Translation examples
verb
Envisaged areas to be treated (in ha.)_
Áreas que se prevé tratar (en ha.)
We must learn to treat all members of the world as we would like to see our own citizens treated.
Debemos aprender a tratar a todas las personas del mundo como querríamos tratar a nuestros ciudadanos más cercanos.
Rehabilitate and treat perpetrators;
Rehabilitar y tratar a los delincuentes;
(a) Treating differently people who are equal;
a) Tratar diferente a lo que es igual;
They should not be treated as ideologues.
No se les debe tratar como ideólogos.
They should not be treated as criminals.
Tampoco se las tratará como delincuentes.
Migrants can be poorly treated.
A los migrantes los pueden tratar mal.
I'll treat you.
Yo te trataré.
I'll treat.
Voy a tratar.
- Treat the symptoms.
- Tratar los síntomas.
Treat, treat to discover the responsible.
Tratar, tratar de averiguar responsable.
Easy to treat.
Fácil de tratar.
I'll treat him.
Yo lo trataré.
Just treat it.
Sólo lo tratará.
- I'll treat them.
- Yo los trataré.
- Treat 'em nice.
- Tratar 'em agradable.
Well, treat with him?
¿Tratar con él?
They will be treated as such.
Se les tratará como tales.
One to treat any Class, but none to treat a human.
Uno para tratar a cualquier Clase, pero ninguno para tratar a un humano.
I'll treat you the way you treat me.
Te trataré como tú me trates.
You treat folk the way you’d want to be treated.
Hay que tratar a los demás como te gustaría que ellos te trataran a ti.
Am I here solely to treat—or rather to fail to treat—this particular man?
Estoy aquí sólo para tratar (o más bien para fracasar al tratar)… ¿a este hombre en concreto?
He’ll treat you with respect.”
Él los tratará con respeto.
noun
Blair here is a treat.
Blair, aquí está un convite.
Then you are in for a treat.
Entonces usted está adentro para un convite.
It's My Treat.
Es mi convite.
Maybe a treat.
Tal vez un convite.
Here they call it "treat".
"Mano vuelta" o "convite", le dicen por aquí.
You're in for a treat.
Usted está adentro para un convite.
I'm still waiting for the treat.
Todavía estoy esperando el convite.
Come along! We're going to give you a treat, Biff!
¡Vamos a dar un convite, Biff!
Trick or treat.
Convite o truco.
And you owe me a treat.
Y me debes un convite.
The treat was taking form.
El convite iba cobrando forma.
These Santa Teresa summers are really such a treat.
Los veranos de Santa Teresa son un convite.
Next, a state-run children’s home – they accept contributions for trips and treats and so on.
Después, un hogar infantil gestionado por el Estado; me aceptaron contribuciones para viajes y convites y demás.
During her stay at Mallowe in the summer, Lady Maria always gave a village treat.
Durante su estancia en Mallowe todos los veranos, lady Maria siempre daba un gran convite para los habitantes del pueblo.
She couldn't bear to think that Emily was going to have the treat she would so much have loved herself—but hadn't enough courage to get.
No podía soportar la idea de que Emily iba a disfrutar del convite que tanto hubiera deseado para ella, pese a no haber tenido el valor de aceptarlo.
Unlike Mama, she did not have to economise and often devised little treats which Mama would not normally have been able to afford.
A diferencia de mamá, Omamá no tenía que hacer economías, y a menudo organizaba pequeños convites que mamá normalmente no habría podido pagar.
No treat is fairly under way until the children are filled to the brim with tea and buns and cake, principally cake in plummy wedges.
No hay convite digno de tal nombre si los niños no se empachan hasta rebosar de té, bollos y, principalmente, de grandes porciones de pastel de frutas.
that was how she lived, from one treat to the next, free of a job, free of her child, free of all the every-day ballast that, I suppose, makes life possible for most people.
así era como ella vivía, de un convite a otro, libre de ocupaciones, libre de su hijo, libre de todos esos lastres cotidianos que hacen posible la vida a la mayoría de la gente.
