Translation examples
noun
Tipping is not compulsory, even in cities, but it is generally highly appreciated if a tip is given of not more than 20 per cent of the price paid.
61. La propina no es obligatoria, ni siquiera en las ciudades, aunque en general es bien recibida una propina de no más del 20% del precio pagado.
Taxes and tipping
Impuestos y propinas
There are no taxes or tipping in Qatar.
57. En Qatar no hay impuestos ni existe la práctica de las propinas.
My tips are my tips!
Mis propinas son mis propinas.
Don't tip.
No des propinas.
That was a tip, my tip,
Eso era una propina, mi propina,
The tips, Stan, tips. Oh.
Las propinas, Stan, propinas.
- This is a tip, a tip.
- Esto de propina, de propina.
Not tipping is the new tipping.
Sin propina es la nueva propina.
I didn’t tip the valet.” “No tips.
No le he dejado propina al guardacoches. —Nada de propinas.
On account of the tipping, mostly.
Por las propinas, sobre todo.
Tips, honey,” said the barman. “I live on my tips.”
—Las propinas, bonita —dijo el camarero—. Vivo de las propinas.
That is a propina. A tip.
Acá eso es una propina.
This is called a tip.
Esto se llama «propina».
A tip for the houseboy.
Una propina para el sirviente.
The tips are better.
Las propinas son mejores.
No tip is necessary.
No es necesario propina.
Tipping was expected;
Se esperaba la propina;
noun
5.56 gr tip (ammunition)
Punta 5,56 g (munición)
F Spinners’ tip: bare metal –
F Punta del carenado de la hélice: metal sin pintar
The shape of the bullet can vary from ogival shape with a pointed tip to a cylinderical shape with a flat tip.
La forma de la bala puede ser ojival, con punta afilada, o cilíndrica, con punta plana.
It is believed, however, that such persons constituted the tip of the iceberg.
Con todo, se cree que esas personas no representaban sino la punta del iceberg.
This was just the tip of the iceberg.
Esto fue solamente la punta del iceberg.
The millionth circle: critical mass/tipping point
El millonésimo círculo: masa crítica/punto clave
Sticks with aluminium tip
Bastones de punto de aluminio
We have seen only the tip of the iceberg.
Sólo hemos visto la punta del iceberg.
Such tipping points could include:
Dichos puntos críticos podrían incluir:
A tipping point is a point of no return beyond which an element of the climate system abruptly tips into a new state, with a profound impact on the planet.
Un punto de inflexión es un punto sin retorno más allá del cual un elemento del sistema climático se precipita repentinamente en un nuevo estado, con un profundo efecto en el planeta.
I'm not gonna tip-- I'm not gonna tip--
No voy a punta - No voy a punta -
JUST A TIP?
¿Sólo la punta?
From tip to tip.
De punta a punta.
For a tip.
Por una punta.
Don't lick the tips, kiss the tips.
No lamer la punta, besar la punta .
Just the tips Oh, we touched our tips
Sólo las puntas Tocamos nuestras puntas
must remember to tell the madam that. Finger-tips. Knife-tips.
Hay que decírselo a su mujer. Puntas de dedos, puntas de cuchillos.
The tip of the iceberg.
La punta del iceberg.
The tip was charred.
Tenía la punta chamuscada.
For the tip of the arrow.
Para la punta de la flecha.
This is the tip of an iceberg.
Ésta es la punta del iceberg.
Or this is the tip of the iceberg.
—O esto es solo la punta del iceberg.
And on the blade's edge at the tip.
Y en la punta de la hoja.
It lies at the tip of the Keys.
Está en la punta de los Keys.
From the tip of a glacier.
Desde la punta de un glaciar.
On the tip of my tongue.
En la punta de mi lengua.
noun
:: 6,000 Act Right Posters and Safety Tips flyers;
6.000 carteles con el lema "Act Right" (actúa correctamente) y los volantes con los consejos de seguridad correspondientes;
2. General safety tips include:
Los consejos prácticos generales de seguridad comprenden:
Brochure with tips for women with disabilities
Folleto con consejos para la mujer con discapacidad
Information and tips for women on the topic of alcohol (DHS)
Información y consejos para la mujer con respecto al alcohol (DHS)
Tips for women starting up in business
Consejos para las mujeres que emprenden actividades comerciales
Pro-family measures in companies (helpful tips)
- Medidas de las empresas en favor de la familia (consejos prácticos).
Helpful tips for gastronomers
Consejos prácticos para especialistas en gastronomía.
Professors received a special booklet containing suggestions and teaching tips.
Los profesores recibieron un folleto especial con sugerencias y consejos.
Take a tip.
Acepta un consejo.
"Tips." It's "tips."
Digo, "consejos". Es "consejos".
One last tip.
Un último consejo.
"Tips from Alice."
"Consejos de Alice".
Good tips, these are good tips.
Buenos consejos, esos son buenos consejos.
Tip, take a tip.
Tip, te doy un consejo.
That's a good tip, that's a good tip.
Es un buen consejo, es un buen consejo.
Take a little tip, little tip.
Es un consejo. Consejo.
Another tip... another tip for the men.
Otro consejo... otro consejo para los hombres.
Thanks for the tip.
—Gracias por el consejo.
The tips for survival.
Los consejos de supervivencia.
And to see if Trillian had any extra tips. There were no tips.
Y para ver si Trillian tenía algún consejo extra. No había consejos.
“That’s a siren tip.”
Es un consejo de sirena.
Yvonne shouted, ‘A tip, Eva?
—Un consejo, Yvonne.
—Perfect. Thanks for the tip.
—Perfecto. Gracias por el consejo.
"A straight line drawn from the intersection of longitude 30° E and latitude 1°20' S to the northernmost tip of Lake Tanganyika;
Al sur: por una línea recta que va desde la intersección del 30° grado de longitud este con el paralelo de 1°20' de latitud sur hasta la extremidad septentrional del Lago Tanganika;
The FID is essentially a stainless steel burner in which hydrogen is mixed with the incoming sample in the base of the unit; combustion air or oxygen is fed in and diffused around the jet through which the hydrogen gas mixture flows to the cathode tip where ignition occurs.
El FID es esencialmente un quemador de acero inoxidable en que el hidrógeno se mezcla con la muestra entrante en la base de la unidad; el aire u oxígeno de la combustión llega y se difunde alrededor del chorro por el que la mezcla de gas hidrógeno fluye hasta la extremidad del cátodo, donde tiene lugar la ignición.
Just the tip?
Apenas la extremidad?
