Translation for "invitar a" to english
Invitar a
verb
Translation examples
verb
Desearía recibir información acerca de las siguientes cuestiones: la eficacia de las actividades de formación en materia de derechos humanos y de la formación impartida a los guardias fronterizos; la obligatoriedad o no de la presencia de un abogado durante los interrogatorios independientemente del tipo de causa; la práctica de la policía consistente en invitar a una persona a declarar en la comisaría como testigo fundamental y posteriormente considerarla como sospechosa y mantenerla recluida en detención policial; la diferencia existente entre los términos "propuestas", "peticiones" y "quejas" utilizados en el párrafo 45 del informe presentado por Armenia en el marco del Examen Periódico Universal (A/HRC/WG.6/8/ARM/1); las modalidades de reparación distintas de las financieras concedidas a las víctimas de la tortura; la intención del Estado parte respecto de la promulgación de una ley para prohibir totalmente los castigos corporales; la causa Armen Martirosyan, relativa a un joven que al parecer se suicidó tras ser torturado en un centro de reclusión de menores; la corrupción en los establecimientos penitenciarios; y las incoherencias entre la Ley sobre refugiados y asilo y la Ley sobre las fronteras del Estado.
He would like information on: the effectiveness of human rights training, and training for border guards; whether the presence of an attorney was obligatory to have during interrogations in all types of cases; the police practice of inviting individuals to make a statement at the police station as material witnesses and then treating them as suspects and remanding them in custody; the difference between the terms "proposals", "requests", and "complaints" as used in paragraph 45 of Armenia's report for the universal periodic review (A/HRC/WG.6/8/ARM/1); the non-pecuniary reparations made to victims of torture; the State party's intentions regarding enactment of a law to ensure the prohibition of corporal punishment; the Armen Martirosyan case, concerning a youth who had allegedly committed suicide after being tortured in a juvenile detention centre; corruption in prisons; and the inconsistencies between the Refugees and Asylum Act and the State Borders Act.
Habiendo examinado la cuestión en aplicación de la resolución 56/243 B, la Comisión llegó a las conclusiones recogidas en su informe, cuyos principales elementos tiene a bien recordar el orador: el tratamiento de esos atrasos suscita algunas cuestiones jurídicas y políticas que están fuera de la competencia de un órgano consultivo técnico; no hay razones técnicas para descartarlas; si la Asamblea General exige el pago de los atrasos que datan de antes de la disolución de la ex Yugoslavia podría invitar a los cinco Estados sucesores a determinar su asignación de común acuerdo y llegado ese momento, ya no tendría que examinar la cuestión; por último, si decide exigir el pago de una parte o de la totalidad de los atrasos de cuotas posteriores a la disolución de la ex Yugoslavia, deberá examinar la cuestión con la República Federativa de Yugoslavia.
After considering the matter, pursuant to resolution 56/243 B, the Committee had reached the conclusions contained in its report. The key points in that report were that the question of how to treat those arrears raised a number of legal and political issues that exceeded the competence of a technical advisory body; there were no technical grounds for writing off the arrears; should the General Assembly decide to seek payment of the pre-dissolution arrears of the former Yugoslavia, it could invite the five successor States to seek agreement on their relative shares and would no longer need to consider the issue at the current state; lastly, should the Assembly decide to seek payment of some or all of the post-dissolution arrears of the former Yugoslavia, it would need to pursue the matter with the Federal Republic of Yugoslavia.
En marzo de 1993, la Comisión de Derechos Humanos aprobó la resolución 1993/97 en la cual, entre otras cosas, recordó que había encomiado la decisión del Gobierno de Indonesia de establecer una comisión de investigación sobre la matanza del 12 de noviembre de 1991, pero lamentó que la investigación no hubiera permitido identificar claramente a los responsables; expresó su preocupación ante la falta de información sobre el número de personas muertas en el incidente e instó al Gobierno a que diera plena cuenta de las personas que seguían desaparecidas; lamentó la disparidad en cuanto a la severidad de las condenas impuestas a los civiles no acusados de actividades violentas y a los militares involucrados en el incidente violento, instó al Gobierno a que velara por que todos los naturales de Timor Oriental detenidos, incluidas las personalidades públicas, fueran tratados con humanidad y con pleno respeto por sus derechos, que todos los juicios fueran equitativos, justos y públicos, y que se reconociera el derecho a una adecuada asistencia letrada y que quienes no hubieran estado involucrados en actividades violentas fueran liberados sin demora; acogió con agrado el mayor acceso recientemente concedido por las autoridades indonesias a las organizaciones de derechos humanos y las organizaciones humanitarias y pidió que las autoridades indonesias dieran aún mayor amplitud a dicho acceso; y exhortó a Indonesia a que invitara a visitar Timor Oriental al Relator Especial sobre la cuestión de la tortura y al Relator Especial sobre ejecuciones extrajudiciales, sumarias y arbitrarias, así como al Grupo de Trabajo sobre la detención arbitraria y al Grupo de Trabajo sobre Desapariciones Forzadas o Involuntarias, y a que facilitara el desempeño de sus mandatos.
