Translation examples
noun
There are lines on the floor. Colored lines.
Auf dem Boden sind Linien. Farbige Linien.
Three lines, gap, three lines, gap, three lines.
Drei Linien, Lücke, drei Linien, Lücke, drei Linien.
She’s stepping over a line, a line she respects.
Sie überschreitet damit eine Linie, eine Linie, die sie respektiert.
She was in the lines.
Sie war in den Linien.
“On a line with the others?”
»In einer Linie mit den anderen?«
“What line is that?”
»Was ist das für eine Linie
They were behind the lines;
Sie waren hinter den Linien;
noun
He read line by line.
Er las Zeile für Zeile.
I've been through it line by line.
Ich bin es Zeile für Zeile durchgegangen.
It kept scrolling, line after line.
Zeile um Zeile wanderte übers Display.
Words: line after line, for page on page.
Worte, Zeile für Zeile, Seite auf Seite.
You’ve worked so unbelievably hard on this – line by line.
Du hast so viel an diesem Buch gearbeitet – Zeile für Zeile.
‘No, before that. Those lines … I know those lines.’
»Nein, davor. Diese Zeilen … Diese Zeilen kenne ich.«
Since then, not a single line.
Sonst, keine Zeile.
For the next hour she went through the testimony, line by line.
In der nächsten Stunde las sie die Zeugenaussagen Zeile für Zeile durch.
And not so much as a line to me!
Und nicht eine Zeile für mich!
Not a line, not a word.
Keine Zeile, kein Wort.
noun
And then it was there on the line.
Und dann war sie in der Leitung.
Not over this line.
Nicht auf dieser Leitung.
Are you on the line?
Bist du in der Leitung?
I’m still on the line.”
Ich bin noch in der Leitung.
"That's on the other line.
Die ist aber auf der anderen Leitung.
STAND BY, SYNCHRONIZING THE LINE——LINE is SECURE,” it said at last.
BLEIBEN SIE DRAN, LEITUNG WIRD SYNCHRONISIERT – LEITUNG IST SICHER.
Silence on the line.
Schweigen in der Leitung.
Is the line secure?
Ist diese Leitung sicher?
Adams is on the line.
Adams ist in der Leitung.
Stout on the line and—
Stout ist in der Leitung und …
verb
Police cars line the street.
Streifenwagen säumen die Straße.
Not the red one lined in ermine?
Doch nicht das rote mit dem Hermelin -Saum?
And stitched into the coat lining.
Und bei dem Mantel ist was in den Saum eingenäht worden.
'It's the bloody trackers in the bag lining.
Das sind die verdammten Sender aus dem Saum der Tasche.
Fisherman line its muddy banks.
Fischerboote säumen das schlammige Ufer.
Priests and guards line the halls.
Priester und Friedenswächter säumen die Wände der Halle.
Large hotels line the promenade.
Große Hotels säumen die Promenade am Strand.
Shelves line the chamber’s long perimeter.
Regale säumen die langen Wände der Kammer.
“Follow the line of white birches,” she said.
»Folge dem Saum der weißen Birken«, sagte sie.
Exquisite marble statues line the well-groomed paths.
Prächtige Marmorstatuen säumen die gepflegten Wege.
noun
There was a line of toilets on one side and a line of shower stalls down the other.
Auf der einen Seite war eine Reihe Toiletten, auf der anderen eine Reihe Duschkabinen.
The line is endless.
Die Reihe ist endlos.
They formed a line.
Sie bildeten eine Reihe.
Then the lines of cars.
Dann die Reihen der Wagen.
Their lines swayed.
Ihre Reihen wankten.
They fire by lines.
Sie schießen in Reihen.
And get in line with the rest of them!
Und reihen Sie sich unter die anderen ein!
The others behind them in a line.
Die andern in einer Reihe hinter ihnen.
She was next in line.
Sie war als Nächste an der Reihe.
Down the line they went.
Es ging der Reihe nach weiter.
noun
He’s been seen around the lines.
Man hat ihn an der Strecke gesehen.
Judah draws the line.
Judah baut die Strecke.
Stations are discovered, lines discontinued.
Stationen werden entdeckt, Strecken eingestellt.
I run my line every day.
Ich gehe meine Strecke jeden Tag ab.