It's good for tips, too.
Es bueno para las extremidades, también.
Tip top, tip top. (Chuckling) Tip top.
Tip top, top de la extremidad. (Riéndose) Tip top.
Tell me about that tip.
Háblame de esa extremidad.
Tip line oddballs, huh?
oddballs línea de la extremidad, ¿eh?
Looks like the tip of the creature's tail.
Parece la extremidad de la cola del animal.
SO, ANY TIPS FOR A NEW LOCAL?
Por lo tanto, cualquier extremidad PARA UN NUEVO LOCAL?
The sleepyeeling in the tips.
"del adormecimiento de las extremidades."
From this tip of Karen there was a sweeping view of the ocean.
Desde esta extremidad de Karen se dominaba una amplia extensión de océano.
The silent death, evidenced only by a suddenly drooping tip.
El silencio de la muerte evidenciado solamente por una extremidad que caía.
The fifties had gathered in the meantime, occupying everything the tip of the peninsula.
Las cincuentenas, entretanto, se habían reunido, ocupando toda la extremidad de la península.
The fingers that clutched his hand had become icy, and not only the tips.
Los dedos que agarraban su mano se habían vuelto helados, no sólo en sus extremidades.
Mr. Borcca started to walk toward the eastern tip of the island.
Mr. Borcca rompió a caminar hacia la extremidad oriental de la isla.
We see his melancholy nose with its crooked ridge and grooved tip.
Vemos su melancólica nariz con el puente ganchudo y la extremidad hendida.
- You can keep off the far tips of the peninsula and go unnoticed.
—Pero se puede navegar por la parte de afuera de las extremidades de la península, y pasar sin ser vistos.
Rocannon said, setting a fish vertebra from their supper on the tip of the promontory.
— Estamos aquí — dijo Rocannon, y colocó una espina del pescado de su cena en la extremidad del promontorio.
In a few seconds he had nipped off the tips of the ampoule and slipped on the rubber tubing.
En pocos segundos rompió las extremidades de la ampolla y sujetó el tubo de goma.
It showed only the tip of the muzzle and only for a few moments, making aiming impossible.
Unicamente mostraba la extremidad del hocico por algunos instantes, haciendo así la puntería imposible.
noun
- Never starve a tip, this can cause a flashback;
- Nunca deje de alimentar la boquilla; esto puede causar una retrogresión de la llama hacia la manguera;
Provision is made for refilling and maintenance of a minimum of 500 fire extinguishers ($20,000), replacement tips for hydraulic rescue equipment ($2,000) and replacement tool sets and test equipment used in the maintenance and servicing of generators and air-conditioners ($10,000).
Se prevén créditos para la recarga y conservación de un mínimo de 500 extintores de incendio (20.000 dólares), la resposición de boquillas para equipo hidráulico de rescate (2.000 dólares) y la reposición de juegos de herramientas y equipo de ensayo utilizado para los trabajos de conservación y reparación de grupos electrógenos y acondicionadores de aire (10.000 dólares).
I was just turning the tip when this guy conked out.
Estaba cambiando la boquilla cuando murió.
Filtered, cork-tipped, mentholated cigarettes only.
Sólo cigarrillos con filtro, con boquilla y mentolados.
‘I’d like a meerschaum pipe with an amber tip.’
–Quisiera una pipa de espuma de mar, con boquilla de ámbar.
She looked efficient and was smoking a cigarette with a scarlet filter tip.
Fumaba un cigarrillo de boquilla color escarlata, y parecía eficiente.
Ari Boeck had dropped a cigarette with a red filter tip on the floor.
Ari Boeck había dejado caer en el suelo un cigarrillo de boquilla roja.
The gun consisted of a handled black rectangle, tipped with a quartet of dark nozzles.
La pistola consistía en un rectángulo negro con mango, acabado en cuatro boquillas oscuras.
Ruby lit one of her gold-tipped cigarettes, puffing the smoke through her lips.
—Ruby encendió uno de sus cigarrillos con boquilla dorada y soltó el humo por la boca.
            "Then I don't see who's to interfere," said Flamel, studying his cigar-tip.
—Entonces no se me ocurre quién podría interferir —dijo Flamel, examinando la boquilla de su cigarro.
He offered me one of the gold-tipped cigarettes that Geneviève Catelain smoked and laid out the situation.
Me alargó uno de los cigarrillos de boquilla dorada que fumaba Geneviève Catelain y me explicó la situación.
noun
Guillotine loss of tip without loss of bone
Pérdida de la yema de un dedo pero no del hueso
Guillotine amputation of tip without loss of bone
Corte de la yema del dedo sin pérdida de hueso
I gave an egg yolk omelet garnished with a little parsley tips and chives.
Lo envolví con omelet de yema de huevo, condimentado con perejil y cebolletas.
The Brazilian pygmy gecko could sit comfortably on a finger tip.
El gecko pigmeo de Brasil podría caber en la yema de un dedo.
Mr. Galton's theory runs thus, that the tip of each and every finger contains parallel ridges.
La teoría del Sr. Galton dice que la yema de todos y cada uno de los dedos tiene rugosidades paralelas.
She had fresh abrasions on the tips of her fingers which would be consistent with slipping and hanging from the edge of a deck until she fell.
Tenía abrasiones recientes en la yema de los dedos, quizá de resbalar y agarrarse a la cubierta antes de caer. 17 JULIO, 7:34 HOSPITAL NAVAL
I cut the tip off when I was 14.
Me corté la yema a los 14.
I can't believe I lost the tip of my pinky to a ferret.
No puedo creer que un hurón me haya arrancado la yema del meñique.
The tips of the fingers were black.
Tenía la yema de los dedos negras.
He handled it with the tips of his finger.
Él la manejaba con la yema de los dedos.
He rubbed a temple with the tip of his finger.
Él se frotó una sien con la yema de los dedos.
He held it for a moment on the tips of his fingers.
La sostuvo un instante con la yema de los dedos.
There was a bead of blood on the tip of her forefinger.
Había una gota de sangre en la yema del dedo índice.
With the tips of my fingers I could feel the bone.
Sentí la espina en la yema de los dedos.
The hole itself is no bigger than the tip of your finger.
El agujero en sí no es más grande que la yema de tu dedo.
I kissed the tip of her finger as it stopped on my lips.
Le besé la yema del dedo cuando lo posó.
I could imagine touching them with the tip of my finger.
Imaginé que los rozaba con la yema del dedo.