In March 1993, the Commission on Human Rights adopted resolution 1993/97, in which it, inter alia, recalled that it had commended the decision of the Government of Indonesia to set up an inquiry commission on the killings of 12 November 1991, but regretted that the investigation had failed to identify clearly those responsible; expressed its concern about the lack of information concerning the number of people killed in that incident and urged the Government to account fully for those still missing; regretted the disparity in the severity of sentences imposed on civilians not indicted for violent activities and the military involved in the violent incident; called upon the Government to ensure that all East Timorese in custody, including main public figures, were treated humanely, with their rights fully respected, and that all trials be fair, just and public, and recognize the right to proper legal representation, and that those not involved in violent activities were released without delay; welcomed the greater access recently granted by the Indonesian authorities to human rights and humanitarian organizations, and called for the further expansion of that access; and urged Indonesia to invite the Special Rapporteurs on torture and on extrajudicial, summary or arbitrary executions, and the Working Groups on Arbitrary Detention and on Enforced and Involuntary Disappearances to visit East Timor and to facilitate the discharge of their mandates.
También es importante invitar a los Estados a controlar regularmente el modo en que se les trata en las familias de acogida o en las instituciones.
It was also important to invite States to monitor regularly the manner in which such children were treated and attended to in the host families or institutions.
—¿Te puedo invitar a un…?
“Can I treat you to a . . . ?”
Pagaré, te invitaré.
I'll pay, I'll treat you.
¿Y no debería haber sido él quien te invitara?
Should he not have treated you?
Una idea divertida, quizá invitar a alguien.
Funny thought, maybe treat someone.
Lo invitaré a una comida mejor otro día.
I’ll treat you to a better meal another day.”
Entren, les invitaré un té helado.
Come on inside. I'll treat you both to iced tea."
—Entonces te invitaré a una buena cena.
Well, let me treat you to a nice dinner sometime soon, then.
Sube conmigo al Infierno Azul y te invitaré.
Come on up to the Blue Hell with me and I’ll treat.”
Y le invitaré al más fantástico almuerzo que pueda imaginarse.
And I'll treat you to the best lunch you've ever eaten.
Dígale que lo invitaré a la Casa del Medio del Lago.
Tell him I’ll treat him at the Mid-Lake Teahouse.
verb
Al invitar inicialmente a ofertantes a participar en el procedimiento de selección, la autoridad contratante les permitirá formar consorcios de ofertantes.
The contracting authority, when first inviting the participation of bidders in the selection proceedings, shall allow them to form bidding consortia.
h) Establezca planes de adquisiciones y prepare anuncios para invitar a posibles proveedores a presentar ofertas (párr. 98).
(h) Establish procurement plans and develop advertisements to invite potential vendors to bid (para. 98).
Una buena planificación permite contar con tiempo suficiente para investigar las condiciones del mercado e invitar a presentar ofertas al mayor número posible de proveedores.
Good planning allows sufficient time to research the market and ensure that as many suppliers as possible are invited to bid.
d) Debido a la situación de emergencia, la oficina no pudo invitar a los licitantes a estar presentes cuando se abrieron las ofertas.
(d) Owing to the emergency situation it was not possible for the country office to call bidders when the bids were opened.
Anuncios para invitar a posibles proveedores a presentar ofertas
Advertising to invite potential vendors to bid
Con ello se reducen o eliminan las rentas de monopolio al invitar a diversas empresas a competir entre sí por la adjudicación de este derecho.
It provides a mechanism to reduce or eliminate monopoly rents by inviting competing companies to bid against each other for this right.
Además, la Operación celebrará seminarios en Jartum y Dubai en octubre y noviembre de 2008 para invitar a proveedores regionales a que presenten ofertas.
Additionally, the Operation will hold seminars in Khartoum and Dubai in October and November 2008 to invite bids from regional vendors.
Esto supone invitar a los proveedores a inscribirse y presentar cotizaciones, ofertas y propuestas, así como encargarse de la elaboración y gestión de los contratos.
This involves the invitation of vendors to register, submit quotations, bids and proposals as well as the establishment and management of contracts.
¿Crees que nadie ha pensado todavía en invitar al general a su hogar?
Do you suppose no one’s thought yet of bidding the general to his hearth?
—Su sonrisa era tan fácil y abierta como si me estuviera diciendo que me iba a invitar a tomar el té—.
His smile was as easy and open as though he were telling me she’d be bidding me to tea presently.
Intentó invitar a la persona a entrar, pero su voz no pudo vencer la sensación de opresión en su garganta.
He tried to bid the person enter, but his voice couldn’t escape past the choking sensation in his throat.
Hasta ahora el Rey y Alhaja no habían dicho una palabra; esperaban que el Mono los invitara a hablar, ya que pensaban que no tenía objeto interrumpir.
