Translation for "encuentro" to english
Encuentro
adjective
Translation examples
noun
Estos encuentros fueron:
These meetings consisted of:
Encuentros entre grupos de niños;
Children's meetings;
El encuentro se celebró en marzo.
The meeting was held in March.
VI. Encuentros y debates
VI. Meetings and discussions
Espacios de encuentro
Meeting spaces
Estos encuentros periódicos se complementan con encuentros especiales cada vez que las circunstancias lo exigen o permiten.
These periodic meetings are complemented by ad hoc meetings whenever circumstances require or allow for them.
Reuniones/encuentros de padres
Parent meetings/gatherings
Encuentros multiculturales
Multicultural meetings
EL ÚLTIMO ENCUENTRO.
The last meeting.
Su último encuentro.
Their last meeting.
Por nuestro encuentro.
To our meeting.
Es nuestro primer encuentro, Es nuestro primer encuentro ...
It's our first meeting, it's our first meeting...
Todos esos encuentros.
All those meetings...
¿Arreglado un encuentro?
Arranged a meeting?
Un encuentro fortuito.
A chance meeting.
¡Nuestro primer encuentro!
Our first meeting.
El primer encuentro
The first meeting
UN ENCUENTRO INESPERADO
AN UNEXPECTED MEETING
El encuentro había concluido.
The meeting was concluded.
Fue un encuentro trastornador.
It was an awkward meeting.
Este era su primer encuentro.
This was their first meeting.
—¿Cuándo será el encuentro?
When is this meeting?
Se produciría el encuentro.
They would meet then.
el encuentro era inevitable.
meeting was inevitable.
No era un encuentro accidental.
This was no accidental meeting.
El encuentro de las piedras.
The meeting of the stones.
Objetivo para 2011: 4 encuentros
Target 2011: 4 encounters
Encuentros para periodistas
Encounters for journalists
ii) Encuentros multiculturales
(ii) Multicultural encounters
Encuentros con la prensa
Press encounters
c) Encuentro de periodistas
(c) Journalists' encounter
Tales encuentros permitirían a la UNCTAD:
The purposes of such encounters would be to allow UNCTAD to:
Encuentros musicales
Musical encounters;
Encuentro con representantes de la prensa.
- An encounter with representatives of the press.
Encuentros de Médicos Tradicionales
Traditional medicine encounters;
Encuentros interétnicos
Inter-ethnic encounters;
Tuve un encuentro... varios encuentros con un fantasma.
I've had an encounter... encounters with a ghost.
- Joder Cerca Encuentro
- Fuck Close Encounters.
Dos encuentros con...
Well, encounters with.
lun encuentro prodigioso!
A wondrous encounter!
"LOS DIEZ ENCUENTROS"
""THE TEN ENCOUNTERS""
"Ella hace encuentros .."
"She does encounters.."
-Es el destino quien provoca los encuentros. -¡Menudo encuentro!
It's Fate that causes encounters. - A fine encounter!
Observaremos el encuentro.
Mark the encounter.
—Tuve un encuentro.
I had an encounter.
Este no era un encuentro fortuito.
This was no chance encounter.
El encuentro fortuito…
The chance encounter...
ENCUENTROS INESPERADOS
Unexpected Encounters
Un encuentro fallido.
A failed encounter.
¿Un encuentro casual?
A casual encounter?
¿Encuentros diplomáticos?
Diplomatic encounters?
noun
Los participantes a los que se les encuentra trabajo en la industria reciben también apoyo en el lugar de trabajo.
Participants matched to industry jobs also receive in-work support.
Los enardecidos encuentros internacionales recientes en un campo de juego nuclear del Asia meridional subrayan la urgencia de la necesidad de actuar pronto.
The urgency of the need for early action is underscored by the recent fiery test matches on a nuclear wicket in South Asia.
Concretamente, Bolivia se refiere al hecho de que la Federación Internacional de Fútbol Asociado pretendería prohibir los encuentros de fútbol en ciudades de altura.
Specifically, Bolivia notes the attempt by the Fédération internationale de football association to prohibit football matches from being played in
26. Se ha producido una acentuación de la violencia y las manifestaciones de racismo en actividades deportivas, sobre todo en encuentros de fútbol.
