Translation for "permitirse" to english
Translation examples
verb
Nuestro país no puede permitirse esta situación.
Our country cannot afford this.
Por lo tanto, la región no puede permitirse caer en la autocomplacencia.
The region can thus not afford to be complacent.
No pueden permitirse el lujo de no cambiar.
They cannot afford not to change.
El mundo no puede permitirse otro Estado terrorista.
The world cannot afford another terror State.
El mundo no puede permitirse eso.
The world could not afford that.
El mundo no puede permitirse la espera.
The world cannot afford to wait.
El mundo no puede permitirse este continuo estancamiento.
The world cannot afford this ongoing stalemate.
La Conferencia no puede permitirse el fracaso sobre esta cuestión.
The Conference cannot afford to fail on this issue.
Ninguno de nosotros puede permitirse el papel de espectador.
None of us can afford to stand on the sidelines.
El mundo no puede permitirse menos que eso.
The world can afford nothing less.
- ¡No puede permitirse eso!
- You can't afford that!
¿Cómo pudo permitirse?
How could afford?
Puede permitirse a Betty.
He can afford Betty.
Usted no puede permitirse.
You can't afford me.
- ¿Puede permitirse eso?
- Can he afford that?
Nunca podría permitirse uno.
Never could afford one.
- Pueden permitirse todo.
- They can afford everything.
Que usted puede permitirse.
That you can afford.
No pueden permitirse Westminster.
They can't afford westminster.
No podía permitirse eso.
Couldn’t afford that now.
No podían permitirse no hacerlo.
They couldn’t afford not to.
—¿Puede permitirse uno?
“Can you afford one?”
Y eso era algo que no podía permitirse.
And this he could not afford to do.
Eso era todo lo que podía permitirse.
That was all he could afford.
Podían permitirse esperar.
They could afford to wait.
No pueden permitirse perderlo.
They can't afford to lose it."
—Porque no puede permitirse no hacerlo.
“You can’t afford not to.
—Lo que no puede permitirse es no celebrarlo.
"He can't afford not to.
38. El Sr. Karugarama (Rwanda) dice que es esencial circunscribirse a los hechos demostrados y no permitirse generalizaciones demasiado amplias.
Mr. Karugarama (Rwanda) said that it was essential to stick to proven facts rather than indulge in broad generalizations.
Sin embargo, el Relator Especial también velará por examinar a fondo situaciones en que los abogados podrían estar utilizando sus colegios para permitirse participar en política partidista, comprometiendo así la independencia de la profesión jurídica.
However, the Special Rapporteur will be equally vigilant in scrutinizing situations where lawyers may be using their bar associations to indulge in partisan politics, thus compromising the independence of the legal profession.
Por otra parte, se compra por cada una de las computadoras portátiles una impresora, un gasto suntuario que los Estados Unidos no pueden permitirse para su propio personal.
Moreover, a printer was being purchased for each of the lap-top computers, a luxury that the United States did not indulge in for its own staff.
Más que permitirse gastos excesivos en la Sede, la comunidad internacional debería canalizar los recursos de la Organización hacia las zonas del mundo afectadas por la crisis.
Rather than indulging in excessive spending at Headquarters, the international community should instead channel the Organization's resources to crisis-affected areas of the world.
Por consiguiente, se pregunta si los Relatores Especiales deberían en sus informes permitirse polémicas estériles con los gobiernos de Estados soberanos en lugar de atenerse a sus mandatos, que consisten en realizar investigaciones de violaciones evidentes de los derechos humanos.
He therefore wondered whether Special Rapporteurs ought in their reports to indulge in sterile polemics with the Governments of sovereign States instead of remaining within their mandates, which were to conduct investigations of clear violations of human rights.
La comunidad internacional debe contribuir a la reactivación de nuestro Estado y apoyarnos en nuestro esfuerzo por reconstruir nuestra nación, en lugar de permitirse banalidades.
The international community must contribute to the revival of our State and to stand by our side in our effort to rebuild our nation rather than indulging in trivialities.