Up till now the King and Jewel had said nothing: they were waiting until the Ape should bid them speak, for they thought it was no use interrupting.
Lo consideraban tedioso: su presencia sólo era simbólica, limitándose al tradicional brindis, para luego marcharse no sin antes invitar a los granjeros a divertirse y darles las gracias por otro fructífero año, lo cual también formaba parte del ritual, a pesar de que las cosechas fuesen pobres.
they were apt to put in a token appearance, drink the quick traditional toast, and then be away after bidding the farmers enjoy themselves and thanking them for another fruitful year (this was also part of the ritual, even if the crops had been poor).
Solo el respeto a las tradiciones evitó que Maurice invitara a Faelan a abandonar la casa de los O’Connell ese mismo día, el respeto y la determinación de su anfitrión a no rebajarse al nivel de Faelan y dejar en la calle a una dama inglesa de buena familia.
Only the grip of tradition kept Maurice from bidding Faelan leave the O'Connells' roof that very day; tradition, and their host's determination not to lower himself to Faeian's level by putting a well-bred English gentlewoman out of shelter.
Estaba el otro, el primero, aquel al que habían borrado, el que había reculada por un sendero a la luz del crepúsculo mientras ella se asomaba a una ventana sumida en la oscuridad tras jugar con la luz para invitar a Kehinde a entrar: primero la había apagado, luego encendido, apagado, encendido. Fuera, la penumbra apenas le permitía divisar el interior del coche, el rostro del hombre al otro lado del parabrisas, la piel tersa, los ojos rasgados rasgándose más aún, luchando por contener las lágrimas que no tardarían en desbordados, pero resuelto.
There was the other one, the first one, the one they’d deleted, the one who had backed down a sunset-lit drive while she watched from the window obscured by the darkness, having played with the lights to bid Kehinde inside: first off, then on, then off, then on: just sufficiently dark now to see in the car, the man’s face through the windshield, soft, narrow eyes narrower, fighting: then filling with, tears—but resolute.
verb
Proceso en que se invitará permanentemente a los organismos internacionales y a las ONG.
A standing invitation to participate in this process will be extended to international agencies and NGOs.
Siguió vigente la práctica de invitar a personal de la OCHA, el UNICEF, el ACNUR y a los asociados para emergencias.
The practice of inviting staff from OCHA, UNICEF, UNHCR and stand-by partners, continued.
Permítaseme invitar a los representantes a ponerse de pie y a guardar un minuto de silencio dedicado a la oración o a la meditación.
May I invite representatives to stand and observe a minute of silent prayer or meditation.
Quisiera invitar a los representantes a ponerse de pie y observar un minuto de silencio dedicado a la oración o a la meditación.
May I invite representatives to stand and observe one minute of silent prayer or meditation.
El Presidente: Me permito invitar a los representantes a ponerse de pie y guardar un minuto de silencio dedicado a la oración o a la meditación.
The President (spoke in Spanish): I invite representatives to stand and observe a minute of silent prayer or meditation.
Posibilidad de cursar una invitación permanente a todos los procedimientos especiales e invitar a procedimientos especiales concretos
On extending a standing invitation to all special procedures; and inviting specific special procedures
Quisiéramos aprovechar la oportunidad para invitar al Secretario a informarnos sobre el estado en que se encuentra la aplicación de este punto.
We should like to take this opportunity to invite the Secretariat to tell us how matters stand with regard to the attainment of this end.
Teníamos la esperanza de que nos invitara usted a beber.
We were hoping you might stand us a drink.
—No me llega para pagar nuestra apuesta, así que tendrás que invitar tú.
I cannot afford to settle our own bet. You will have to stand for the wine.
Invitar a reflexionar sobre cuáles son los objetivos de Estados Unidos: ¿qué estamos haciendo?
Inviting thoughts as to where USA stands as far as goals—what are we doing?
Pero el posadero te invitará a una pinta de cerveza, cortesía de su excelencia la duquesa.
“But the innkeeper’ll stand you a pint of ale, courtesy of Her Grace.”
—¿Entonces me invitarás a una copa algún día? —preguntó Tulo.
‘So you’ll stand me a cup sometime?’ asked Tullus.
Limitarse a quedarse de pie fuera de la cafetería era invitar a un segundo disparo.
Simply by standing outside the café he was inviting a second shot.
—Por vuestra amabilidad, señor, ¿puedo invitaros a una jarra de vino?
He said, "For your kindness, sir, may I stand you to a stoup of wine?"
—Derek… —Dennis… —¿Es que no vas a invitar a entrar a este negro?
“Dennis.” “What, you gonna make a black man stand out in the hall?” “Come on in,”
Plantarse simplemente bajo una influencia tan maligna era invitar al desastre.
Merely standing under such a baleful influence was inviting disaster.
Puedes invitar a quien quieras a vivir contigo en el edificio, que en este momento está abandonado.
You can invite anyone you like to live with you in the building, which is standing abandoned at the moment.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test