7 controlled tipping sites has been included in budget for 2014/15
La construcción de 7 vertederos controlados se ha incluido en el presupuesto para 2014/15
Hafirs Sanitary landfill site development of controlled tipping sites
Creación de lugares de vertido controlado en vertedero sanitario
Construction of 10 controlled tipping sites at sites
Construcción de 10 vertederos controlados en las bases
The construction of 7 controlled tipping sites was initiated in the 2013/14 period.
La construcción de 7 vertederos controlados se inició en el ejercicio 2013/14.
Controlled tipping sites at team sites
Vertederos controlados en las bases de operaciones
A number of developing countries have had tipping fees for landfills in place for many years.
En diversos países en desarrollo hace muchos años que se cobra por la utilización de vertederos.
You get seagulls at tips, Sir.
Hay gaviotas en los vertederos, Sr.
That place is a tip.
El lugar es un vertedero.
It's a tip.
Es un vertedero.
Oh, next to the rubbish tip.
Oh, junto al vertedero.
At the tip of Godaibou.
En el vertedero de Godaibou.
I got this down the tip.
He conseguido esto del vertedero.
Let s go to the tip.
Vayamos al vertedero
Well,that's quite a tip.
Bueno, es un vertedero.
- A municipal tip.
- Un vertedero municipal.
But it s a tip!
Pero es un vertedero
Her house is a tip.
Su casa es un vertedero.
The place was a tip.
Aquel sitio era un vertedero.
‘And no rubbish tip,’ he muttered.
—Y nada de vertederos —murmuró.
The rubbish tip on the rue Garnier.
Vertedero de la rue Garnier».
‘His dressing room’s a complete tip.’
—Su camerino es un auténtico vertedero.
It might already have been carted off to a tip.
Puede que ya la hubieran llevado al vertedero.
Now the place was a tip for the factories of the town.
El lugar era ya un vertedero para las fábricas del pueblo.
Calculating engines at the other end of the tip are pieces of me.
Las calculadoras al otro lado del vertedero son trozos de mí.
Intended as a green oasis, it is a fly-tipping zone.
Concebida como un oasis de verdor, es un vertedero accidental.
Then the killer got into the car and drove it to the rubbish tip.
Y luego el asesino se metió en el coche y lo llevó al vertedero.
noun
For instance, in the year 2009/10 the FEACC received 2915 tip-offs and complaints of which only 1584 were under its jurisdiction and 405 of are under investigation.
Por ejemplo, en el año 2009/10 recibió 2.915 avisos y denuncias; de ellas, solo 1.584 se encontraban bajo su jurisdicción y 405 están siendo investigadas.
He was tipped off and left his house just hours after the indictment was given to the Ministry of Foreign Affairs of Serbia and Montengro.
Alguien lo puso sobre aviso, y se fue de su casa sólo horas después de que la acusación formal fuera entregada al Ministerio de Relaciones Exteriores de Serbia y Montenegro.
Over the weekend of 21 and 22 March, the military set up roadblocks on access routes into Bissau and searched vehicles and houses for weapons, allegedly after a tip-off.
El fin de semana del 21 y el 22 de marzo, los militares cortaron las carreteras de acceso a Bissau y registraron vehículos y viviendas en busca de armas, supuestamente tras recibir un aviso.
Development of a direct tip line to the Norwegian National Criminal Investigation Service shall be done in cooperation with the websites so that the tip information is made easily visible for children who use the Internet or other electronic media.
Se establecerá una línea directa de avisos al Servicio Nacional Noruego de Investigación Criminal en cooperación con los sitios web, de modo que la información de avisos sea fácilmente visible para los niños que usan Internet u otros medios electrónicos.
He was tipped off and left his house just hours after the indictment was given to the Ministry of Foreign Affairs of Serbia and Montenegro.
Alguien lo puso sobre aviso y huyó de su casa sólo horas después de que la acusación formal fuera entregada al Ministerio de Relaciones Exteriores de Serbia y Montenegro.
They were acting on a tip-off that the offices were disseminating "inciteful Hamas material". (Jerusalem Post, 22 September 1994)
Las fuerzas de seguridad intervinieron cuando les llegó el aviso confidencial de que esas oficinas difundían "material instigador de Hamas". (Jerusalem Post, 22 de septiembre de 1994)
The National Bureau of Crime Investigation is responsible for a hotline that receives tips from the public about child pornography, illegal use of the Internet by paedophiles and "hate pages".
La Dirección Nacional de Policía Judicial está a cargo de una línea telefónica de ayuda en la que se reciben avisos del público sobre pornografía infantil, el uso ilegal de Internet por parte de pedófilos y "páginas que incitan al odio".
Cleo tipped me off.
Cleo me avisó.
Somebody tipped him.
Alguien le avisó.
Another false tip.
Otro falso aviso.
Tip came in.
Un aviso llego.
An anonymous tip?
¿Un aviso anónimo?
- Who tipped them?
- ¿Quién les avisó?
Somebody tipped them.
- Alguien les avisó.
This is a tip, Chief.
Esto es un aviso confidencial, jefe.
That smile tipped me.
Esa sonrisa me puso sobre aviso.
Tipped me off to get out of there.
Me avisó para que me largara.
They were tipped off, and they were waiting for me.
Estaban sobre aviso, y me estaban esperando.
I tipped you off that he was in the tavern.
—Yo fui quien te avisó de que estaba en la taberna.
Josey is the one who tip me off.
Fue Josey el que me avisó.
Nothing since that tip from Rishi,
—Nada desde aquel aviso desde Rishi.
(Thanks to Leon Morris for the tip.)
(Gracias a Leon Morris por el aviso).
Through such approaches as extensive unscheduled inspections, regular visits, following up tip-offs, and yearly checks of labour guarantees, they can swiftly and effectively prevent or uncover illegal child labour practices.
Gracias a medidas como las inspecciones exhaustivas por sorpresa, las visitas periódicas, la investigación de chivatazos, y los controles anuales de las garantías laborales, pueden evitar o descubrir rápida y eficazmente prácticas ilegales de trabajo infantil.
Anonymous tip, huh?
Chivatazo anónimo, ¿eh?
Got a tip.
Comprobando un chivatazo.
It was your tip.
Fue tu chivatazo.
The tip checked out.
El chivatazo resultó.
He got tipped off.
Tuvo un chivatazo.
Anonymous tip-off.
Un chivatazo anónimo.
We got a tip.
Tenemos un chivatazo.
I got a tip.
Recibí un chivatazo.
  Tipped off to the Duhamel meet.
El chivatazo de mi reunión con Duhamel.
Who gave them the tip?