El Sr. Khalid (Pakistán) considera vano permitirse deliberar sobre una cuestión ya solucionada por la resolución 2758 (XXVI) de la Asamblea General, que reconoce a la República Popular China como único representante legítimo de China ante las Naciones Unidas.
28. Mr. Khalid (Pakistan) said that it was futile to indulge in discussions on a question already settled by General Assembly resolution 2758 (XXVI), which recognized the People's Republic of China as the only legitimate representative of China to the United Nations.
Esta cultura se pone de manifiesto en un estilo de enseñanza orientado hacia la evaluación, que tiene como consecuencia una forma de enseñanza basada en exámenes y en el aprendizaje de memoria, más que en el fomento de la habilidad de los alumnos para permitirse cierto grado de pensamiento crítico.
This is reflected in a teaching style that is assessment-oriented, resulting in teaching-to-the-test and rote memorization rather than developing the ability of learners to indulge in some level of critical thinking.
Una vez más, Israel eligió el camino de la guerra y la destrucción en lugar de iniciar negociaciones pacíficas tendientes a un intercambio de prisioneros, y decidió permitirse librar una guerra de destrucción sin precedentes contra toda la población civil libanesa.
Once again, Israel chose the course of war and destruction rather than entering into peaceful negotiations for an exchange of prisoners, and decided to indulge in a war of unprecedented destruction against the whole of the Lebanese civilian population.
Tenía que permitirse ser débil.
Indulge her weakness.
Permitirse excentricidades es uno de ellos.
Indulging oneself in eccentricities is one of them.
Le gusta permitirse ciertas cosas.
He likes to indulge certain tastes.
Pero antes decidió permitirse un capricho.
But he decided first to allow himself one indulgence.
Un gusto que ahora podía permitirse.
A hobby he could now freely indulge.
Y entonces supo que no podía permitirse el lujo;
And then he knew he could not allow himself the indulgence;
verb
También debe permitirse que el niño ponga a prueba sus posibilidades y experimente tanto el éxito como el fracaso.
Children with disabilities must also be allowed to test their limits and to experience both success and failure.
No debería permitirse que las actuaciones judiciales se vieran bloqueadas por las normas relativas a la prescripción.
Statutes of limitation should not allow prosecutions to be blocked.
No debe permitirse que su tamaño pequeño ni su ubicación alejada modifiquen o limiten sus derechos.
Neither small size nor remoteness should be allowed to qualify or limit their rights.
Circunstancias en que pueden permitirse
Circumstances under which limitations
No puede permitirse ninguna limitación de las garantías contempladas en el artículo 14.
No limitation of the guarantees under article 14 can be allowed.
La expulsión de estos extranjeros puede prohibirse o permitirse únicamente por motivos muy limitados.
The expulsion of such aliens may be prohibited, or permitted only on very limited grounds.
La conclusión lógica de todas esas consideraciones —que el poder militar e imperial de Roma tenía un límite— era una idea cuya propagación no podía permitirse el gran imperio;
The logical conclusion of all these considerations—that there was a limit to Roman military and imperial power—was a notion that the great empire simply could not see propagated;
La burguesía no era una clase tan oprimida como para no disponer del tiempo necesario para el amor romántico, ni tan próspera como para permitirse enredos amorosos y sexuales sin límite.
The bourgeoisie was hence neither so downtrodden as not to have time for the luxury of romantic love nor so liberated from necessity as to be able to pursue erotic and emotional entanglements without limit.
verb
Después de tres semanas en Lucerna, Ashenden pensó que podía permitirse este esfuerzo.
After three weeks at Lucerne Ashenden thought that his strength would permit him to venture the exertion.
verb
Todo lo más, podían permitirse un helado. Aún así, parecían muy felices.
At most they'd treat themselves to an ice-cream but they seemed happy.
Pero ¿cuándo, si no en un día tan penoso como aquel, podría permitirse el lujo de comprarse unas golosinas?
But if she couldn’t buy herself treats on a day as miserable as this, when could she?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test