Translation examples
verb
In Streifen und Flecken.
In thin streaks and freckles.
Dann verwandelten sie sich plötzlich in Streifen.
Then, abruptly, they streaked away.
Sie hinterlassen schmierige Streifen  –
They leave a smeary streak-
Ein großer Klecks mit Streifen
A big blob with streaks
die roten Streifen Blut.
the red streaks, blood.
»Die ganze Scheibe und keine Streifen
“All over and no streaks.”
Die Streifen am Himmel seien Raketen.
The streaks in the sky are missiles.
Am Hals hatte er weiße Streifen.
The Boy Wolf’s ruff was streaked with white.
Ein hagerer Streifen bleiches Fleisch.
A skinny streak of pale flesh.
Das Glas war jetzt mit glitschigen Streifen verschmiert.
The glass was stained with slick streaks.
verb
Es war schön, durch dieses Land zu streifen.
It was good to be wandering this land.
und streifen auf dem Schulgelände herum
and wander around the school grounds
Sie streifen in einem Zustand der Verwirrung umher.
They wander in a state of confusion.
Norris streifen im Schloß umher.
Norris are wandering around.
Durch die Galaxis begann er zu streifen.
Wandered he did through the galaxy.
Also lasst eure Gedanken nicht streifen.
So don't let your thoughts wander.
Streife mit mir durch die Welt und lerne sie kennen.
Come wandering with me and see the world.
»Was fällt dir ein, allein durch die Stadt zu streifen
“What are you doing wandering off alone?”
Oder durch die Stadt streifen, ohne etwas von Ihnen zu hören.
Or find myself wandering about the city and not hearing from you.
streife umher, lass Last und Krieg,
go wander, leaving work and war,
verb
Es war unmöglich, Louise nicht zu streifen.
It was impossible to avoid touching Louise.
Diese Tiere auch nur zu streifen konnte tödlich sein.
Even touching this creature can be fatal.
Ihre Finger streifen eine glatte Oberfläche.
Her fingers touch a smooth surface.
Der Vielfraß war in einer immergleichen Achterfigur in seiner Zelle herumgelaufen – die Wand streifen, das Wasser trinken, die Futterschüssel streifen, die Wand streifen –, immer und immer wieder, das Gehirn ausgebrannt von der Gefangenschaft.
The wolverine had paced its cell in an invariable figure-eight pattern, touch the wall, sip the water, touch the food tray, touch the wall, over, and over, and over, brain-burned by its captivity.
»Wirklich?« Rimbol tastete über den Streifen. »Merkwürdig.«
“Really?” Rimbol touched the stripe. “Strange.”
Briar berührte einen der Streifen und sah ihn sich genauer an.
Briar touched one of the flaps and stared at it more closely.
Er berührte einen gelblichen Streifen an seinem Kopf.
He touched one of his headstripes, which was yellow rather than white.
verb
Blicke streifen Erika, die sich ihnen stellt.
Eyes graze Erika, who faces them.
Die Spitzen seiner langen Knotenfinger streifen über den Boden.
The tips of his long, knotty fingers graze the ground.
So zart, als würde eine Feder zu Boden schweben und mich dabei streifen.
As tenderly as a feather that grazed me as it drifted to the ground.
Am Punkt der geringsten Entfernung würde es den Saturn beinahe streifen;
At its near point it would almost graze the planet;
Das Schiff war jetzt auf dem kritischen Kurs, der die Atmosphäre nur streifen sollte;
The ship was now on the critical path that would just graze the outer atmosphere;
Malinka war es, als streife sie der Flügel einer unbestimmten Furcht.
Malinka half felt the wing of an indistinct fear graze her cheek.
Es hätte schon einiger Entschlossenheit bedurft, jemanden auch nur mit dem Ellbogen zu streifen.
It would have taken determination just to graze an elbow.
Niedrige Dunstwolken streifen die Spitze des Post Office Towers.
Low smoky cloud grazes the top of the Post Office Tower.