¿Quién les dio el chivatazo?
The tip the police were waiting for;
El chivatazo que la policía estaba esperando;
Nevins told me they got a tip.
Nevins me dijo que tenía un chivatazo.
But the targets had been tipped off.
Pero los objetivos habían recibido un chivatazo.
‘So you weren’t tipped off.’
—Así que no le dieron el chivatazo.
One of his precogs tipped Hollis off.
Uno de sus precos le dio el chivatazo.
The place that everybody sends their tips to.
El sitio al que todo el mundo manda chivatazos.
He must have been tipped off somehow.
Alguien tuvo que darle el chivatazo.
Tipping you off!’ Balfour was scowling.
—¡El chivatazo! Balfour tenía el gesto hosco.
noun
The tip of Henry's umbrella glittered.
La contera del paraguas de Henryemitió un destello.
There was part of a cane, too, with a rubber tip.
También había un trozo de bastón con contera de goma.
and people walked about with iron-tipped sticks so as not to slip.
y la gente llevaba bastones de contera de hierro para no resbalar.
He smashed in his head with a big metal-tipped walking stick he was carrying.
Le machacó la cabeza con un grueso bastón de contera de hierro.
Swan flipped his cigar on the walkway and poked it out with the tip of his cane.
Swan arrojó el cigarro al suelo y lo apagó con la contera del bastón.
In a moment the tip of the umbrella was bumping against the low ceiling of the store;
En cuestión de segundos, la contera del paraguas tropezaba con el bajo techo del local.
He began to rap the floor with the tip of his stick.
Empezó a golpear el suelo con la contera de su bastón, diciendo después con una voz profunda:
I saw the flash of a silver-tipped walking stick, the hollowed face of the man who owned it.
Vi el brillo de un bastón con contera de plata, el rostro hundido de su propietario.
He had on a wide hat and carried a heavy metal-tipped walking stick in one hand.
Llevaba un sombrero ancho y, en la mano, un grueso bastón de contera metálica;
“Stephen?” Scott said, his voice slightly raspy, “it appears that the tip came off your foil.”
—Stephen —dijo Scott con un deje de aspereza en la voz—, parece que su florete ha perdido la contera.
noun
After a tip-off, unarmed anti-fraud agents went to inspect, but were fired upon by eight FARDC soldiers posted at the bridge.
Después de recibir un soplo al respecto, agentes anti-fraude no armados acudieron a inspeccionar, pero recibieron disparos de ocho soldados de las FARDC apostados en el puente.
She tipped me.
Me dio el soplo.
Tip from where?
¿Un soplo de dónde?
A good tip?
¿Un buen soplo?
- Got any tips?
- ¿No tendrás algún soplo?
Here's a hot tip.
Tengo un soplo.
the tip was bullshit.
El soplo era falso.
The tip was anonymous.
El soplo fue anónimo.
‘And what was the tip?’
—¿En qué consistió el soplo?
One anonymous tip?
—¿Un soplo anónimo?
They tipped us off.
Nos dieron el soplo.
You tipped the cops.
Diste el soplo a la pasma.
A tip-off about Rodriguez.
Un soplo sobre Rodríguez. —Sigue.
I appreciate the tip and the scoop.
Aprecio el soplo y la noticia.
noun
In the Philippines, the TIP Office funded the International Justice Mission (IJM) to continue to implement its anti-trafficking programs in Manila.
En Filipinas, la Oficina para Vigilar y Combatir la Trata de Personas proporcionó fondos a International Justice Mission para que siguiera llevando a cabo sus programas de lucha contra la trata en Manila.
Standard Operating Procedures have also been developed to outline procedures by which TIPs investigations will be conducted.
También se han elaborado procedimientos operativos estándar para exponer los procedimientos para llevar a cabo las investigaciones relativas a la trata de personas.
The training was delivered by experts from IOM (Washington) and was co-financed by the United States G-TIP Office and the Government of Malta.
La capacitación fue llevada a cabo por expertos de la OIM (Washington) y fue cofinanciada por la Oficina de los Estados Unidos encargada de la trata de personas y el Gobierno de Malta.
Currently, the third phase of TIPS is under way; Italy is contributing with US$ 7.5 million divided into three annuities (1991-1993).
En la actualidad, se lleva a cabo la tercera fase de ese proyecto para el cual Italia ha contribuido con la suma de 7,5 millones de dólares desglosados en tres montos anuales (1991-1993).
Uganda: With a full-time, in-country law enforcement advisor, ICITAP is conducting a dynamic anti-TIP program in Uganda.
Uganda: A través de un asesor de las fuerzas del orden en el país, que trabaja a tiempo completo, el Programa Internacional de Asistencia a la Formación en Investigaciones Criminales lleva a cabo un programa dinámico contra la trata de personas en Uganda.
In addition, PAGC had conducted the Lifestyle Check on government officials and received 159 Lifestyle Check Information/Tips/Reports as at 31 May 2004.
Además, la Comisión ha llevado a cabo controles del estilo de vida de los funcionarios gubernamentales y ha recibido 159 informes, informaciones confidenciales y datos relativos al control del estilo de vida al 31 de mayo de 2004.
Or they are the victims of false tips and killed in house raids by international intelligence services for which no Government or military command takes responsibility.
O bien sucumben en allanamientos de viviendas llevados a cabo por servicios internacionales de inteligencia en respuesta a informaciones erróneas recibidas, y de los que no se responsabiliza ningún gobierno ni mando militar.
Based on tips, suspected human trafficking cases have been investigated and many controls have occurred.
Sobre la base de información confidencial, se han investigado alegaciones de trata de seres humanos y se han llevado a cabo numerosos controles.
But every scrap of information must be checked. Every tip investigated... until it paid off or petered out.
Pero cada información debía ser confirmada,... cada cabo suelto investigado, hasta obtener resultados.
The polar island chain... 227 kilometres from the southern tip of the Rykos shoreline.
En la cadena de islas polares a 227 kilómetros al sur del cabo de la costa de Rycos.
The debris impacted on the largest continent approximately 500 kilometers from the southern tip.
"ASCENSIÓN" Impactaron en el continente más extenso. A 500 km del cabo sur.
The Cape of Good Hope, on Africa's southerly tip.
El Cabo de Buena Esperanza, en el extremo sur de África.
Cape Horn, the tip of South America.
–El cabo Horn, el extremo de Sudamérica.
After a while, her head tipped onto my shoulder.
Al cabo de un rato apoyó la cabeza en mi hombro.
I ignored it, forged on toward the tip of the cape.