'What about these lines hatched in blue?' he asked.
»Und was ist mit diesen blau schraffierten Strecken?«, wollte er wissen.
The line is consequently cut, and traffic comes to a standstill.
Daraufhin, ist die Strecke unterbrochen und der Verkehr eingestellt.
It seemed a very long way up the line.
Der Weg die Strecke hinunter schien ihnen recht lang.
“How does he prevent tracing back down the line of diversions?”
»Wie verhindert er, dass man die Strecke zurückverfolgt?«
The line was abandoned in 1947 for lack of business.
Die Strecke wurde 1947 stillgelegt, weil sie nicht mehr rentabel war.
noun
One line meant no, two lines meant yes.
Ein Strich bedeutete nein, zwei Striche ja.
“With no line under it.”
»Mit einem Strich darunter.«
The lines were blurred.
Die Striche waren verwischt.
I bisected the line.
Ich teilte den Strich.
She drew a line across it.
Sie strich das Bild durch.
Bottom line, he was the client.
Unter dem Strich war er mein Auftraggeber.
Bottom line: they had nothing.
Unter dem Strich: Sie hatten gar nichts.
The fingers are just lines.
Die Finger vor dem Gesicht sind nur Striche.
Draw lines in the dirt.
Zieh Striche im Dreck.
noun
Or is this going to be another in a long line of, of – ’ ‘At what?’ ‘It.
Oder wird das ein weiterer Fall in der langen Serie von, von...« »Wobei sind wir gerade?«
Tia’s response was a series of curses over the line.
Tias Antwort bestand aus einer ganzen Serie von Flüchen.
It was a smartarse line from a second-rate American cop show.
Die klugscheißerische Antwort aus einer drittklassigen amerikanischen Cop-Serie.
May I suggest something from either the R2 or R8 line.
Darf ich Ihnen etwas aus dem Sortiment der R2- oder R8-Serien anbieten.
Magitt, please increase all lines to cycle 8.
Bitte lassen Sie alle Serien auf Stufe acht laufen, Magitt.
Well, I’ve developed my own line of catnip toys, all tested by Pewter and me.
Ich habe eine eigene Serie Katzenminzespielsachen entwickelt, die alle von Pewter und mir getestet sind.
His life was a long line of denials, just waiting for him.
Sein Leben war eine lange Serie von Lügen, die alle nur darauf warteten, endlich über ihn herzufallen.
noun
I’ll get the lines.”
Ich hole die Leinen ein.
How much more line have you got?
»Wie viel Leine haben Sie noch?«
The tether-lines were taut;
Die Leinen waren straff;
That line didn't cut itself."
Die Leine hat sich nicht von selbst gekappt.
“I’ll take the other line.”
»Ich nehm die andere Leine
“Here, throw me that line;
Hier, wirf mir die Leine zu.
she cast lines at them, sank hooks into them, seven lines for seven salamandri.
sie legte sie an geistige Leinen, jeden Salamander an sieben Leinen, an ihm festgehakt.
We’ve got enough lead line.”
Leinen haben wir genug.
They perched on the rusty fence by the railway line.
Sie hockten auf dem rostigen Zaun an der Bahnlinie.
I take this subway line every day.
Ich fahre jeden Tag mit dieser U-Bahnlinie.
If it is sent crashing into the Volga, the main line will come to a halt.
Wenn die in die Wolga stürzt, ist die Bahnlinie lahmgelegt.
The pianist was somewhere between the railway line and the canal.
Der Pianist befand sich irgendwo zwischen der Bahnlinie und dem Kanal.
‘Basie…’ The bandits were withdrawing from the railway line.
»Basie …« Die Banditen zogen sich von der Bahnlinie zurück.
They are the nurses of the line, and dry-nurses are of no use to locomotives.
Sie sind die Nährquellen der Bahnlinie, und trockene Quellen können die Locomotiven nicht brauchen.
You remember the girl found on the line at Putney yesterday?
Erinnern Sie sich an das Mädchen, das man gestern auf der Bahnlinie in Putney fand?
THEY LIVE ON A HOUSING ESTATE outside the town of Worcester, between the railway line and the National Road.
Sie wohnen in einer Vorortsiedlung von Worcester, zwischen der Bahnlinie und der Nationalstraße.