26. There had been an increase in violence and manifestations of racism at sporting events, especially football matches.
Convenio europeo sobre la violencia y el comportamiento anticívico de los espectadores en manifestaciones deportivas y en particular en encuentros de fútbol
European Convention on Spectator Violence and Misbehaviour at Sports Events and in particular at Football Matches
Durante encuentros de la Liga se utilizaron consejos ambientales orientados específicamente para instar a los espectadores a que adoptasen hábitos inocuos para el medio ambiente.
Targeted environmental tips were used during League matches to urge spectators to adopt environmentally friendly habits.
Esos programas incluyen encuentros de liga y competiciones en deportes de equipo como el netball, el cricket, el fútbol y el baloncesto.
Such programmes include league matches and competitions for team sports like netball, cricket, football and basketball.
La iniciativa se encuentra en sus primeras fases y pasará algún tiempo hasta que el sistema llegue hasta el punto en que se consiga materializar los contactos.
The initiative is in its beginning stages, and it may be some time before the system becomes operational to the point where matches are made.
Además, Bosnia y Herzegovina es signataria del Convenio europeo sobre la violencia y el comportamiento anticívico de los espectadores en manifestaciones deportivas y en particular en encuentros de fútbol.
BiH is also a signatory of the European Convention on violence and misconduct of spectators at sporting events, particularly at football matches.
¡El encuentro final!
The final match!
La gente encuentra fósforos.
People find matches.
- en un encuentro...
- in a match...
Encuentra una coincidencia.
Found a match.
Después del encuentro, Willi.
After the match, Willi.
Anuncia el encuentro.
Announce the match.
¿Luchaste en encuentros?
- Did you fight matches?
La hora del encuentro.
It's match point.
Fue un encuentro celestial.
It was a match made in heaven.
Pero no había sido un buen encuentro.
But it hadn’t been a good match.
Oh, y el Encuentro de Prueba.
Oh, and the Test Match.
Faltaban quince minutos para el encuentro.
Fifteen minutes to match.
Un buen encuentro le emociona.
He gets quite excited by a good match.
El día del encuentro decisivo se inició con una tormenta.
The day of the challenge match began with a thunderstorm.
¿Aceptarías un encuentro de esgrima conmigo?
Would you have a little fencing match with me?
Se abrió un espacio para encuentros de boxeo y lucha libre.
Space was cleared for wrestling and boxing matches.
noun
Démosle los detalles del encuentro, Hugo.
Slap him with a citation, Hugo.
Las iniciales RL encajan; ¿encuentras la cita bíblica?
Les initiales RL coïncident – tu trouves la citation ?
—Ya está casi todo listo —dijo Goossens a Ellery—. El activo, en relación a la importancia de la fortuna, se encuentra en estado muy saneado. La cuarta citación ha sido publicada hace algunos días, Queen… ¿cómo anda pues, la búsqueda de las dos muchachas?
“Almost ready,” Goossens told Beau. “Assets, for the size of the estate, are in a very fluid condition. The fourth citation is to be published in a few days, Queen—so where do you stand with the hunt for those two girls?”
Cualquier cita de sí mismo, que lo convalidara, habría sido más escandalosa que el silencio. De una manera que hiela la sangre en las venas, Lyotard, en su Heidegger et les «juifs» (1988), sugiere que Auschwitz fue una puesta en acción, en grado supremo, de ese «olvido del Ser» que se encuentra en el meollo mismo del análisis heideggeriano de la historia y la conciencia occidentales.
Any validating self-citation would have been more scandalous than silence. Chillingly, Lyotard, in his Heidegger et les “juifs” (1988), suggests that Auschwitz enacted, to a supreme degree, that “forgetting of Being” which lies at the heart of Heidegger’s analysis of Western history and consciousness. Within that dominant context, the “forgetting of the Jews”
como ejemplo cita a continuación un párrafo de Crimen y castigo, una descripción de la habitación de Raskolnikof, con este comentario: «Se alegará que este dibujo escolar ocupa su justo lugar, y que en este punto del libro el autor tiene sus razones para agobiarme». Pero Bretón encuentra fútiles estas razones, ya que: «yo no registro los momentos nulos de mi vida».
suit comme exemple la citation d’un paragraphe de Crime et Châtiment, une description de la chambre de Raskolnikov, avec ce commentaire : « On soutiendra que ce dessin d’école vient à sa place, et qu’à cet endroit du livre l’auteur a ses raisons pour m’accabler. » Mais ces raisons, Breton les trouve futiles car : « je ne fais pas état des moments nuls de ma vie ».
noun
♪ Yo, me encuentro esto, romper t
♪ Yo, I run this, I smash t
- Bueno encuentra la mano del bastardo y hazle añicos los nudillos.
