Translation examples
noun
»Die anderen Jungs aus der Band – er spielt in einer Band. Sie verkleiden sich.«
“Other guys in the band—he’s got a band. They dress up.”
Da ist die Band wieder!
The band is coming back!
Wo ist deine Bande?
Where is your band?
»Du warst in einer Band
“You were in a band?”
Er sah aus, als könnte er auch in einer Band oder so sein. LINDA: Einer Band?
He looked like he could have been in a band or something. LINDA: A band?
Eine Bande von Räubern muß sittlich sein, um als Bande zusammenzuhalten;
A band of robbers must be moral in order to hold together as a band;
Es war sonnenklar, wenn die Band zu der Party ging, dann ging Tote mit der Band.
It was understood that if the band went to this party, then Tote went with the band.
Die Band war scheiße.
The band was rubbish.
»Kommt auf die Band an.«
“Depends on the band.”
noun
Und Wimpel und Bänder.
And the pennants, and the ribbons.
Und das violette Band.
that and the lilac ribbon.
Das Band blieb, wo es war.
The ribbon remained where it was.
Nur dieses rote Band ...
Just that red ribbon
Die Bänder sind zu mächtig.
The ribbons are too powerful.
Auf das blaßblaue Band.
At the pale blue ribbon.
In ihn waren Bänder geflochten.
In it ribbons were tied.
Wie geflocht‘ne Bänder
Like ribbons through
Der Ob war ein schmales Band.
The Ob was a thin ribbon.
noun
Die Bänder, Elritze, die Bänder - haben wir von diesem Schiff geborgen.
The tapes, minnow, the tapes—we salvaged off the ship.
Das waren nur die Bänder.
That was just the tapes.
Es gibt keine solchen Bänder.
There are no such tapes.
Dieses Band bestimmt.
That tape will be.
Was habe ich denn getan? Dieses Band? Dieses verdammte dumme Band?
What did I do? That tape? That damned stupid tape?
Was wäre, wenn das Band, das Ari angefertigt hat, eben nur ein Band war?
What if that tape Ari made—were only tape?
es gab Bänder, um Schmerzen zu lindern, und Bänder, die Zweifel beseitigten - Bänder, die die Welt erklärten und die Gesetze und ihre Regeln.
there was tape to heal distress, tape to heal doubts—tape to explain the world and the laws and the rules of it.
So ist es auf dem Band.
It's me on the tape.
Das kann man mit keinem Band machen.
"Can't be done with tape.
Nicht viele Bänder ausprobierte, weil Bänder Hilflosigkeit bedeuteten;
Not checking out much tape because tape meant helplessness;
noun
Sie sicherten sich durch Stricke, die sie an ihre Gürtel banden.
They fastened tethers to their belts.
Das Band trug ihn so weit, wie das Kabel es zuließ, dann hielt ihn das Kabel fest, während sich das Band unter ihm bewegte.
The belt carried it along as far as the hose would allow, and then it stuck fast, the belt moving under it.
Dann legten sie die nächste Leiche auf das Band.
They put the next corpse on the belt.
Kurz darauf hielt das Band an.
A little later the belt stopped.
Er band das Seil an Caseys Gürtel.
He tied the rope to Casey’s belt.
Nerron band sich den Täuschbeutel an den Gürtel.
Nerron tied the swindlesack to his belt.
Sie fängt an, die Waren auf das Band zu legen.
Vanessa starts loading their shopping onto the conveyor belt.
Er schreibt über Henry Fords Fließband: »Es ist nicht einmal ein Band. Es ist eine Kette.
He writes of Henry Ford’s conveyor belts—“It’s not even a belt. It’s a chain.
Die Polizei, dachte sie und band ihren Morgenrockgürtel.
she thought, and tied the belt of the dressing gown.
Ich band den Schlafrock zu und stellte mich vor dem Wandspiegel auf.
I tied the belt and stood in front of the wall mirror.
noun
Aber es sprach Bände.
But it signified volumes.
Einer der Bände war verschlossen.
One of the volumes was locked.
In sechsundachtzig Bänden.
In eighty-six volumes.
Hunderttausend Bände.
A hundred thousand volumes;
Sie umfaßte vier Bände.
Four volumes of it.
Auch er muss das Buch Band für Band, Seite für Seite gelesen haben, auf der Suche nach...
He, too, must have skipped from volume to volume, page to page, searching...