She goes to the termini of the railway lines, to watch trains slow.
Sie geht zu den Bahnhöfen an der Bahnlinie, um die Züge einlaufen zu sehen.
This is a very bad line.
Die Verbindung ist sehr schlecht.
The line was disconnected.
Die Verbindung wurde unterbrochen.
It was a dreadful line.
Die Verbindung war grausam schlecht.
I need to clear this line.
Ich muss aus dieser Verbindung raus.
The open line was insecure.
Die offene Verbindung war nicht gesichert.
Then the line went silent.
Dann war die Verbindung plötzlich abgeschnitten.
The line went dead.
Die Verbindung brach ab.
“This line’s getting worse.
Die Verbindung wird immer schlechter.
noun
The line that divides the two halves of that chamber is no line.
Die Grenze, die die beiden Hälften teilt, ist nicht einfach nur eine Grenze.
Where's the line then?
Wo verläuft denn dann die Grenze?
“I draw the line there.”
»Da ziehe ich die Grenze
It was the line they’d crossed.
Es war die Grenze, die sie überschritten hatten.
You crossed a line.
Sie haben eine Grenze übertreten.
My crossing of the line.
Von meiner Überschreitung der Grenze.
The creek is the boundary line.
Der Bach ist die Grenze.
That was my own personal line.
Das war die Grenze, die ich mir gesetzt hatte.
He needed to draw a line.
Er musste eine Grenze ziehen.
He'd stepped over the line.
Er hatte die Grenze überschritten.
She was there, but on another line.
Ihr Anschluss war besetzt, also war sie da.
This is the secretary-general's line.
»Hier ist der Anschluß der Generalsekretärin.«
The Animal Control line was automated.
Der Anschluss der Tierrettungsstation war automatisiert.
Say to one of your dead–end lines?
Sagen wir, zu einem Ihrer toten Anschlüsse?
The wall phone in the kitchen had two lines.
Das Telefon an der Küchenwand hatte zwei Anschlüsse.
The demon had another line, didn't he?
Der Dämon hatte noch einen zweiten Anschluß, nicht wahr?
(We have nine lines into our house.
(Wir haben in unserem Haus neun Anschlüsse.
“The line might be long gone.”
»Den Anschluss gibt es vielleicht längst nicht mehr.«
A recorded message informs me that the line has been disconnected.
Eine Tonbandansage informiert mich, daß der Anschluß gesperrt ist.
I just need a computer and an ISDN phone line.
Ich brauche bloß einen Computer und einen ISDN-Anschluß.
noun
“What is this line?”
»Was ist das für eine Schlange
In line, in front.
In der Schlange davor.
The autograph line.
Die Schlange zum Signieren.
“ The front of the line?”
»An die Spitze der Schlange
There isn’t a line.”
Es gibt keine Schlange.
There was a line at the restaurant ...
Am Restaurant war eine Schlange ...
That is the egg-yolk line!
Das ist die Schlange für das Eipulver!
No need to stand in line;
Schlange stehen muss er nicht;
They were lining up.
Sie standen Schlange.
There was no one in line.
Niemand stand Schlange.
noun
“Cut the lines off of him.”
»Die Schnüre abgeschnitten.«
            He popped out the line.
Er warf die Schnur aus.
A step, cast the line out, watch the fly come round gently on the dark water, strip the line, a step, and cast the line.
Ein Schritt vor, die Schnur auswerfen, die Fliege bei ihrem Schwenk auf die dunkle Wasser­oberfläche im Auge behalten, die Schnur einholen, ein Schritt vor und die Schnur wieder auswerfen.
I always carry a line with me.
Ich habe immer eine Schnur dabei.
I’ve cut the line that’s holding you.’
Die Schnur, die dich festgehalten hat, habe ich durchtrennt.
The monofilament probably was entangled with the buoy line.
Die Schnur hatte sich vermutlich mit dem Bojentau verknotet.
The shiny, ruddy line they made in the branches.
Die glänzenden rötlichen Schnüre in den Ästen.
“I’ve inked a line in between the string and the paper.
Ich habe Ihre Schnur durch etwas Tinte mit dem Papier verbunden.
Hymir dropped his baited fishing line.