- Well, find the bastard's hand and smash the knuckles to bits.
Estoy cogiendo todo lo que encuentro.
I'm smashing everything I can't take.
Ojalá me encuentre con una negra chica para darle una paliza. Así que lárgate.
I wish some short chola crossed my way to smash her fucking face.
Me dijo: "Si me encuentro al italiano", ..."le romperé la cara..."
He said if he sees the Italian... he'll smash his...
Quiero decir, cómo no encuentras... un jeep oscuro y entero cascado.
I mean, how do you not find -- a smashed-up, dark-colored grand wagoneer.
y si encuentro algun disco de Bing crosby los destrozo tambien
And if I find any Bing Crosby records, I smash them, too.
—Dos relevadores gravíticos han sido completamente destrozados y las piezas de repuesto necesarias han desaparecido y nadie las encuentra.
"Five gravitic relays have been completely smashed and the necessary replacements have been removed and can't be located.
–La tapa del alternador se encuentra a estribor, de modo que Munk debía tener hundida la sien derecha y no la izquierda. –Exacto.
“The alternator housing is on the starboard side so it should have been Munk's right temple that was smashed, not his left.”
Tengo un breve sueño mientras miro la acera en la puerta del colegio a ver si encuentro un pucho encendido que apagar.
While I’m at the school gate, staring at the sidewalk looking for a lit cigarette butt to smash, I have a brief daydream.
—¿Lo hacemos añicos? —preguntó Kendra. —Podríamos empezar por ahí —respondió Warren. —¿Cómo te encuentras? —preguntó Kendra.
“Do we smash it?” Kendra asked. “That might be a start,” Warren said. “How are you feeling?” Kendra asked. “Stabbed,”
Al final del arco, la maceta se desprendió del cepellón y se hizo añicos junto al pie derecho de Winkler, donde el zapato se encuentra con el tobillo.
At the bottom of the arc the pot slid off the cylinder of roots and smashed down on his right foot, where shoe met shin.
Hemos pasado unos terribles apuros para sacar esa caja de la vitrina sin quebrar nada, y ahora no encuentro los clavos”.
'Terrible time we 'ad getting the chest out of that glass case without smashing anything, and the sawdust sack broke, and now you didn't put out any nails.'
En relación con las colisiones, ya se encuentra en funcionamiento en el sitio web de la Comisión una base de datos mundial normalizada sobre las colisiones entre buques y ballenas.
In relation to ship strikes, a standardized global database of collisions between vessels and whales is now operational on the website of the Commission.
Aunque Hollywood haya creado algunos métodos coloridos para detener un asteroide que se encuentre en ruta de colisión con la Tierra, esta labor no se ha asignado nunca a ningún organismo nacional o internacional, ni tampoco se ha descubierto ningún asteroide en estas circunstancias.
Although Hollywood has created some colourful methods for stopping an asteroid that is on a collision path with Earth, this task has never been assigned to any national or international agency, nor has such an asteroid been discovered.
Es preciso que la comunidad internacional encuentre un equilibrio entre los principios de soberanía de los Estados, enunciados en diversos foros, y los derechos humanos que, al parecer, se contraponen.
The international community must find a balance between the principles of State sovereignty and human rights, which had been proclaimed in various forums, since they seemed to be on a collision course.
Sin embargo, el encuentro con fuerzas colosales no ha impedido que el derecho avanzara hacia el concepto del imperio de la ley.
However, collisions with the colossal have not deterred the law on its upward course towards the concept of the rule of law.
Si bien ya se han terminado varios formatos de estos mensajes y ya se utilizan operativamente, el Grupo de Trabajo se encuentra actualmente centrado en los mensajes de datos de conjunción, una capacidad que se centra plenamente en evitar colisiones (como se mencionó supra).
While several message formats have been completed and are in operational use, the Working Group is now focusing on the conjunction data message, a communications capability that focuses totally on collision avoidance (as mentioned above).
Entre ellas se encuentra la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (OTAN), que está estudiando la utilización de sistemas antimisiles en las aeronaves de uso civil, y la OACI, que está estudiando la forma de mejorar la capacidad de las aeronaves de hacer frente a las colisiones y explosiones en vuelo.