Sollte er einen Lauf ausfallen lassen, weil ein Strahl einen Vorort streifen könnte?
Should he scrub one run because a beam might graze a suburb?
Er beugte sich lässig zu ihr herab und ließ seinen Schnurrbart obenhin ihre Wange streifen.
and leaning down carelessly, his mustache just grazed her cheek.
verb
Ihre Finger streifen die meinen.
Her fingers brush mine.
»Hier.« Seine Finger streifen meine.
‘Here.’ His fingers brush mine.
wir streifen uns, ohne uns zu sehen.
we brush past each other, unseeing.
Flügelspitzen streifen meinen Kopf.
Wingtips brush the top of my head.
Es war unmöglich, nicht irgendetwas zu streifen;
It was impossible not to brush up against anything;
Blätter streifen Ihr Gesicht, da —
Leaves brush across your face, when—
Seine Finger streifen Kendalls Haar.
His fingers brush the tips of Kendall’s hair.
Ich streife es ab und schlage die Augen auf.
I brush it aside and open my eyes.
Und sie versehentlich streifen. Blut… brodelt…
And accidentally brush against her. Blood...heating...
Sofort streifen ihre Finger den Beutel.
Right away, her fingers brush the canvas bag.
verb
Sie streifen in Gruppen umher.
They prowl in groups.
Lautlos streifen sie durch die Finsternis.
They prowl silently through the dark.
Die Meere und Meeresarme schwellen vor Fairgean an, Wölfe streifen umher…
The seas and firths are swelling with Fairgean, wolves are on the prowl
Wie die Wölfe streifen wir umher und nehmen uns, was wir brauchen.
Like the very wolves, we prowl and take what we need.
Franz und Herbert streifen durch Berlin; sie sind meist von Haus weg.
Franz and Herbert are prowling through Berlin, they are out most of the time.
Den nächsten Monat verbrachte sie damit, durch die Nächte von San Telmo zu streifen.
Over the next month, she prowled the San Telmo nights.
Ein Häppchen! – Bevor wir durch die Mondwiesen streifen heut Nacht und unsere Herzen in der Magie des Mondscheins und in den Visionen unserer Jugend tränken – was soll es sein, bevor wir durch die Mondwiesen streifen?
A snack!--Before we prowl the meadows of the moon tonight and soak our hearts in the moonlight's magic and the visions of our youth--what shall it be before we prowl the meadows of the moon?
Ich muss durch die öden Straßen streifen und nach schrecklichen Geschöpfen der Nacht Ausschau halten.
I'm going to be prowling the mean streets, looking for hideous creatures of the night.
Ein Hundefänger fuhr in einem Lkw mit Lüftungsschlitzen an den Seiten und einem großen Fangnetz Streife.
A dogcatcher prowled around with a ventilated, louver-sided truck and big catch-net.
Er ging zu Bett, nur um alsbald wieder aufzustehen und durch die nassen und öden Gassen der Nacht zu streifen;
He went to bed only to get up and prowl again the wet and barren little streets of night;
verb
Ich kratzte den Schnee von einem Streifen, in dem die Saat eben aufgegangen war.
I scraped the snow off a stretch I knew was beginning to crop.
Dann schob sich die Steinplatte knirschend zur Seite, und ein breiter Streifen Licht fiel auf die Gesichter der Eingeschlossenen.
Then there was a scraping sound as the flagstone was pushed to the side, and a beam of light fell on their faces.
Tygre schneidet Trockenfleisch von Strumpfbandnattern in dünne Streifen und s charrt sie in den Topf.
Tygre slices thin strips of garter snake jerky, then scrapes them into his pot.
Es hatte Dutzende von Beulen und Einstichen, lange, tief eingegrabene Kratzer und Streifen, wo etwas aufgeprallt oder der Lack abgeplatzt war.
There were dozens of bruises and punctures, long burrowing scrape marks, swaths of impact and discolor.
