Translation for "inclinarse sobre" to english
Translation examples
verb
Si los tres pilares fuesen desiguales, la estructura de la responsabilidad de proteger podría quedar inestable e inclinarse peligrosamente hacia uno u otro lado.
12. If the three supporting pillars were of unequal length, the edifice of the responsibility to protect could become unstable, leaning precariously in one direction or another.
Algunas delegaciones indicaron que la Comisión parecía inclinarse por excluir del ámbito del tema a los actos unilaterales sujetos a regímenes jurídicos especiales, como los que se basan en el derecho convencional.
239. It was noted by some delegations that the Commission appeared to have leaned towards excluding from the scope of the topic unilateral acts subject to special legal regimes, such as those based on conventional law.
Entonces lo hicieron inclinarse por encima de un tonel y uno de los guardias le introdujo el pene en una ranura del tonel.
When this was done, he was forced to lean forward across a barrel and one of the warders placed his penis into a slot in the barrel.
4) Los laudos arbitrales internacionales no son concluyentes en cuanto al derecho de un Estado a hacer extensiva su protección diplomática a la gente de mar que no tenga su nacionalidad, pero tienden a inclinarse más bien a favor que en contra.
(4) International arbitral awards are inconclusive on the right of a State to extend protection to nonnational seamen, but tend to lean in favour of such right rather than against it.
Además, los interrogadores le apretaron el cuello, le obligaron a inclinarse hacia atrás hasta que la espalda quedó paralela al suelo, lo golpearon en la espalda y lo colgaron por las muñecas del travesaño superior de una puerta.
Furthermore, the interrogators squeezed his throat, forced him to lean backwards until his back was parallel to the floor, punched him in the back and hung him by his handcuffs from a crossbar over the door.
No obstante, hay motivos para considerar las características específicas de las aguas subterráneas de forma independiente en lugar de inclinarse demasiado hacia la Convención de 1997.
There is nevertheless reason to consider any specific features of groundwaters independently, instead of leaning too much on the 1997 Convention.
Asimismo, el orador manifiesta que resulta alarmante que la Procuraduría para la Defensa de los Derechos Humanos parezca inclinarse hacia el lado antiabortista del debate.
It was disturbing that the Office of the Procurator for the Protection of Human Rights should appear to be leaning towards the anti-abortion side of the debate.
Los laudos arbitrales internacionales no son concluyentes en cuanto al derecho de un Estado a extender su protección diplomática a marinos que no sean de su nacionalidad, pero tienden a inclinarse a favor de ese derecho, más que a oponerse a él.
48. International arbitral awards are inconclusive on the right of a State to extend diplomatic protection to non-national seamen, but tend to lean in favour of such right rather than against it.
Era como inclinarse hacia delante e inhalar profundamente, pero sin inclinarse, sin inhalar.
It was like leaning forward and breathing deeply—without leaning, without breathing.
Inclinarse a un lado”
The “lean to one side”
Inclinarse hacia Hazel Jones era como inclinarse hacia una llama expuesta.
It was like leaning toward an open flame, leaning toward Hazel Jones.
tendrían que inclinarse para avanzar.
they had to lean into it as they trudged forward.
Volvió a inclinarse hacia él.
Again she leaned in.
Volvió a inclinarse hacia mí.
He leaned forward again.
Kelly volvió a inclinarse hacia ella.
Kelly leaned in again.
Eric tuvo que inclinarse para oírla.
Eric had to lean to hear her.
Volvió a inclinarse hacia a mí.
He leaned towards me again.
Empezó a inclinarse sobre la abertura…
He started to lean into the open slot .
verb
Se dirigía hacia el arcén de la carretera, pero éste también estaba helado. Como un esquiador a punto de saltar, el coche se detuvo un instante en el borde del arcén, mientras sus ruedas giraban antes de inclinarse hacia los campos boscosos. Frente a ella había una mancha oscura: un árbol.
She turned the wheel into the skid, but the car careened onto the shoulder of the road, poised for an instant at the edge and slammed down the embankment into the woods.
Hal gritó bajo el agua, retorciendo el torso otra vez y pataleando con los pies, con todos los restos de fuerza que pudo reunir, y su talón izquierdo golpeó el hocico del tiburón, obligándolo a inclinarse sobre un costado y dejando expuesta su parte inferior amarillo blancuzco que apareció como un flash en la penumbra azul.
Hal screamed underwater, twisting his torso over again and kicking his feet with every scrap of strength he could muster, and his left heel scuffed the shark’s snout, sending it careening off to the side, its yellow-white underside a flash in the blue gloom.
verb
Si había que optar entre la necesidad de cierto asesoramiento científico y el costo de adoptar medidas correctivas demasiado tarde, consideraba que la balanza debía inclinarse en favor del principio de precaución.
In balancing the need for certain scientific advice against the cost of starting remedial action too late, he believed that the balance should be tilted in favour of the precautionary approach.