Among them are the North Atlantic Treaty Organization (NATO), which is looking at anti-missile systems for use in civilian aircraft, and ICAO, which is considering ways to improve aircraft resilience against in-flight collisions and explosions.
El artículo 98 de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar exige a los Estados que presten auxilio a toda persona que se encuentre en peligro de desaparecer en el mar, que recojan a las personas que estén en peligro, y que, en caso de abordaje, presten auxilio al otro buque, a su tripulación y a sus pasajeros.
States are required by article 98 of the Convention to render assistance to any person found at sea in danger of being lost, to rescue persons in distress and, after a collision, to render assistance to the ship, its crew and its passengers.
En cuanto al deber de prestar auxilio, el artículo 98 de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar dice que todo Estado exigirá al capitán de un buque que enarbole su pabellón que, siempre que pueda hacerlo sin grave peligro para el buque, su tripulación o sus pasajeros, preste auxilio a toda persona que se encuentre en peligro de desaparecer en el mar, preste auxilio a las personas que estén en peligro, y, en caso de abordaje, preste auxilio al otro buque, a su tripulación y a sus pasajeros.
5. Assistance at sea 142. Article 98 of UNCLOS on the duty to render assistance obliges every State to require the master of a ship flying its flag, insofar as he can do so without serious danger to the ship, the crew or the passengers, to render assistance to any person found at sea in danger of being lost; to rescue persons in distress; and after a collision, to render assistance to the ship, its crew and its passengers.
Es por eso que con gran tristeza debo decirles que el cometa ahora se encuentra en una colisión directa con la Tierra.
It is with great sadness that I must tell you that the comet is now on a direct collision course with Earth.
El chico parece estar a salvo... pero el dirigible se encuentra en un curso de colisión directo con la torre.
The boy appears safe.... but the dirigible is on a collision course directly for the clock tower.
Los aviones deben volar en rumbo de colisión hasta el lugar donde el enemigo se encontrará en el tiempo transcurrido desde el momento del avistamiento a la llegada al punto de encuentro.
... the planes must fly themselves on a collision course to the spot where the enemy can be found within the time limit that runs from the time of the sighting to the time they arrive at that location.
La colisión Mir en realidad fue porque... un miembro de la tripulación se quejó de que no estaba lo bastante entrenado... para realizar el encuentro... y el equipo de control en tierra dijo: "Bueno, tiene que hacerlo de todos modos."
The Mir collision actually was because... a crew member complained that he wasn't trained enough... to do the rendezvous... and the ground control team said, "Well, you have to do it anyway."
Entre las colisiones más explosivas simuladas por los astrofísicos se encuentra el choque de dos estrellas de neutrones en órbita.
Among the most explosive collisions modelled by astrophysicists is the clash of two orbiting neutron stars.
Cada candidato tiene que contestar las preguntas no sólo otro encuentro de "siete discursos fijos".
Each candidate has to answer the questions... ... notjustanother seven-stump-speech collision.
EL encuentro de dos fuezas internas en solidaridad.
The collision of two life forces in solidarity.
Obviamente el encuentro de nuestro planeta con un cuerpo celeste de este tamaño, sin duda, no pasará sin consecuencias.
Obviously a collision of this magnitude With a celestial body of this size, certainly will not be without consequences.
¿Recuerda el momento preciso de su encuentro con el señor Tanner, Sra. Partridge?
Do you recall the precise time of your collision with Mr Tanner, Ms Partridge?
Los dos ejércitos forman filas y echan a andar lentamente al encuentro del otro.
The two armies form lines and march slowly towards collision.
Aquel fue un encuentro entre dos hombres enérgicos, y debo admitir que quedé impresionado.
It was a collision between two strong men, and it left me shaken, I must admit.
Sangrientos encuentros los enfrentaron con patrullas de agentes o de guardias nacionales.
Des collisions sanglantes les mirent aux prises avec des patrouilles d’agents ou de gardes nationaux.
Los encuentros de buques no eran raros, y con la velocidad que andaba, la goleta se hubiera estrellado al menor choque.
for collisions are not uncommon occurrences, and, at the speed she was going, the least shock would shatter the gallant little craft.