Breck, Irrgang und ich streifen Arbeitsfäustlinge über und versuchen die Haare abzuschaben. Es mißlingt, sie sind zu störrisch.
Breck, Irrgang and I put on heavy-duty mittens and try to scrape off the bristles. It doesn’t work, they’re too stubborn.
Wie ist ein Streifen Haar auf ihren Wangen und ihrem Kinn gelandet, den sie gemäß gesellschaftlicher Regeln jeden Morgen abschaben sollen?
How did they end up with a band of hair on their cheeks and chins that society requires they scrape off every day?
Hinter ihm (und er machte sich nur einmal die Mühe zurückzublicken) war der Himmel eine Leere von der Farbe eines Blutergusses, das Land ein langer Streifen Schlamm.
Behind (and he only bothered to look back once) the sky was a bruise-colored void, the land a long scrape of mud.
Selbst durch bloßes Streifen von Seepocken konnte ein hart eingeschlagenes Ruderblatt zerbrechen, daher nahm er den Druck heraus.
A grazing collision that merely scraped the hull of barnacles could snap a hard-turned rudder, so he released tension.
Ein zweiter Tritt traf Leres Brust, ließ ihm die Rippen brechen und riß einen langen Streifen Fleisch und Kleidung heraus.
A second landed on Lere’s chest, stomping in his ribs, scraping loose long strips of cloth and flesh.
Wie sie dort stand, war es unmöglich, an ihr vorbeizukommen, ohne ihre Brüste zu streifen.
It was impossible to pass without brushing against her breasts.
Trues Lippen streifen meine, und ich küsse ihn.
True’s lips brush against mine and I kiss him back.
Ihre Zehen streifen den Kies, als sie sich durch die Luft bewegt.
Her toes brush against the ground as she moves through the air.
Khouri vermied es möglichst, sie zu streifen, aber das war nicht so einfach.
Khouri did her best not to brush against them, but it was not the easiest of tasks.
Es war nicht mehr als ein leichtes Streifen der Nasenspitze gewesen, doch die Wirkung war spektakulär.
It was no more than a whispering brush against the tip of the man’s nose, but the effect was dramatic.
Ich weiß nicht, es ist wie ein Schmetterling, wie Flügel, die deine Haut streifen.
‘I don’t know, like a butterfly, like tiny wings brushing against your skin.
Warum muss er sie ständig wie zufällig streifen, wenn er nach einem Foto greift?
She wishes he wouldn't brush against her when he reaches for photographs.
Das musste er sich immer klarmachen, wenn er die Furcht durch seine Gedanken streifen fühlte.
Whenever he felt fear brushing against his mind, he could remember that.
Er ließ ihre knochigen, haarigen Finger über seine Haut und seine Kleidung streifen.
He let their gnarled, hairy fingers brush against his skin and clothing.
Würde einen Hilfs-Fianna in Shorts und mit offenem Mund streifen.
I’d be brushing past an open-mouthed back-up Fianna in short pants.
Er spielte um ihren Körper herum, machte sich einen Spaß daraus, sie zu streifen, ohne sie wirklich zu treffen.
It played around her body, as if it enjoyed brushing past her without hitting her.
»Versuch mal, mit so was ungeschoren auf dem Markt davonzukommen.« Seine Lippen streifen über ihren Mund, als sie sich zu ihm neigt.
“Try getting away with that in the market.” Then his lips brush past hers as she inches toward him.
Als ich die schäbigen Gänge entlanggehe, ertönt Musik aus der Anlage und mich streifen Leute in glitzernden Kostümen.
As I walk down the shabby corridors, music is being piped through the sound system and people keep brushing past me in glittery costumes.
Sie streifen mich in ununterbrochener Flut, ohne mich zu sehen, ziehen große Gepäckstücke hinter sich her, halten Kinder an der Hand oder schieben Kinderwagen durch das Labyrinth der Bussteige.