"Boys and girls," he said in a clear, far-reaching voice, "I want you to give three of the biggest cheers you are capable of for the lady who has worked to make your treat the success it has been.
–Niñas y niños –dijo con voz clara y resonante–, quiero que deis los tres hurras más grandes que podáis a la dama que ha trabajado para que el convite fuera el éxito que ha sido.
The other ladies walked about in wonderful dresses, smiling and exalted, the gentlemen aided the sports in an amateurish way and made patrician jokes among themselves, but this one lady seemed to be part of the treat itself.
Las demás damas se paseaban con vestidos maravillosos, sonriendo, exaltadas; los caballeros colaboraban en los concursos tal y como hacen los aficionados y bromeaban unos con otros como patricios; pero aquella mujer era la única que parecía formar parte del convite.
noun
All property owned by each of the spouses before marriage, goods received by one of the spouse during marriage as presents, acquired based on a will or any other convention is treated as if it were individual property.
Los bienes que hubieren pertenecido a los cónyuges antes del matrimonio, así como los adquiridos durante el matrimonio como regalos, por herencia o en cualquier otro concepto, son propiedad individual de cada uno.
While dowries are mainly given in the Asian region, bride wealth is characteristic of Sub-Saharan Africa and involves the groom or his family giving gifts to the bride or her family. The abuse of such wives can ensue, as they are treated as commodities.
Si bien la dote se da principalmente en la región de Asia, la riqueza de la novia es característica del África subsahariana y supone que el novio o su familia hacen regalos a la novia o su familia, lo cual puede dar pie a que las esposas sufran malos tratos, ya que se las considera objetos.
48. The Standards of Accountability to the Community and Beneficiaries for all humanitarian and development workers in Sierra Leone requires them to, inter alia, promote fundamental human rights without discrimination of any kind; treat all persons with respect, courtesy, and according to Sierra Leonean law, international law and taking account of local customs; never commit any act that could result in physical, sexual or psychological harm or suffering to individuals, especially women and children; never condone or participate in corrupt activities or participate in the trafficking of children, drugs, diamond dealing and the trading of arms; and never abuse their position to withhold humanitarian and development assistance, nor give preferential treatment, in order to solicit sexual favours, gifts, payments of any kind or advantage.
48. Las Normas de responsabilización ante la comunidad y los beneficiarios para todos los trabajadores humanitarios y de desarrollo de Sierra Leona exigen a dichos trabajadores que, entre otras cosas, promuevan los derechos humanos fundamentales sin discriminación de ninguna clase; traten a todas las personas con respeto, cortesía y de modo conforme con la ley de Sierra Leona y el derecho internacional, y tengan en cuenta las costumbres locales; no cometan ningún acto que pueda provocar un daño o sufrimiento físico, sexual o psicológico a las personas, en particular las mujeres y los niños; no permitan que se realicen actividades corruptas ni participen en ellas, ni participen tampoco en el tráfico de niños, drogas, diamantes o armas, y no abusen nunca de su posición para retener la asistencia humanitaria y de desarrollo o para dar un trato preferente a fin de obtener favores sexuales, regalos, pagos de cualquier especie o ventajas.
A welcome treat.
Regalo de bienvenida.
- Where's my treat?
- ¿Y mi regalo?
First my treat!
¡Primero mi regalo!
- Charlie's treat?
- ¿Regalo de Charlie?
- A nice treat, a nice treat. - Yummy.
Un buen regalo, un buen regalo.
Regent's treat.
Regalo del Regente.
It will be a treat for her.
Será un buen regalo para ella.
“And as a special treat …”
—Y como regalo especial…
Some birthday treat that will be.
Eso sí que es un regalo de cumpleaños.
A treat for your feet.
Un regalo para sus pies.
It had been something of a treat for him;
Para él había sido todo un regalo;
I promised you a treat.
Te prometí un regalo.
Lunch is therefore  my treat.
Por lo tanto, el almuerzo es regalo mío.
‘Big birthday treat …’
Menudo regalo de cumpleaños…
That’s not much of a treat, is it?”