Aber ich habe noch vier Bände vor mir.« »Was ist das hier?«
But there are four more volumes.’        ‘What's this?'
Insgesamt neun Bände.
Nine volumes in all.
Ihre Anwesenheit wird Bände sprechen.
Their presence will speak volumes.
Seite für Seite, Band für Band enthielt sie praktisch das ganze Wissen der Welt.
Page after page, volume after volume with all the knowledge in the world practically.
noun
Das Band war stehen geblieben.
The Line had stopped.
Sie nahm sie vom Band;
She picked them up off the line;
Dem Band stellt er diese Zeilen voran:
He places these lines at the start of the book:
Während sie sich weiter nach ihm umsah, hätte sie durch ihre Untätigkeit fast das Band gestoppt, doch da pfiff ihr ein Arbeiter vom Band her zu.
Looking around more, she almost stopped the line by her inaction, which caused an abrupt whistle from the line worker.
»Okay! Und weiter!« Und das Band lief wieder an.
“Okay! Let her go!” And the Line started up again.
»Ihr erinnert euch an ihn? Spar? Der Erste vom Band
“Remember him? Spar? First off the line.”
Er beendete sein Lied ohne Mikrophon und Band.
He finished the last line of the song without mike or music.
Ein purpurnes Band markierte die große Bruchlinie.
A purple-black streamer marked the great fault line.
Dann nickte er einmal und führte Lefty zu seinem Platz am Band.
Then, nodding once, he led Lefty to his position on the Line.
noun
Und das Band ist da.
And the bond is there.
Sie haben dieses Band.
They share that bond.
das sollte unser Band sein.
this would be our bond.
Trotzdem bestand ein Band zwischen ihnen, ein Band des Blutes und der Seele.
But there was a bond between them, nonetheless, a bond of blood and bone and soul.
Es gibt ein Band zwischen uns.
There is a bond that joins us.
Das ist ein starkes Band.
That's a strong bond.
Damit sie zwischen uns ein Band sei.
Between us, to be a bond.
Es ist das Zerreißen der Bande.
It’s breaking the bonds.
Das Band der Liebe war dennoch da.
The bond of love was there.
noun
Seine Bänder waren straff.
His ligaments were tight.
Seine Bänder taten ihm immer noch weh.
There was a persistent soreness in his ligaments.
Ich wusste nichts über Muskeln, Sehnen und Bänder.
I did not know about muscles, and tendons and ligaments.
Schmerzen rollten dumpf in Bändern, denen die Schwerkraft arg zugesetzt hatte.
Aches rolled dully in ligaments stressed by gravity.
Würden die Muskeln schlicht zerreißen, die Bänder sich von den Knochen lösen?
Would the muscles just tear apart; the ligaments disconnect from the bones?
Dann beugte sie das Knie und sägte mit ihrem Quarzsplitter, bis sie die Bänder durchtrennt hatte.
Then she bent the knee and sawed with her flake until she’d sliced the ligaments.
Dreiunddreißig Bandscheiben, hundertfünfzig Gelenke und tausend Bänder.
Thirty-three rings, one hundred and fifty joints and one thousand ligaments.
Zu sehen, wie die Jahre vorüberziehen; die ersten Schmerzen in den Gelenken und Bändern zu spüren.
To watch the years pile up, and feel the first pains in joints and ligaments.
Erfreulicherweise war keines von ihnen unglücklich gefallen, sodass keine Knochen gebrochen oder Bänder gerissen waren.
Fortunately none had fallen awkwardly, breaking bones or tearing ligaments.
noun
Er wollte aus Johns Band die Band von Paul machen.
“He wanted to change them from John’s group into Paul’s group.
Die Band wird absolut spitze.
The group’s getting fucking amazing.”
«Wir sind eine Bande von Bauerntölpeln, stimmt’s?»
“We just a group of bumpkins, are we?”
Die ganze verdammte hirnlose Bande.
The whole damn brainless group.
Diese Revolutionäre mußten eine Bande von Spätaufstehern sein.
These revolutionists must be a late-rising group.
Woher bekam diese Bande nur ihre Informationen?
Where did this group get their information?
An so eine Band konnte ich mich nicht erinnern.
I didn’t recall ever being part of such a group.
Diese ganzen alten Geschichten handeln eigentlich alle davon, dass eine Bande eine andere Bande massakriert, um irgendwem irgendwas zu stehlen.
All the old stories are basically about one group murdering another group to steal their stuff.
