Translation for "deleite" to english
Deleite
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
El genocidio en Rwanda fue concebido, desarrollado y ejecutado minuciosamente y con deleite por los rwandeses contra los propios rwandeses, entiéndase por los dirigentes anteriores y actuales que están en el poder en Kigali.
This genocide in Rwanda was designed, developed and executed in detail and with delight by Rwandans against Rwandans, and by that I mean by past and present leaders in power in Kigali.
188. Las asociaciones benéficas también cumplen un papel evidente organizando programas recreativos, culturales y científicos con miras a desarrollar las aptitudes de los niños y alentarlos a exhibir su talento para deleite de sus padres o tutores.
188. The associations of public benefit also play an obvious role by organizing recreational, cultural and scientific programmes with a view to developing the talents of children and encouraging them to display their abilities to the delight of their parents or guardians.
Mientras el escenario político internacional se veía sumido en los conflictos del Asia sudoriental y el Oriente Medio en 1969, era sin duda pertinente que esta alma cálida, maternal y poderosa, que era madre de dos hijos y el deleite de 47 jóvenes más, llevara el orden al caos y presidiera la Asamblea General en su vigésimo cuarto período de sesiones.
As the international political arena was mired in the conflicts in South-East Asia and the Middle East in 1969, it was only fitting that this warm, nurturing and powerful soul, the mother of two sons and the delight of 47 other youngsters, should bring order to chaos and preside over the General Assembly at its twenty-fourth session.
Fue con deleite y regocijo que leí la descriptiva definición de la mundialización hecha por el Secretario General, pues toma alguna de las consideraciones que mi país ha planteado ante este órgano durante los últimos tres años.
It was with delight and glee that I read the Secretary-General’s descriptive definition of globalization, as it took in some of the considerations that my country has brought before this body over the past three years.
Personalmente siento orgullo y deleite cuando aprendo frases y expresiones idiomáticas de los idiomas que hablan mis colegas aquí en las Naciones Unidas.
I personally feel pride and delight when I learn phrases and idioms from the languages spoken by my colleagues here at the United Nations.
Después de asistir a la Conferencia de las Partes en la Convención que se celebró el año pasado en Buenos Aires, salí con la sensación de que, sin un real sentido de urgencia, la Convención podría asfixiarse por su propia complejidad, para deleite de la minoría que se opone a ella.
After attending the Conference of the Parties to the Convention last year in Buenos Aires, I came away with the impression that without a real sense of urgency the Convention might choke on its own complexity, to the delight of the minority that opposes it.
Se deleita con la tortura de inocentes.
He delights in the torture of innocents.
Drogas, deleite, decadencia.
Drugs. Delight. Decadence.
¡Transporte de deleite!
Transport of delight!
¿Deleite y Toqueteo?
Delight and fingering?
- Fue todo un deleite.
- It was absolute delight.
¿Un pequeño deleite vespertino?
A little afternoon delight?
Ahora me deleito...
Now I delight...
Me deleito en ti.
I delight in you.
Es un deleite sobrenatural
It's a supernatural delight.
Soy un deleite.
I'm a delight.
Eso me deleita mucho.
Much to my delight.
Él se deleitó en ellos, como se deleita en ustedes.
He delighted in them, as He delights in you.
—¿Y el deleite carnal?
“And carnal delight?”
DISTRACCIONES Y DELEITES
Distractions and Delights
La terapia del deleite.
The therapy of delight.
Habrá aventuras y deleite.
There will be adventure and delight.
vivir es un deleite
To be living is delight
Él se rió con deleite.
He laughed in delight.
Fue un deleite para mis ojos.
It was a delight to my eyes.
—chillaba con deleite.
She squeaked with delight.
lo observaba todo con deleite.
she watched with delight.
noun
El deleite de una vida libre de riesgos.
The joys of a risk-free life.
¡Deleite sin medida, alegre furor!
Joy without measure, blissful madness!
Como dije antes, tu deleite es lo primero.
As I said before, your joy must come first.
Una cosa hermosa es un deleite permanente.
A thing of beauty, huh? A joy forever!
Ha sido un deleite todo el viaje.
- She's been a joy the entire journey.
Esto va a ser un deleite.
This is going to be a joy.
Puerta y portón guardan la dichosa sala del deleite
Gate and door guard the sacred hall of my joy
Para vuestro deleite, aquí está la hermosa y dinámica
For your great joy, here is a beautiful and dynamic
Es un deleite verla y...
She is just joy to watch and...
Era un auténtico deleite estar con ellos.
It was a true joy to be with them.
la misma combinación de ferocidad y deleite.
the same combination of joy and fierceness.
Hay un deleite y una pasión inhumana en esta guerra.
There is inhuman joy and passion in this war.
Fue un placer para mí iniciarla en el deleite de contar trolas.
I was happy to introduce her to the joy of telling fibs.
El único deleite de estos abrazos irrealizables era su facilidad de evocación.
The sole joy of these unrealizable embraces was their ease of evocation.
Qué deleite llegar a principios de mes y tener que pagar.
What a joy to arrive at the beginning of the month and have to pay.
noun
El deleite de Chicago.
The Chicago treat.
Deleite para el intelecto.
Treat for the intellect.
- El deleite de San Francisco.
The San Francisco treat.
El deleite comible y cantable
The eatabIe, tweetabIe treats
¡El deleite de Kenosha!
The Kenosha treat!
Esto es un deleite!
This is a real treat!
Ooh, que deleite.
Ooh, you're in for a treat.
# Cuando como, él se deleita #
When I eat, he gets a treat
Para nuestro deleite.
As a treat.
Esto será un deleite.
This is going to be a treat.
Vas a descubrir lo que es un deleite.
You'll find out that it's a treat.
—Las ucranianas, además, son un deleite para la vista.
Then too, the Ukrainian women are a treat for the eyes.
—Bueno, eso fue un deleite —dijo la señora Bünz con voz moderada.
“Well, that was a treat,” said Mrs. Bünz in a deflated voice.
En el viaje de regreso, el Profesor los deleita con una disertación sobre la relación de Goethe con la naturaleza.
On the journey back, the Professor treats them to a dissertation on Goethe’s relationship with nature.
De donde yo venía, el chocólatl había sido un deleite especial, que era tomado una o dos veces al año.
Where I came from, chocolate had been a special treat doled out once or twice a year, and only weakly flavored.
Entré en un lugar llamado Bar Huracán y me deleité con una bebida nueva llamada Zombi, lo que, en retrospectiva, fue un error.
I went into a place called the Hurricane Bar and treated myself to a new drink named the Zombie, which was, in retrospect, a mistake.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test