No es un gran regalo, ¿verdad?
noun
While some people consider that the dowry treats the woman as a commodity by putting a price on her, the opinion of the Sunni courts is, "the dowry is not a matter of buying or selling, nor is it a woman's price for sexual benefits or pleasure enjoyed or made use of equally by both the man and the woman.
Aunque algunas personas consideran que la dote trata a la mujer como un bien y le pone precio, la opinión del tribunal sunní es que "la dote no guarda relación alguna con la compra o la venta, ni es el precio de una mujer por los beneficios o placeres sexuales disfrutados o utilizados por igual por el hombre y la mujer.
Although some traditional practices are fading out, but others still exist in some areas of the country that treat women as objects of sexual pleasure for men.
Aunque algunas prácticas tradicionales están desapareciendo, subsisten otras en algunas regiones del país, que tratan a la mujer como un objeto para el placer sexual del hombre.
1. This statement approaches the question of impunity treated in the report which Mr. Joinet and Mr. Guissé submitted to the Sub-Commission in 1993 (E/CN.4/Sub.2/1993/6) in relation to the so-called "comfort women" or sexual slaves for the military, recruited by the Japanese Imperial Forces during the Second World War.
1. Esta exposición enfoca la cuestión de la impunidad tratada en el informe que el Sr. Joinet y el Sr. Guisse presentaron a la Subcomisión en 1993 (E/CN.4/Sub.2/1993/6) en relación con las llamadas "muchachas de placer" o esclavas sexuales para los militares, reclutadas por las Fuerzas Imperiales Japonesas durante la segunda guerra mundial.
Well, this is a treat, your treat.
Es un placer, el placer es suyo.
What a treat.
Todo un placer.
It'll be a treat.
Será un placer.
Quite the treat.
Fue un placer.
It's a treat.
Es un placer.
That would’ve been a treat.”
Habría sido un placer.
Washing's a treat for them.
Para ellas, el lavarse es un placer.
Thanks, Henry, that was a treat.
«Gracias, Henry, ha sido un placer».
There are treats for all five senses.
Hay placeres para los cinco sentidos.
Mortals are a treat for the Gentry, and not for the likes of you and me.
Los mortales son un placer para los Gentry, y no para personas como tú y yo.
Some fresh southern butter! That’ll be a treat.
¡Y mantequilla fresca del sur! Será un placer.
For months the book was both a treat and a threat.
Durante meses ese libro fue un placer y una amenaza a un tiempo.
It was a treat to break a thousand-franc note.
Era un placer cambiar un billete de mil francos.
verb
He also complained that the prison doctor had refused to treat his wounds.
También se quejó de que el médico de la prisión se había negado a curar sus heridas.
After that a doctor came to his house to treat his injuries.
Posteriormente, un médico fue a su casa a curar sus heridas.
Ministry of Health and Sports Instructions for treating malaria
Instrucciones para curar enfermos de malaria o paludismo
We are prepared to meet that challenge in order to treat the wounds of a history replete with injustices done to the continent.
Estamos dispuestos a enfrentar ese desafío, a fin de curar las heridas de una historia repleta de injusticias cometidas contra el continente.
If malaria is treated on time then this disease can be cured for 100 per cent.
Si se trata a tiempo, la malaria se puede curar totalmente.
Refusal to treat and take responsibility for seropositive persons
- La negativa a curar y atender a las personas seropositivas;
Others were abducted from the Donka or Ignace Deen hospitals while being treated for wounds sustained during the events.
Otras fueron secuestradas en los hospitales Donka e Ignace Deen, donde se encontraban para curar las heridas sufridas durante los sucesos.
Treat it correctly, you'll mend.
Trátala correctamente, y te curarás.
Can't it be treated?
¿No se puede curar?
To treat what condition?
¿Para curar qué?
I'll treat your wounds.
Te curaré las heridas.
You'll treat it!
- ¡Me lo curarás!
I'm gonna treat her myself.
La curaré yo.
It can be treated medically.
Se curará con unos medicamentos.
Treat who you can.
Curar cómo podáis.
Way easy to treat.