Dann ließ Hymir die Schnur ins Wasser.
There was a lot of line, and it was behaving oddly.
Das war eine Menge Schnur, und sie verhielt sich höchst seltsam.
noun
The Line had stopped.
Das Band war stehen geblieben.
She picked them up off the line;
Sie nahm sie vom Band;
Looking around more, she almost stopped the line by her inaction, which caused an abrupt whistle from the line worker.
Während sie sich weiter nach ihm umsah, hätte sie durch ihre Untätigkeit fast das Band gestoppt, doch da pfiff ihr ein Arbeiter vom Band her zu.
“Okay! Let her go!” And the Line started up again.
»Okay! Und weiter!« Und das Band lief wieder an.
“Remember him? Spar? First off the line.”
»Ihr erinnert euch an ihn? Spar? Der Erste vom Band
He finished the last line of the song without mike or music.
Er beendete sein Lied ohne Mikrophon und Band.
Then, nodding once, he led Lefty to his position on the Line.
Dann nickte er einmal und führte Lefty zu seinem Platz am Band.
noun
This is the end of the line.
Das ist das Ende der Straße.
Torches lined the street.
Auch die Straße war von Fackeln gesäumt.
Beggars lined the roads.
Bettler bevölkerten die Straßen.
They crossed the restricted line into the street.
Sie überquerten die Absperrung zur Straße.
The National Guard lined the streets.
Die Nationalgarde säumte die Straßen.
White lines, like freeways.
Weiße Streifen, wie Straßen.
There are houses lining the street.
Da stehen Häuser entlang der Straße.
Now he’s on the tree-lined street again.
Dann ist er auf der Straße mit den Bäumen.
I snorted another line and sighed.
Ich schnupfte noch eine Straße und seufzte.
noun
She walked the line.
Sie lief auf ihrem Kurs.
Morse switched his line of attack.
Morse wechselte den Kurs.
Get him in line is the answer.
Bring ihn auf Kurs, lautet die Antwort.
Robert used to keep him in line by challenging him.
Robert hat ihn auf Kurs gehalten.
Well, if you take that line, Mr.
Tja, wenn Sie diesen Kurs einschlagen, Mr.
“People here are trying to take a harder line.”
Hier versuchen Leute, einen härteren Kurs durchzusetzen.
tomorrow morning they’d be lining up to register for classes.
Morgen früh würden sie sich für die verschiedenen Kurse einschreiben.
Put us back on a straight line for Thanatos Minor.
Bring uns auf direkten Kurs nach Thanatos Minor zurück.
noun
That, and a line from the Bible.
Das, und ein Vers aus der Bibel.
    As a poem’s made of lines,
Wie Verse machen ein Gedicht
Only eight lines in remembrance of a child playing in a garden.” And he recited the lines.
Nur acht Verse über ein Kind, das in einem Garten spielt.« Und er trug die Verse vor.
Dryden’s translation of these lines:
In Drydens Übersetzung lauten diese Verse:
The lines have no order or structure.
Diese Verse haben keine sichtbare Form oder Struktur.
Canto X at line 619;
Gesang mit Vers 329, der X.
noun
“There was a yellow line.”
Bemalt?« »Mit einem gelben Streifen
A line of golden strand.
Ein Streifen goldgelber Strand.
You see this thin line?
Siehst du den schmalen Streifen?
Some had a strange line in their teeth.
Einige hatten einen sonderbaren Streifen in den Zähnen.
Lines of rust-red streaks between the fingers.
Rostrote Streifen zwischen den Fingern.
A gray track streaked with black lines.
Grauer Asphalt mit schwarzen Streifen.
I stay with the swerving yellow lines.
Ich bleibe bei den gewundenen gelben Streifen.
noun
But there was something happening along the line.
Aber mit der Kette ging etwas vor sich.
Lindman was the last in line.
Er war letzter Mann in der Kette.
A line of limousines had pulled up.
Eine Kette von Limousinen war vorgefahren.
There had to be an end to the line somewhere.
Irgendwo mußte die Kette ein Ende haben.
He searched the line for the speaker.
Mit den Augen suchte er in der Kette nach dem Sprecher.
The speed of the line slowed dramatically.
Die Geschwindigkeit der Kette verlangsamte sich dramatisch.