No le hice caso y seguí caminando hacia el extremo del cabo.
“Near the tip of Kaena Point.” Denver hunched forward.
–Cerca del cabo de Kaena Point. Denver se inclinó.
Eventually, I got on a bus bound for the tip of the cape.
A medio camino, cogí el autobús que se dirigía al extremo del cabo.
I brought my boat to rest At the tip of the cape "Oh!!" I said.
he detenido la barca en el extremo del cabo». —Me suena.
God, she was straying towards the tip; flocks of litter surrounded her now.
¡Dios santo, estaba desviándose hacia la escombrera! Se encontró rodeada de montones de desechos.
Litter had swarmed up from the tip, and clung rustling to the occasional bare trees, crawled flapping through the grass.
La basura se había esparcido en torno a la escombrera y se aferraba, susurrante, a los ocasionales y pelados árboles, y se arrastraba y agitaba sobre la hierba.
This discussion of the allotment has somehow fallen into a section about town and country; in fact, the allotment belongs properly to neither, a signal occupant of the Farley–Symmons Edgelands, slung between urban and rural as significantly as landfill tips, wastelands, industrial estates.
Este debate sobre las parcelas ha venido a parar no sé muy bien cómo a un capítulo consagrado al campo y a la ciudad, pero lo cierto es que la parcela de cultivo no forma parte ni de uno ni de la otra, es un destacado ocupante de las edgelands —las tierras fronterizas— de Farley y Symmons, encajado entre urbe y campo de forma tan apreciable como escombreras, eriales y polígonos industriales.
20 tips, 0.2g (Net32)
20 casquillos de 0.2g (Net32)
The United States Navy had used the A-10 warthog fighter plane, which could fire 9,500 rounds of depleted-uranium-tipped bullets in one minute, and nuclear engineer Frankie Jimenez had found 11 radioactive hot spots in the Navy bombing practice zone.
La Armada de los Estados Unidos utilizó el avión de caza A-10 Warthog, que puede disparar 9.500 andanadas por minuto de balas con casquillos de uranio agotado y el ingeniero nuclear Frankie Jiménez encontró 11 focos de radiactividad en la zona donde se realizaron las prácticas de bombardeo de la Armada.
Soft tip, maybe.
Casquillo blando, quizá.
“Five thousand rounds of two-millimeter caseless. Incendiary-tipped.” “Incendiary?”
—Cinco mil balas sin casquillos de dos milímetros. Incendiarias. —¿Munición incendiaria?
He tipped up his beer can and looked at the light fixture on the ceiling—splayed, tortured metal, two light bulbs and two empty sockets.
–Alzó la lata de cerveza y se quedó mirando la lámpara que colgaba del techo: metal distendido y torturado, dos bombillas y dos casquillos vacíos–.
One is that they can come up from the bottom of the seabed without any warning at all, fly up to the surface, tip the boat over and then you die.
Uno es que estos pueden subir del fondo del mar sin ninguna advertencia en absoluto, hasta la superficie, volcar el barco y matarte.
That should have been the tip off for you, my friend.
Eso debió de ser tu advertencia, amigo mio.
But the telephone tip-off?
¿Qué hay de la advertencia telefónica?
- Yeah, well that should have been the tip-off right there.
Sí bueno, eso debería de haber servido de advertencia.
I don't wanna take chances on a tip-off.
No quiero arriesgarme a una advertencia.
Thanks for the tip, Bob Jr.
Gracias por la advertencia Bob Jr.
I had a tip-off.
He tenido una advertencia.
And it starts with a shotgun tip-off,
Y empieza con un disparo de advertencia.
"Thank you for the tip," I said dryly.
—Gracias por la advertencia —le respondí secamente—.
The tip-off could come in a variety of ways.
La advertencia podía presentarse en una serie de formas distintas.
Pratcus started to chuckle, tipping the women off.
Pratcus empezó a reírse por lo bajo a modo de advertencia a las mujeres.
Most retail items are purchased–” “Thanks for the tip,” Hnatt said, rising;
La mayoría de productos al menudeo se compran… —Gracias por la advertencia —le interrumpió Hnatt, levantándose.
“No,” she said, lifting her hand to his jaw, the sharp tips of her nails pressed against him in warning.
—No —le ordenó Elayne hundiéndole las uñas en la mandíbula a modo de advertencia.
She clutched the ladder for support and screamed at Panille as the gondola tipped, but her warning came too late.
La mujer se aferró a la escalerilla para sostenerse y le gritó a Panille mientras la góndola se bamboleaba fuertemente, pero su advertencia llegó demasiado tarde.
Anyway … without his bezoar tip …’ he drew his finger significantly across his own throat, ‘I wouldn’t be here to discuss it, would I?
Sin su advertencia sobre el bezoar…- pasó su dedo significativamente por su propia garganta -yo no estaría aquí para discutirlo, verdad?
heard him say, “curl your index finger around the tip of the shaft.
—Ahora pasa el índice y el pulgar alrededor del taco, como una embocadura —oyó que le decía—.
Gomi Boy's cigarette looked like it had been made in a factory: a perfect white tube with a brown tip he put to his lips.
El cigarrillo que Chico Gomi tenía en los labios parecía de fábrica: un perfecto rollo blanco con una embocadura marrón.
And in the mouth of the southern tip of the valley, the new factory buildings sat long and flat and squat, modern gatekeepers to the older rhythms of the mountains, reminding me of the greenhouses in the walled garden at my childhood home.
Y en la embocadura sur del valle, los nuevos edificios de las fábricas parecían haberse posado con su longitud, cuadrados, grises, modernos guardianes de los ritmos antiguos de las montañas, recordándome los invernaderos en el jardín tapiado de la casa en que pasé mi infancia.
If you have any information, please call SVU's confidential tip line at the number on your screen.
Si tienen cualquier información, por favor llamen a la línea de pistas confidencia de la UVE al número en su pantalla.
And here's an inside tip, which I share only because I care.
Les haré una confidencia, sólo porque también me preocupo.
Salignari received one of those famous anonymous tips.
Salignari recibió otra de sus misteriosas confidencias.
The tip-off on that Doray car.
—La curiosa confidencia relativa al automóvil de Doray.
Let’s say I received it as a tip through my own sources.
Digamos que la he recibido, como una confidencia, de mis propias fuentes.
"How did you know it was a tip-off?" he asked.
—¿Cómo ha adivinado usted que se trataba de una confidencia? —le preguntó.
he said suddenly, “I’m going to give you a little tip.