Wir wussten zwar, wie wir uns als Gruppe zu bewegen hatten, aber nicht als Bande.
We knew how to move as a group but not as a gang.
Der Anführer der Bande kniete sich neben mich.
The leader of the group came to squat near me.
noun
Es wird wie ein unsichtbares Band zwischen euch sein.
There will be an invisible tie between you.
Das Band an seiner Hose war verheddert.
The tie on his chaussures was knotted.
Wir hatten stets dieses Band zwischen uns.
We've always got this tie between us.
Ihr Körper war hier, und das war ein starkes Band.
Her body was here, and that was a powerful tie.
Dann band er eine dunkle Krawatte um.
He put on his dark tie.
Henry band weiter seine Krawatte.
Henry went on tying his tie.
Er band sich vorm Spiegel die Krawatte.
He was tying his tie in the mirror.
Dieser Unhold wusste, wie man Knoten band.
The man knew how to tie knots.
Onno legte den Koffer aufs Band, er verschwand hinter einer Gummiklappe ins Innere des Geräts.
Onno put the suitcase on the conveyor belt, whereupon it disappeared under the rubber flaps.
Einer von ihnen riss fester an dem Hebel, der das Band aufgehalten hatte, und ließ ihn in dieser Position einrasten.
One of the men yanked harder on the lever that had stopped the conveyor belt, locking it into place.
Die Frau vor ihm hat ihre Lebensmittel auf das Band gelegt, und der Kassierer tippt sie ein.
The woman in front of him has unloaded her groceries onto the conveyor belt and the clerk is adding them up.
Dan zeigte auf die kleine Dose mit Kaviar, die inzwischen auf dem Band Richtung Kassiererin zuckelte.
Dan pointed to the little tin of caviar motoring along on the black rubber conveyor belt toward the cashier.
Wenn Sie fertig sind und den Behälter bitte wieder aufs Band gelegt haben, wiederholt sich der Vorgang in umgekehrter Reihenfolge.
When you are finished with your box, you place it back on the conveyor belt, insert your key again, and the process is reversed.
noun
»Die haben hier oben Bänder, siehst du die?«
They have these strings at the top, you see?
Sie spielte mit den Bändern ihrer Kapp.
She fiddled with the strings of her kapp.
Ich zog an dem Band, das die Tür verriegelte.
I tugged at the latch string. It was stuck.
»Die mit dem roten Band«, sagte sie leise.
“With the red string on them,” she said faintly.
Die Bande waren nicht Zugabe des Lebens, sie waren sein Wesen.
The strings were not the ornament of life but its substance.
Aber die Bande, die ihn an die Gefährten fesselten, hatten noch Bestand.
But the strings that bound him to the people were still there.
ihr Hut hing an einem Band um ihren Hals.
her hat was caught by the string around her neck.
assembly line
noun
Aber der Wagen lief so glatt, als sei er erst gestern vom Band gerollt.
But the Pinto ran so smoothly that it might have popped off the assembly line only yesterday.
Bei Ford in Willow Run rollen keine Limousinen mehr vom Band, sondern B-52-Bomber.
At Willow Run, B-52s roll off the assembly line instead of Ford sedans.
Auf dem Gipfel der Produktivität rollte alle zehn Sekunden irgendwo in Amerika ein neuer Ford-Pkw, -Lkw oder -Traktor vom Band.
At the peak of production, a new car, truck, or tractor rolled off a Ford assembly line somewhere in America every ten seconds.
Unter Morosows Leitung liefen im August 1940 die ersten T-34 vom Band, aus denen bald Hunderte, ja Tausende wurden.
Under his guidance, the first T34 tanks rolled off the assembly line in August 1940, as they were soon to roll off in their hundreds and thousands.
noun
Ich werde dir die Bänder ersetzen, das verspreche ich dir.
Your laces will be replaced, I promise.
Er löste das Band seiner Pfeiltasche.
He pulled open the laces of the arrow bag.
Seufzend band Benny seine Laufschuhe zu.
Sighing, Benny laced up his runners.
Als Lucy die Schleife band, hob sie den Blick.
As Lucy was tying the laces, she glanced up.
Sie trug rote Schuhe mit gestreiften Bändern.
she was wearing red shoes with striped laces.
Jay zog ihre Schuhe wieder an und band sie zu.
Jay tugged her boots back on and started lacing them.
Er zog sie erneut an und band sie zu.
He sat down, he put them on again, he laced them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test