The line of ships rippled.
Die lange Kette der Schiffe geriet in Unordnung.
Men in black in the line returned fire.
Schwarzhemden in der Kette erwiderten das Feuer.
"The rest are making a line. Come on!" "But-" "-we-" "Come on!
»Die andern bilden eine Kette. Auf los!« »Aber –« »– wir –« »Auf los!
noun
The line instantly bled.
Der Schnitt fing sofort an zu bluten.
He felt that it disturbed the lines of his costume.”
Er war der Meinung, dass sie den Schnitt seines Kostüms beeinträchtigten.
The line cut in below the heirodont’s mandibles.
Das Tau schnitt unterhalb der Mandibel in den Körper des Heirodonten.
Why ever didn’t he just make straight lines?
Warum hatte er bloß keine geraden Schnitte gemacht?
There were a number of superficial cuts running in lines across my chest.
Mehrere oberflächliche Schnitte liefen über meine Brust.
noun
‘Isn’t that my line?’
»Ist das nicht mein Text
Memorizing his lines.
Lernt seinen Text.
Those are the lines in the play.
»Das ist doch der Text in dem Stück.«
“Then does she—do I have lines?”
»Hat sie denn – habe ich Text
“That’s my line, Harry.
Das ist mein Text, Harry.
“You think I don’t know my lines?”
»Meinen Sie, ich kann meinen Text nicht?«
You do know your lines?
Weißt du deinen Text noch?
You don’t have any lines.
Du hast keinen Text.
she’s helping me with my lines.
sie hilft mir mit meinem text.
noun
“What line are you in?”
»In welcher Branche sind Sie?«
So what line are you in?
»Und, in welcher Branche sind Sie?«
We're in the same line of work.
Wir sind in derselben Branche.
“What sort of business, what’s your line?”
»In welcher Branche sind Sie denn?«
What line of business is Mr.
In welcher Branche ist Mr.
“Is he in the same line of business?”
»Ist er in derselben Branche tätig wie du?«
Not everyone is suited to this line of work.
Nicht jeder ist für diese Branche geeignet.
“I’m out of that line of work now.”
»Ich bin nicht mehr in der Branche
“In his own line he's a specialist.”
«In seiner Branche ist er ein Fachmann.»
“My line of work … you gotta be a … flexible thinker.”
»In meiner Branche… muss man… flexibel sein.«
noun
They stretch in long lines.>
Sie bilden lange Kolonnen.#
Carter stared at the lines.
Carter starrte auf die Kolonnen.
Get back in line, Tribune Otho.
Zurück in die Kolonne, Tribun Otho.
His eye traveled along the line.
Sein Auge wanderte die Kolonne entlang.
A line of Trojans rattled by over the bridge above them.
Eine Kolonne Trojaner ratterte über ihnen über die Brücke.
Mkoll was riding a Salamander at the head of the line.
Mkoll fuhr in einem Salamander an der Spitze der Kolonne.
noun
Those cruel lines !
Diese grausamen Falten!
The lines were still there.
Die Falten blieben.
A few lines here and there—a few.
Einige Falten hier und dort… Aber nur einige wenige.
No extra line on the forehead?
Eine neue Falte auf der Stirn?
The lines bunched in his face.
Falten drängten sich in sein Gesicht.
Lines creased his face.
Falten breiteten sich auf seinem Gesicht aus.
She couldn’t see the line.
Sie konnte die Falte nicht sehen.
There wasn’t an age line on her.
Auf ihrem Gesicht war nicht eine Falte zu erkennen.
Bryn looked at the lines on her father's face, lines like grooves in a beloved carving.
Bryn blickte auf die Falten auf der Stirn ihres Vaters, Falten wie Kerben in einer geliebten Schnitzerei.
noun
“You work for the shipping line?”
»Sie arbeiten für Reederei
One of the shareholders of this cruise line is a media mogul.
Einer der Aktionäre der Reederei ist ein Medienmogul.
Besides, it wouldn’t be in the cruise line’s interest to try to prove an act of violence by video analysis.
Außerdem würde die Reederei kein Interesse daran haben, durch eine Videoauswertung eine Gewalttat beweisen zu wollen.