—Zeb —exclamó, de pronto—, voy a hacerle una pequeña confidencia.
He keeps an eye on me, pumps the old guy for stock tips, and feeds them to Freddy.
Me vigila, le sonsaca confidencias sobre la bolsa al viejo y se las pasa a Freddy.
She’s smart, or else she had tips that were right from the horse’s mouth.” “How did she pay?” “Cash.” “No cheques?”
O es muy lista o tenía confidencias que le llegaban directamente desde la boca de los caballos. —¿Cómo pagaba? —En metálico. —¿Nada de cheques?
And for those in the professions, there was the occasional stock market tip over a friendly drink at the commercially quaint tavern in the centre of the town.
Y para quienes pertenecían a una escala profesional más alta, había la confidencia ocasional sobre unas acciones mientras tomaban juntos un trago en la pintoresca taberna del centro del pueblo.
Chief, if this tip-off is as hot as you say it is, I think I ought to pull Bob Parsons in from Rome, or maybe get after the story myself.
—Jefe, si esta confidencia es tan sensacional como usted dice, creo que deberíamos mandar venir a Bob Parsons de Roma, o quizás encargarme yo mismo del asunto.
I wondered how he had accounted for my being sent to find Lucia in the first place, and if he had told the police about the Sanger-Chase tip-off.
Me preguntaba cómo habría explicado el hecho de que hubiera sido yo el enviado en primer lugar para descubrir el paradero de Lucía y si había contado a la policía la confidencia acerca de Sanger-Chase.
noun
Each inhabitant produces 419 kg of urban waste annually; 80 per cent of this waste is burned in the 30 incineration plants in Switzerland, which have flue-gas purification systems, the remaining 20 per cent being dumped in tips.
Cada habitante produce al año 419 kilos de residuos urbanos, el 80 por ciento de los cuales se queman en las 30 incineradoras del país dotadas de un sistema de depuración de los humos y vapores, y el 20 por ciento restante va a parar a basureros públicos.
Another ILO/IPEC study made in 2001 found that 96 children, 70% of whom were between 8 and 13 years of age, were working on the municipal rubbish tip in the nation's capital.
Igualmente, un estudio de la misma fuente realizado en 2001 en el basurero municipal de la capital de la República encontró 96 niños y niñas trabajadores, el 70% de los cuales tenían entre 8 y 13 años de edad.
His body was found on the Los Achotes waste tip; he had been castrated and showed signs of torture, and had been shot in the neck.
Su cadáver, castrado, con señales de tortura y un tiro en la nuca fue encontrado en el basurero de los Achotes.
393. Apart from the children whose work is permitted by law, thousands of children are engaged in risky tasks in conditions of exploitation, without basic security for their health or physical or mental integrity, and are, moreover, not subject to any form of State control. They include children who work on rubbish tips or at crematoria, those who sell things on the streets or at the roadside, those who make fireworks or work in domestic service or agriculture, those who are exposed to pesticides or high voltages, those who carry heavy loads that harm their health, and so on.
393. Fuera de la realidad de los niños y niñas trabajadores autorizados por la ley, se encuentra la realidad de miles de infantes ocupados en trabajos considerados de riesgo y en condiciones de explotación y sin seguridad básica para su salud e integridad física y psicológica, además de no estar sometidos a ningún control estatal, como los que se realizan en los basureros o crematorios, las ventas callejeras en carreteras o sitios de tránsito de vehículos, la fabricación de cohetes, el trabajo infantil doméstico, los de la agricultura y la exposición a plaguicidas, a altos voltajes, niños que cargan bultos muy pesados que dañan su salud, entre otros.
This place is a tip!
! Este lugar es un basurero!
This place is such a fucking tip, they could be anywhere.
Este sitio es un jodido basurero, pueden estar en cualquier lugar.
We used to live in an old watertank on a rubbish tip.
Solíamos vivir en un viejo contenedor de agua en el basurero.
Oh, sorry it's such a tip.
Lo siento, está hecho un basurero.
- Consequently, the crazy tip-folder.
- Resultado, a la carpeta basurero.
Of course, they could always get an anonymous tip, find it in a dumpster behind the motel...
Claro que siempre pueden recibir una pista anónima y encontrarla en un basurero detrás del motel.
No granddaughter of mine is living in this shit tip like this any longer.
No es mi nieta, está viviendo en este basurero desde hace tiempo.
We put what was left on the rubbish tip.
Pusimos lo que quedaba de él en el basurero.
I am the refuse tip of all I was.
Yo soy el basurero de todo lo que fui.
Corpses are found by the dozen on the banks of the Tigris or dumped on Baghdad garbage tips.
Se encuentran cadáveres por docenas en las orillas del Tigris o en los basureros de Bagdad.
Strewn with wilted flowers, the pavement had started to resemble a fly-tipping site.
Y, llena de flores marchitas, la acera había empezado a parecer un basurero.
As I was passing the tip, I noticed a rat running between piles of rotting food.
Nada más pasar el basurero, vi una rata que correteaba entre montones de comida en estado de descomposición.
“As you wish.” Outside, the garbage collectors go by, the racket of the truck and the garbage cans lifted tipped-over emptied.
—Allá tú. Fuera pasan los basureros, estruendo de camión y de los cubos levantados volcados vaciados.
In the rubbish tip behind the shed he found six new shiny unlabelled corned-beef cans.
En el basurero de detrás del cobertizo, encontró seis latas de carne en conserva nuevas y relucientes, sin etiqueta.
Above the marshes came the rubbish tip, and then the rough fields began, just good enough for the farmers to fence.
Más allá de los pantanos se divisaba la cima del basurero y luego empezaban los ásperos prados, que no eran ni siquiera lo suficientemente buenos como para que los granjeros los vallaran.
Although the columns gave it a sort of grandeur, the debris and mess cancelled that out, as it made the area around look more like a rubbish tip.
Aunque las columnas le conferían una suerte de grandeza, los desechos y el revoltijo se la restaban, pues hacían que el sitio pareciera más un basurero.
A four-year-old should not hear that she is a waif who was found on a rubbish tip, she mused, just because she did not read as early as her siblings.
Una niña de cuatro años no debe oír que es una expósita, que la encontraron en un basurero, y todo porque no aprendió a leer tan pronto como sus hermanos.
verb
Bo... They're tipping.
Se van a verter.
And you reckon we could tip that into a diesel car and it would work?
¿Y te parece que podriamos verter eso en un auto diesel y funcionaría?
He leaned too quickly to tip more brandy into my cup.
Se dio mucha prisa en verter más brandy en mi taza.