Sería más fácil de curar.
We can treat the wounds.
Podemos curar las heridas.
Anything can be treated.
Todo se puede curar.
“I’ll treat the cuts myself.”
—Me curaré los cortes yo mismo.
And then, as if offended, “It will treat you.”
Y luego, como ofendido, añadió—: Lo curará.
Your wounds must be washed and treated.
Hay que lavar y curar tus heridas.
I would have made him let me treat him.
Lo habría obligado a dejarme que lo curara.
She began treating my cuts and wounds with the ointment.
Empezó a curar mis heridas con el ungüento.
It was impossible to diagnose quickly enough and impossible to treat.
Imposible de diagnosticar a tiempo, también imposible de curar.
If the surgeon was correct … ‘Can he treat you?’
Si el médico tenía razón… —¿Te puede curar?
There is a dispensary at the institution to treat minor medical problems on a daily basis.
También existe un dispensario que está abierto diariamente para atender problemas médicos leves.
Suspected workers can be treated free of charge.
Se puede atender gratuitamente a los trabajadores que se supone han contraído una de esas enfermedades.
Antiretroviral drugs are to be used to treat patients admitted to the programme.
Se han previsto antirretrovirales (ARV) para atender a los enfermos que han sido admitidos en el programa.
To deal with situations of risk to children treated in hospitals, maternity clinics and other clinics;
Atender a situaciones de riesgo de los menores asistidos en los centros hospitalarios, clínicas, maternidades, etc.
For the first time, the organizational structure of the hospital included a paediatrician treating child patients.
Por primera vez, el hospital ofreció servicios de un pediatra para atender a los niños.
Once you've finished treating the injured.'
En cuanto termines de atender a los heridos.
The first step is to treat the wounded, right?
El primer paso es atender a los heridos, ¿verdad?
Our druid can also treat your wounded.
Nuestro druida también puede atender a los heridos.
I'll put him to bed in our house and treat him there."
Lo llevaré a mi casa, lo meteré en la cama y lo atenderé allí.
It's a simple rule of triage: The most seriously injured gets treated first.
En primer lugar hay que atender a los heridos más graves.
No sooner had Bruno finished treating Hans than Joma appeared.
Joma aparece cuando Bruno acaba de atender al herido.
I will be happy to treat your patient, but he must come here.
Atenderé con gusto a su paciente, pero debe venir aquí.
Until the 1960s, hospitals simply weren’t designed to treat emergencies.
Hasta los años sesenta, los hospitales simplemente no estaban diseñados para atender las urgencias.
There was a midwife in Calistoga, too, but she had long since refused to treat Hiroko.
La comadrona de Calistoga tampoco había querido atender a Hiroko.
Ah have one more patient to treat, then ahll be able to take care of you.
Tengo que atender a un paciente, luego podré ocuparme de usted.
noun
Yοu deserve a treat.
Mereces un gusto.
You treat yourself?
- ¿Dándote los gustos?
It was more than a treat.
Fue más que un gusto.
verb
And you can even have a sweet treat.
En incluso puedes tomar un dulce.
“Can I treat you to a . . . ?”
—¿Te puedo invitar a un…?
noun
It's Skull's treat.
- Bebed. Invita Skull.
And I'll treat.
Y... yo invito.
Citronelle, my treat.
Citronelle, yo invito.
No, I'll treat.
No, invito yo.
Okay, my treat.
OK, invito yo.
Good. My treat.
Bien.Yo invito.
- Yeah, my treat.
- Sí, yo invito.
Dunder Mifflirs treat.
Invita Dunder Mifflin.
Yeah, your treat...
Sí, tú invitas...
My treat, of course.
Invito yo, por supuesto.
noun
This is a real treat!
Esto es un deleite!
Ooh, you're in for a treat.
Ooh, que deleite.
This is going to be a treat.
Esto será un deleite.
I want my treat!
¡Quiero mi recompensa!
First I want my treat.
Primero quiero mi recompensa.
verb
Trick or treating.
Pedir dulce o truco.
noun
Another round, my treat.
Será por... Será por dinero.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test