En el futuro, las estadísticas deberían inclinarse en favor de la acción.
In future, the scales should tilt in favour of actions.
En el caso de África, y sopesados todos los factores, la balanza parecería inclinarse en favor del gradualismo.
In the case of Africa, the balance of considerations would seem to tilt in favour of gradualism.
Así pues, luego de terminada la primera guerra mundial, la teoría de la inmunidad absoluta de los Estados comenzó a inclinarse cada vez más hacia una forma más restrictiva de inmunidad influenciada por el incremento de las actividades comerciales en las que el Estado era también uno de los principales actores.
Thus, following the end of the First World War, the theory of absolute State immunity began to increasingly tilt towards a more restrictive form of immunity influenced by an increase in commercial activities where the State was also a major player.
El fresno comenzó a inclinarse.
The ash began to tilt.
El tambor comenzó a inclinarse.
The drums began to tilt.
La habitación pareció inclinarse.
The room seemed to tilt.
A través de una de las ventanas, vio el resplandeciente paisaje blanco inclinarse e inclinarse de nuevo.
Through one of the windows she saw the blazing white landscape tilt and tilt again.
El mundo había dejado de inclinarse;
The world had stopped tilting;
La sala parecía girar e inclinarse.
The room seemed to spin and tilt.
La pared parecía inclinarse hacia fuera.
Here the rim wall was tilted outward.
Debajo, la Barbapiccola había empezado a inclinarse.
Below them, the Barbapiccola was starting to tilt.
El carruaje empezó a inclinarse bajo ella;
The cart began to tilt under her;
El suelo parecía inclinarse y dar vueltas.
The ground seemed to tilt and spin.
verb
Incluso, yendo más allá, la posible situación de incertidumbre y de falta de mantenimiento de la palabra dada, que la alegación de una de las causas de nulidad que ahora nos ocupan generaría, haría inclinarse la balanza hacia la convalidación, caso de que fuese posible, del acto unilateral aquejado de ese vicio.
Furthermore, the situation of uncertainty and failure to honour promises which invocation of one of the grounds for invalidity currently being discussed could create would tip the scales in favour of validating, where possible, a unilateral act that has this defect.
El presente es, por lo tanto, un momento de tensión entre fuerzas positivas y negativas, que pueden inclinarse en diferentes direcciones en las distintas regiones del mundo.
15. The present thus emerges as a time of tension between positive and negative forces - with the balance liable to tip in different directions in different regions of the world.
El caldero empezó a inclinarse.
The cauldron began to tip.
La estructura volvió a inclinarse para recuperar la posición que había tenido antes.
The structure tipped back to where it had been before.
—¡Agárrese fuerte! —gritó cuando el palé empezó a inclinarse aún más.
“Grab hold!” he shouted as the pallet tipped farther.
La columna comenzó a crujir e inclinarse hacia el centro del ring.
The column started to creak and tip toward the center of the ring.
Con agónica lentitud, comenzó a inclinarse como un barco a punto de naufragar.
With agonizing slowness, it began to tip over like a capsizing ship.
-La balanza podría inclinarse a tu favor, monje -sugirió Galdar-.
“The scales might tip in your direction, Monk,” Galdar suggested.
Descompensado, Dusty empezó a inclinarse hacia la derecha.
Because his weight wasn’t evenly distributed, Dusty tipped to the right.
Cuando Himilcón llegue con su ejército, la balanza volverá a inclinarse a nuestro favor.
When Himilco arrives with his army, the balance will tip in our favour again.
Qué sencillo sería inclinarse y perderse en un pequeño paraíso temporal… —¿Te acuerdas?
How easy to tip into it and lose herself in a small and temporary paradise… “Do you remember?”
Es uno de esos suaves días de marzo en que la tierra parece inclinarse hacia delante.
It’s one of those mellow days in March that feel as if the earth is tipping forwards.
verb
Además de inclinarse ante el terrorismo y el separatismo, esa decisión contraviene el orden jurídico y constitucional de la República Federativa de Yugoslavia, así como sus sistemas económico, financiero y aduanero.
In addition to kowtowing to terrorism and separatism, this decision violates the constitutional and legal order of the Federal Republic of Yugoslavia and its economic, financial-monetary and customs systems.
Además, estaba el hecho de que probablemente él había matado a más hombres en batalla que todos los guardias juntos, y que no estaba de humor para inclinarse ante nadie.
There was also the fact that he’d likely killed more men in battle than all of the retainers combined and he wasn’t in a mood to kowtow to anyone.
Y maldijo al inepto presidente Pollard, siempre tan dispuesto a inclinarse ante la riqueza y la influencia política, por admitir a aquel muchacho en Hempnell sabiendo perfectamente que estaba condenado a fracasar.
And damn President Pollard for kowtowing so ineptly to their wealth and political influence that he had let the boy into Hempnell knowing perfectly well he’d fail.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test