Mi concepción aún estaba a semanas de distancia, pero mis padres ya habían iniciado su elaborado encuentro amoroso.
My conception was still weeks away, but already my parents had begun their slow collision into each other.
Descubrimos un asesino que se lleva iconos personales, y esto sugiere que hay algo más en juego que el encuentro casual del asesino con la víctima.
We discover a killer who takes personal icons and this suggests something more involved than random collisions of shooter and victim.
En contadas ocasiones hay una colisión completa, pero lo más frecuente es que las dos continúen su camino sin más, intercambiándose a lo sumo una partícula en ese encuentro.
On rare occasions there is total collision, but most often the two simply continue without incident, neither losing more than a particle to the other, in passing.
noun
Los militares indonesios también habrían sufrido bajas en Timor Oriental durante un encuentro con guerrillas durante el mes de agosto.
The Indonesian military reportedly suffered casualties in East Timor during a clash with guerrillas in August.
Como resultado de los encuentros consiguientes, una persona perdió la vida y decenas resultaron heridas.
As a result of the clashes that occurred, one person lost his life and scores of people were injured.
En algunos casos, la lucha entre esas bandas ha resultado en encuentros que han puesto en peligro la vida normal.
In some cases the fighting between these gangs has produced clashes that have endangered normal life.
A consecuencia del encuentro, uno de los intrusos fue arrestado y trasladado al hospital Polmahi.
As a result of the clash, one of the intruders was arrested and taken to Polmahi hospital.
Desde las regiones de Kosovo fronterizas con Albania se informó de innumerables encuentros armados.
Numerous armed clashes were reported from the regions of Kosovo bordering Albania.
Hubo informes confirmados de encuentros en la región, aun después de que se hubiera declarado la cesación oficial del fuego.
There were confirmed reports of clashes in the area even after the formal cease-fire was declared.
Los detalles de los probables encuentros provocados por las fuerzas de Eritrea se señalarán cuando se disponga de más información.
Details of likely clashes provoked by the Eritrean forces will be given when available.
A consecuencia del encuentro con la policía fronteriza iraní, uno de los intrusos resultó muerto.
As a result of a clash with the Iranian border police, one of the intruders was killed.
A consecuencia del encuentro, un soldado iraní fue inmolado y cuatro contrabandistas resultaron muertos o heridos.
As a result of the clash, an Iranian soldier was martyred and four smugglers were killed or injured.
Se llama "encuentro de poderes".
It's called "power clashing."
¡Es un encuentro de titanes!
This is truly a clash of the titans.
Te he traído un "Encuentros en la noche".
I got you a "clash by night."
"Encuentro de Titanes".
- Right. Clash of the Titans.
Vamos, ¿"Encuentros en la noche"?
Come on, clash by night?
El encuentro de estos males es como dos titanes guerreros.
The clashing of these evils is like two warring titans.
Me tomaré otro "Encuentros en la noche".
I'll take another "clash by night."
Sirve de refugio para evitar encuentros no deseados en la escalera.
You find it very useful to avoid clashes on the stairs, don't you?
¿Qué hizo después de su encuentro?
What did you do after your clash?
La comedia nace del encuentro entre Apolo y Dioniso.
Comedy is born of the clash between Apollo and Dionysus.
Ese día quedaban pocos sobrevivientes del encuentro.
There were few survivors from their clash that day.
No pudo evitar el encuentro con los ojos verdes.
She couldn’t avoid a clash with his green eyes.
En un encuentro con los miembros de una tribu, una flecha le partió el fémur.
In a clash with tribesmen an arrow split his leg bone.
—No en un encuentro de ejércitos iguales —repuso Annabel con su vocecita—.
“Not in a clash of equal armies, no,” Annabel said in her small voice.
Los ejércitos marchaban en dirección a Beleram, uno al encuentro del otro.
Both armies were marching towards Beleram and a clash with each other.
Esperaba que los hermanos sobrevivieran al primer encuentro armado.
He hoped the brothers would live past the first clash of arms.
Y al final de la carretera, hacia el sol del atardecer, se encuentra el «enfrentamiento» del día.
And up the road, towards the setting afternoon sun, is the day’s “clash.”
adjective
Cuando viajan para supervisar remotas inversiones, o cuando Tertulla se encuentra en alguna de sus villas en el campo.
While traveling to oversee far-flung investments. When Tertulla was away at one of their country villas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test