Eventually she had to tip the bowl up and pour the blue mesh into her palm.
Al fin, tuvo que coger el cuenco y verter la malla azul en la palma de su mano.
You really think Ryan put on gloves to tip the powder in, then took them off to pick up the glass?
¿Crees que Miller se los puso para verter el veneno y se los quitó para coger el vaso?
Taking her time, Verin tipped the teapot to pour into a thin blue porcelain cup.
Sin apresurarse, Verin inclinó la tetera para verter la infusión en una fina taza de porcelana azul.
He spat and then tipped back his head so Henge could pour the potion into his mouth.
Escupió y echó la cabeza hacia atrás para que el otro pudiera verter la poción en su boca.
As the terrace advances, the men can tip it over the edge into the dip for fill.
A medida que avance la plataforma, los hombres pueden verter escombros por encima del borde hacia la hondonada para rellenarlo.
It was Brenda’s job to rinse out the sponges in the morning and to tip the glue from the pot into the shallow trays on the benches.
A Brenda le tocaba enjuagar las esponjas por la mañana y verter la cola del frasco en las bandejas planas de los bancos.
That may not be quite as moronically negligent as tipping hundreds of gallons of poison into a wilderness stream, but it is certainly in the right spirit.
Puede que eso no sea tan descerebradamente negligente como verter miles de litros de veneno en un río de montaña, pero poco le falta.
Vivar stood and tipped the wine flask to pour what was left of its contents onto the floor rushes.
Vivar se puso de pie e inclinó la botella de vino para verter lo que quedaba de su contenido sobre los juncos del suelo.
I could give you a few tips.
Yo le puedo recomendar.
We'd like to tip the old beret
Nos gustaría recomendar que se quiten el sombrero.
verb
The planes must be getting tipped off.
Los aviones deben ladearse.
The ground seemed to be tipping.
El piso pareció ladearse.
a horse with sufficient space to be tipped off balance was a dead one.
un caballo con espacio suficiente para ladearse y perder el equilibrio era un caballo muerto.
At the ebb the ships lay upon the foetid mud, which sloped steeply and tipped them sideways on their beams;
En la bajamar, los barcos descansaban sobre el pestilente barro que los obligaba a ladearse e inclinarse sobre los baos;
It went slack, but more ran to complete Zhi Zhong's order and the tree began to tip.
Se destensó, pero otros soldados corrieron a cumplir la orden de Zhi Zhong y el árbol empezó a ladearse.
Bushka leaned against the thwart, tipping it precariously near the water. “Trim the boat!” Twisp called. “You, Bushka!”
Bushka se inclinó hacia la borda, haciendo ladearse el bote hasta que esta quedó precariamente cerca del agua. —¡Enderece el bote! —gritó Twisp—. ¡Usted, Bushka!
I saw the wagon slowly begin to tip, pulling the ponies over sideways, and then the whole outfit, wagon and horses, began to roll down the slope.
Vi que el carromato poco a poco empezaba a ladearse, tirando de los ponis consigo, y luego el aparejo entero, carro y caballos, empezó a rodar pendiente abajo.
I love tipping people well, if they have given great service. I also don’t tip if the service was rotten.
Me agrada dejar buenas propinas cuando he recibido un servicio excelente, pero cuando el servicio es pésimo, no dejo nada.
verb
He tipped his head again.
—Volvió a ladear la cabeza—.
He was sitting without the plastic ring they normally put him in so that he wouldn't tip over.
Estaba sentado sin la anilla de plástico que solían ponerle para que no se ladeara.
But the Queen had tipped back Beauty’s head again. She kissed Beauty.
Pero la reina volvió a ladear la cabeza de Bella hacia atrás y la besó.
The wind had swung the car around and now it was skidding down the road, pushed by the roaring wind, and threatening to tip over.
El viento hizo ladear el coche y ahora derrapaba sobre el asfalto, empujado por el rugiente viento.
Emily was delighted to find she could see herself in it–"all but my boots"–without craning or tipping it.
Emily quedó encantada al ver que podía mirarse en él (entera excepto las botas) sin estirarse ni ladear el espejo.
But instead of threatening and bribing, he merely tipped his hat and turned toward the door, saying, “Very pretty daughter, that Dorothy of yours.
Pero, en vez de amenazar y sobornar, se limitó a ladear su sombrero y se volvió hacia la puerta, diciendo—: Muy hermosa esa hija suya, esa Dorothy.
She simply leaned as needed when they tried to tip the boat. She was getting better at it. They were not able to tilt it as much.
Simplemente, se inclinaba a un lado u otro cada vez que trataban de volcar el bote. Y cada vez lo hacía mejor. Ya no podían ladear tanto la embarcación como al principio.
verb
I'll tip it up, you push it up and over, okay?
Yo lo levantaré. Tú empújalo hacia arriba.
Can you tip this thing up for me?
¿Puedes levantar esto por mí?
I tip my head back like this, and then like this and then there's snow falling in my eye.
Yo bajaré y levantaré la cabeza y la nieve caerá en mi ojo.
Aren't you supposed to just tip that little plastic cup part up and dump the jam into the yogurt?
¿No tienes que levantar el recipiente plástico y mezclar la jalea en el yogur?
We can't risk tipping off Sidorov.
No podemos arriesgarnos a levantar la liebre con Sidorov.
The plan wasn't to go with him and tip him off.
No era plan de acompañarlo y levantar sospechas.
No, not yet, because I didn't want to tip them off that we were onto them.
No, todavía no, porque no quería levantar la liebre.
All of the special athletes seem to be in tip-top condition, and I can't even get past seven ru-reps...
Todos parecen estar en perfecto estado de forma, y yo ni puedo... levantar la barra más de 7 veces.
I saw him reach for the bottle and tip it up.
Le vi alargar el brazo y levantar la botella. Volví a popa.
I tipped up the petitioner’s head to see a scrawny face.
Obligué al hombre a levantar la cabeza y contemplé su rostro demacrado.
He kept looking at the wheat and the wind bending and tipping and ruffling it.
Siguió contemplando el trigo que el viento doblaba, sacudía y volvía a levantar.
Tips were welcomed, but those evenings were tipless and I would not be home before midnight, then up again at six.
No llegaba a casa antes de medianoche y después me tenía que levantar a las seis.
It was as if the only way to make it was tip, then down, gather strength, then onward and upward again.
Era como si la única manera de conseguirlo fuese levantarse, caer, y volverse a levantar nuevamente.
if he moved to put his arm up or touch her the whole thing could tip over.
si él se movía para levantar el brazo o tocarla, todo se podía desplomar.