“They can either be purchased or leased from other cruise lines,” said Yin Tsang offhandedly.
»So etwas kann man kaufen oder von einer anderen Reederei leasen«, erwiderte Yin Tsang leichthin.
To save money most cruise lines engage foreign low-wage firms as subcontractors.
Um Geld zu sparen, beschäftigen die meisten Reedereien ausländische Billiglohnfirmen als Subunternehmer.
noun
The lines are broken everywhere.
Die Gleise sind überall kaputt.
To continue with the train analogy: it is possible for them to switch tracks, as a result of which the train has entered its current line—the 1Q84 line.
Infolge einer Umstellung gelangt der Zug auf dieses Gleis, das Gleis des Jahres 1Q84.
It must be because they want to switch a train on to another line.
Weil sie einen Zug auf ein anderes Gleis lenken wollen.
The same applies to railway lines and rivers.
Das Gleiche gilt für Gleise und Flüsse.
There're the lines to the tunnel. Here's the tunnel.
Hier sind die Gleise, die zum Tunnel führen. Und hier ist der Tunnel.
We lurched onto the spur line. “Down!” Calypso yelled.
Wir wechselten das Gleis. »Runter!«, schrie Kalypso.
Ahead of him he could see the barricade at the end of the line.
Vor sich konnte er die Barrikade am Ende des Gleises sehen.
There were four empty cattle cars lined up along the platform.
An einem Bahnsteig standen vier Viehwaggons auf den Gleisen.
His line remained unbroken.
Seine Kampflinie war ungebrochen.
The battle lines were drawn just over a kilometer apart.
Die Kampflinien lagen nur einen Kilometer auseinander.
But there were too many, and it had been impossible to hold a line.
Doch es waren zu viele, und es war unmöglich gewesen, eine Kampflinie aufrechtzuerhalten.
The nearest line of men was not three hundred yards away.
Die vorderste Kampflinie war nur noch dreihundert Meter entfernt.
Lamfhada sought out Gwydion in the hospital area behind the lines.
Lámfhada suchte Gwydion im Krankenbereich hinter den Kampflinien auf.
But always they were beaten back and the line held.
Aber immer wieder wurden sie zurückgeschlagen, und die Kampflinie hielt stand.
You are not yet ready to take your place in the battle-line, my boy.
Du bist noch nicht so weit, dass du in der Kampflinie stehen kannst, mein Junge.
When the Falcons hit your first line, I want them to be surprised.
Die Falken sollen von unserer ersten Kampflinie überrascht werden.
A long pause followed, as if the whole battle line was holding its breath.
Es folgte eine lange Pause, als würde die gesamte Kampflinie den Atem anhalten.
He had to line his pockets with thousand-dollar bills.
Er musste seine Taschen mit Tausend-Dollar-Scheinen auskleiden.
Slippery elm replaces the mucous material lining all the hollow tubes in my body.
Ulmenrinde erneuert die Schleimhäute, die alle Hohlräume in meinem Körper auskleiden.
I don't have to tell you what that means-101 and 103 for jet-lining alloys;
Ich muss dir ja nicht erklären, was das bedeutet – 101 und 103 für Legierungen zum Auskleiden von Triebwerken;
My aim is to reconstruct the museum assembled by the Jesuit Athanasius Kircher, author of Ars Magna Lucis et Umbrae (1646) and inventor of the “polydyptic theater,” in which about sixty little mirrors lining the inside of a large box transform a bough into a forest, a lead soldier into an army, a booklet into a library.
Mein Ziel ist eine vollständige Rekonstruktion der Sammlung des Jesuiten Athanasius Kircher, der nicht nur Autor einer Ars magna lucis et umbrae (1646) war, sondern auch Erfinder eines »polydypti-schen Theaters«, in welchem fünf Dutzend Spiegelchen, die das Innere einer großen Schachtel auskleiden, einen Zweig in einen Wald verwandeln, einen Bleisoldaten in eine Armee und ein Büchlein in eine Bibliothek.
verb
Or a lining, if you will.
Oder einem Futter, wenn Sie so wollen.
The lining was red.
Das Futter war rot.
“It fell down inside the lining,”
Der ist ins Futter gerutscht.
The keys were in the lining.
Die Schlüssel steckten im Futter.
