped into the hole, catching the remainder of the grate to break his fall. And it hit him.
Saltó al agujero y agarró la reja para frenar la caída. Lo comprendió de golpe.
Upstream to break the current, downstream to catch any man carried away.
Corriente arriba para quitarle fuerza, corriente abajo para frenar a cualquier hombre que fuera arrastrado.
Don't be angry, sweetheart. It's good for both of us to catch our breaths.
no chateies. es bueno para suspender las dos respiraciones.
He didn’t seem able to catch his breath.
Parecía incapaz de suspender el aliento.
She might have been willing to give up company but she couldn’t do without the concerts, especially on the days her season ticket was valid, so she put the old woman off on those evenings, but she felt so guilty seeing her ever more worn, disappointed face that she always made up for it the next day: it was like catching up with homework.
Aquello la obligaba a posponer o suspender sus actividades de la tarde, y solo podía salir o ir al cine los domingos a media tarde, aunque odiaba tener que hacerlo a esas horas: para ella, el mejor momento para quedar o asistir a un concierto era al anochecer. No le costaba tanto renunciar a la gente como a los conciertos;
verb
MacIan seemed to catch the point and throw it away from him, and was thrusting back like a thunderbolt, when a sound paralysed him; another sound beside their ringing weapons.
MacIan pareció cazar la punta de la espada y rechazarla de sí; y ya iba a caer sobre él como un rayo cuando un ruido lo paralizó, un ruido que se juntaba al ludir de las armas.
If you listen, you can hear the sob of weariness catching in his lungs.
Si prestas atención puedes llegar a oír los silbidos de cansancio que emiten sus pulmones.
They were too far away for him to be able to catch more than a faint murmur of voices and an occasional augh, yet he knew that if he attempted to leave they would see him, and he did not think they would take at all kindly to the idea that they had been spied upon.
Estaban demasiado lejos como para que Ash llegara a oír algo más que un murmullo de voces y alguna risa, pero sabía que si trataba de irse, le descubrirían, y no les gustaría comprobar que les habían estado espiando.
verb
As far as the mandate of the Special Rapporteur is concerned, the real challenge is not just in adopting strategies that will effectively lead to catching the perpetrators and punishing them.
Por lo que respecta al mandato de la Relatora Especial, el verdadero reto no es sólo adoptar estrategias que permitan efectivamente detener a los perpetradores y sancionarlos.
Developing countries must adopt innovative approaches to make progress and catch up with the developed world.
Los países en desarrollo deben adoptar enfoques innovadores para hacer progresos y ponerse a la par con el mundo desarrollado.
The smaller catching-up economies may still be able to adopt these policies unopposed but the larger ones would find difficulty doing this.
Si bien es posible que las economías "en recuperación" más pequeñas aún puedan adoptar esas políticas sin encontrar oposición, a las economías más grandes les resultará más difícil.
Or taken one in, trained it to catch rabbits. Or to defend him. Or something.
O adoptar uno y enseñarle a cazar conejos. O usarlo para que le defendiera. O algo.
she felt as if emotion had flung her ahead of her own consciousness, and questions were now catching up with her, groping toward the form of words.
Se apartó de él, sintiendo como si la emoción la hubiera lanzado más allá de su propia conciencia y las preguntas empezaran a agobiarla, tratando de adoptar la forma de palabras.
Catching sight of herself in the mirror, she held her smile long enough to make sure there was no sting in her words, then replaced it with sternness.
Al verse reflejada en el espejo, mantuvo la sonrisa el tiempo suficiente para dejar claro que en sus palabras no había mala intención, y después volvió a adoptar la máscara de seriedad.
I KNOW Grace will gradually sink down to our level again, and catch our manners and way of speaking, and feel a drowsy content in being Giles's wife.
Estoy seguro de que Grace descenderá a nuestro nivel de forma gradual. Adoptará nuestros modales y manera de hablar y sentirá una somnolienta satisfacción por ser la esposa de Giles.
Sometimes we catch the stars and put them in Backpack’s pocket, I’d choose the Noisy Star that wakes up anything and the Switchy Star that can transform to all shapes.
A veces cazamos estrellas y las ponemos en el bolsillo de la Mochila; yo me quedaría con la Estrella Ruidosa, que despierta a todo el mundo, y con la Estrella Cambiante, que puede adoptar cualquier forma que quiera.
She struggled to her feet, thanking her lucky stars that nothing seemed to be broken, but before she could catch her breath and return herself to a semblance of dignity, the visitor had done an about-face and brought his horse to a halt directly beside her.
Se puso de pie, dando gracias al cielo por no haberse hecho daño, pero antes de recuperar la compostura y adoptar un aire digno, el visitante había girado y estaba junto a ella.
Yeltsin and Gaidar thought it was essential to act quickly, very quickly, to force their ideas through and catch the reactionary forces that had gotten the better of all Russian reformers since Peter the Great off guard. They baptized their remedy “shock therapy,” and as far as shocks go, this one was quite a jolt.
Yeltsin y Gaidar pensaron que había que actuar rápido, muy rápido, adoptar medidas vigorosas para atajar la reacción que había acabado con todos los reformadores desde Pedro el Grande. La píldora que había que hacer tragar la bautizaron «terapia de choque», y fue de verdad todo un choque.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test