Whenever he gave this signal, the court hung in balance between what had been said and what would now tip it.
Cada vez que emite esta señal, la sala oscila entre lo que se ha dicho y lo que puede pronosticar el gesto.
verb
Which undoes the caroling, which upsets the chestnuts, which tips over the midnight snack.
Lo que deshará los villancicos, lo que estropeará las castañas, lo que echará a perder el aperitivo de medianoche.
You'll tip off the whole show!
Echarás todo a perder.
My parents just left the TV on and tipped the pizza delivery guy extra money to tuck me in, you know?
Mis padres solo dejaban en marcha el televisor y daban al repartidor de pizza dinero extra para que me echara un vistazo, ¿sabes?
Her text conversations with Jeff Winger give us a glimpse beneath the cushions of war to the lost pennies and grody q-tips of war's emotional toll.
Sus conversaciones por mensaje con Jeff Winger nos permiten echar un vistazo bajo los cojines de la guerra hasta los peniques perdidos y los desagradables bastoncillos para los oídos del peaje emocional de la guerra.
He didn't have to tip the glass back very far at all.
No tuvo que echar el vaso demasiado hacia atrás para apurar la cerveza.
Big Henry lists sideways, tipping lightly as if he is on the verge of running.
Big Henry se echa a un lado, inclinándose ligeramente como si fuese a echar a correr.
Nóra pressed her lips together and continued tipping the last of the potatoes into the hot water.
Nóra apretó los labios y terminó de echar las patatas en el agua hirviendo.
The woman licked her red lips and tipped the flask back, taking a nip for herself.
La mujer se lamió los labios rojos e inclinó la petaca para echar un trago.
His grin grew as he finished stretching and tipped the chair back.
La sonrisa se hizo más grande a medida que acababa de estirarse y de echar la silla hacia atrás.
He was so much taller, she had to tip her head back to look up at him.
Era mucho más alto que ella, de modo que tuvo que echar la cabeza hacia atrás para mirarle.
On darkness, she decided, tipping her head to squint inside, over her sunglasses.
A oscuras, decidió, ladeando la cabeza para echar un vistazo al interior, por encima de las gafas de sol.
His thumbs caressed the tips of her breasts. She tilted her head back.
Le volvió a acariciar los pezones con los pulgares, haciendo que ella echara de nuevo la cabeza hacia atrás.
verb
And made her tip up the drinks.
Y le ayudó a empinar los tragos.
noun
No need to tip, everything's been taken care of courtesy of the label.
No hay tiradero alguno. Todo ha sido cuidado, por cortesía de la discografía.
Went off behind the rubbish tip at the back of the yard.
Fuimos detrás del tiradero de basura... por la parte trasera del patio.
verb
He works out a con scheme, the basis of which is market tips to the other sixteen members. He picks a stock that’s always acting like a pogo stick and he writes half the members to play this stock to go up, the other half to play it to go down.
Su plan es el siguiente: primero, elegir un valor cualquiera en Bolsa que manifieste extraordinaria inestabilidad. Segundo, escribir a los otros dieciséis socios aconsejando a la mitad de ellos que jueguen al alza del valor de que se trate e induciendo a la otra mitad a especular con la baja.
15. The present thus emerges as a time of tension between positive and negative forces - with the balance liable to tip in different directions in different regions of the world.
El presente es, por lo tanto, un momento de tensión entre fuerzas positivas y negativas, que pueden inclinarse en diferentes direcciones en las distintas regiones del mundo.
The cauldron began to tip.
El caldero empezó a inclinarse.
The structure tipped back to where it had been before.
La estructura volvió a inclinarse para recuperar la posición que había tenido antes.
“Grab hold!” he shouted as the pallet tipped farther.
—¡Agárrese fuerte! —gritó cuando el palé empezó a inclinarse aún más.
The column started to creak and tip toward the center of the ring.
La columna comenzó a crujir e inclinarse hacia el centro del ring.
Because his weight wasn’t evenly distributed, Dusty tipped to the right.
Descompensado, Dusty empezó a inclinarse hacia la derecha.
When Himilco arrives with his army, the balance will tip in our favour again.
Cuando Himilcón llegue con su ejército, la balanza volverá a inclinarse a nuestro favor.
How easy to tip into it and lose herself in a small and temporary paradise… “Do you remember?”
Qué sencillo sería inclinarse y perderse en un pequeño paraíso temporal… —¿Te acuerdas?
It’s one of those mellow days in March that feel as if the earth is tipping forwards.
Es uno de esos suaves días de marzo en que la tierra parece inclinarse hacia delante.
Adding regulation on anti-tipping off, or the prohibition to inform that STR has been compiled and reported.
d) La adición de reglamentación sobre la lucha contra el suministro de información privilegiada o la prohibición de informar de que se han reunido los datos para la elaboración del informe sobre transacciones sospechosas y su presentación;
It will get to the State, but no one will tip Broughton.
Llegará al estado de Nueva York, pero nadie le informará a Broughton.
Shenvair got cold feet. He tipped Courtway. He was scared.
—A Shenvair le entró miedo. Fue a informar a Courtway. Estaba asustado.
“Maybe I ought to tip the police off about this business,” he thought.
«Quizás debería informar a la policía sobre este asunto», pensó.
You can't even run from me because all I got to do is tip Intelligence and where are you?
Ni siquiera puede escapar de mí, porque todo lo que tengo que hacer es informar a Inteligencia y, ¿qué le pasaría?
Eventually, he submitted an anonymous tip, telling the mayor where to look for his son’s body.
Al final envió un anónimo para informar al alcalde de dónde tendría que buscar el cuerpo de su hijo.
I'll stash it in the builder's yard where we left the Aston Martin and tip off the security people in the gatehouse.
Las esconderé en el patio de la obra abandonada, donde antes dejamos el Aston Martin, e informaré a los guardias.
As the Citroen's engine trembled against the accelerator pedal I was tempted to drive back to the sports club and tip off Cabrera.
Mientras el motor del Citroën temblaba contra el pedal del acelerador, estuve tentado de regresar al club deportivo e informar a Cabrera.
We would then frantically rake some of the debris out of the bucket and into the handcart, until the bucket was light enough that we could lift it outright and tip what remained straight into the cart.
A continuación, utilizábamos las palas para vaciar rápidamente un poco el cubo en la carretilla y, cuando ya resultaba lo bastante ligero, lo agarrábamos por ambos lados y volcábamos el resto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test