I will use it for a lining.
Ich werde ihn als Futter für meinen Mantel benutzen.
‘There might be something inside the lining.’
»Vielleicht steckt da etwas im Futter
There was a name sewn in the lining of the hat.
Ein Name war ins Futter genäht.
It's in the lining of my jacket.
Es steckt im Futter meiner Jacke.
Windproof, with a belt and a thin lining.
Winddicht, mit Gürtel und dünnem Futter.
Instantly the lining cooled to the touch.
Sofort fühlte sich das Futter kühler an.
verb
Line a baking sheet with parchment paper.
Ein Blech mit Backpapier auslegen.
Scoop the batter into a muffin pan lined with baking papers.
Dazu ein Backblech mit Backpapier auslegen.
Line two baking sheets with foil.
Zwei Backbleche mit Alufolie auslegen.
Line a large baking sheet with parchment paper.
Ein großes Blech mit Backpapier auslegen.
Line two or three baking sheets with parchment paper.
Zwei oder drei Bleche mit Backpapier auslegen.
Line a baking sheet with foil, and keep in oven until needed.
Ein Backblech mit Alufolie auslegen und im Ofen lassen, bis benötigt.
Meanwhile, line two baking sheets with parchment paper and set aside.
In der Zwischenzeit zwei Bleche mit Backpapier auslegen und beiseitestellen.
Spread it in a single layer on a parchment-lined baking sheet.
Ein Blech mit Backpapier auslegen und das Müsli in einer Schicht darauf verteilen.
noun
From what he could tell, there was not a line or wrinkle showing on his face.
Soweit er es erkennen konnte, zeigten sich kein Fältchen und keine Runzel in seinem Gesicht.
verb
There are deep lines on it;
Es hat tiefe Furchen;
The lines on his forehead doubled.
Die Furchen auf seiner Stirn vertieften sich.
A line appeared between her brows.
Zwischen ihren Brauen erschien eine Furche.
The lines on Reza’s brow deepen.
Die Furchen in Rezas Stirn vertiefen sich.
His forehead was high and bare of lines.
Seine hohe Stirn noch frei von Furchen.
The lines of loss, of illness, were still there.
Die Furchen, die Verlust und Krankheit hinterlassen hatten, waren noch da.
The lines on his forehead were like furrows.
Auf seiner Stirn zeigten sich tiefe Furchen.
    The lines in her face deepened a little more.
Die Furchen in ihrem Gesicht wurden etwas tiefer.
His face was drawn and lined;
Sein Gesicht war mager und von vielen Furchen durchzogen.
“But what good is that for lining a nest?”
»Aber damit kann man kein Nest auspolstern
Palochico’s house to borrow goat milk. Big Joe and Pablo to get an apple box, pad it with dry grass, and line it [84] with a sheepskin coat.
Palochico, um Ziegenmilch zu borgen, Big Joe und Pablo eine Apfelkiste holen, sie mit Heu auspolstern und mit einem Mantel aus Schafwolle füttern.
"The builders have decided to paint the towers green," he said, "and line the cross-ribs with mirrors." Fire blinked.
»Die Bauherren haben beschlossen, die Türme grün zu streichen«, sagte er, »und die Querbalken mit Spiegeln zu verkleiden.« Fire blinzelte.
In this hard line company, his question would seem merely ludicrous.
Außerdem würde seine Frage in dieser hartgesottenen Gesellschaft lächerlich wirken.
Successful man and pillar of the community was announced in every line of his appearance.
Ein erfolgreicher Geschäftsmann, ein Pfeiler der Gesellschaft besagte jedes Detail seines Erscheinungsbildes.
“But that is because he is a director of the line, not because he has a strong character.”
«Aber es kommt daher, dass er ein Direktor der Gesellschaft ist, und hat nichts mit seiner starken Persönlichkeit zu tun.»
They started looking from Taganka, at the wharf of the Volga Basin Steamship Line and Trading Company.
Sie begannen an der Taganka, am Kai der »Gesellschaft für Dampfschiffahrt und Handel des Wolgabeckens«.
It often went this way when Metcalfe met old-line Social Register types.
Das erlebte Metcalfe oft, wenn er mit älteren Leuten der gehobenen Gesellschaft zusammentraf.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test