They brushed past without seeing, a rushing throng, dragging heavy luggage, clutching children, pushing strollers around the maze of platforms.
Max’ Kontrollgedanken streifen sie nur noch, sie verscheucht sie wie lästige Insekten. Er steht da, die Hände nach ihr ausgestreckt. Hände wie Klauen. Das schwarze Feuer flackert um seinen Körper.
Max’s controlling thoughts only brush past her. She flicks them away like annoying insects. Meanwhile, she sees the black fire blazing around him where he stands with his claw-like hands held out.
Es war warm. Eine Frauenstimme sagte mit verstärkter, übermenschlicher Stimme lange Sätze, und manchmal war zwischen den Worten ihr Atem zu hören, als streife er die zahlreichen Zuschauer, während auf der Leinwand ein riesenhaftes Gesicht die Lippen bewegte.
It was hot. A woman's voice was uttering long sentences, amplified, more than human, and sometimes one heard her breathing in between the words, as though her breath were brushing past the thousands of spectators, while the lips moved in her gigantic face.
von Miss Silverdale ermutigt zu werden, nach Herzenslust durch den Besitz zu streifen;
to be encouraged by Miss Silverdale to roam about the grounds at will;
und hochgerechnet streifen da noch weitere tausend Unsterbliche herum, heimlich, in menschlicher Verkleidung.
and for good measure another thousand secretive immortals, roaming about in human guise.
Er spricht von schwarzen Hunden, die durch die Nacht streifen, mit glühenden Augen und räudigem Fell.
He talks of black dogs roaming about at night with burning eyes and mangy coats.
Und niemals sahen wir die dunklen Geschöpfe, die jetzt durch die Wälder streifen, was sie auch sein mögen, hol sie die Göttin!«, schloss er erschaudernd.
And never did we see the Dark Things that roam about the woods now, whatever they are, Goddess take them," he said with a shudder.
es erfüllte mich mit einer Art billiger Melancholie, durch die leeren Räume zu streifen, und dieses Vergnügen gestattete ich mir jedes Mal unter dem einen oder anderen Vorwand.
It gave me a sort of cheap melancholy to roam about the empty rooms, and it was a pleasure I always allowed myself, on one pretext or another.
In dem Fall würden mehrere Dutzend Wehrhöfer mit Holzkräften durch das Tal streifen, von denen einer gewiss etwas bemerken würde.
In that event, he'd have several dozen woodcrafty holders roaming about the valley, and one of them would almost certainly see something and know it for what it was.
Man brachte uns in einen Nebenraum zu den anderen Komparsen. Die sitzen alle nur herum, lesen Bücher und wirken eher gelangweilt, aber ich streife umher und versuche, allzeit bereit zu bleiben.
We’ve been put in a side room and all the other extras are sitting around reading books and looking bored, but I’m roaming about, staying alert.
Jetzt werde ich das auch tun, denn ich will nicht mehr durchs Unterholz streifen und in Erdhöhlen überwintern, ich will nicht ewig hungrig sein, ich will nicht pausenlos das Ziel von Pfeilen sein.
Now I’ll do that again, because I don’t want to roam about through wildernesses and be forced to winter beneath fallen trees. I don’t want to be forever hungry, I don’t want to serve as target practice all the time.
verb
Ein schmaler Streifen ohne Haare, wie rasiert.
A narrow strip, completely hairless, as if it has been shaved.
Wer rasiert sich am Kopf Streifen?
Who on earth shaves his head in a pattern of stripes?
Welcher Idiot macht sich solche Streifen ins Haar?
What kind of idiot shaves stripes like that into his hair?
Die Haare waren an den Seiten brutal abrasiert, so dass nur ein Streifen mitten auf dem Kopf übrig war.
The sides of their heads were brutally shaved, leaving just a strip on their crowns.
Das Opfer war ein Weißer mittleren Alters, nackt, von Kopf bis Fuß rasiert und mit einem Streifen Papier um den Kopf.
The body was nude, a white middle-aged male, shaved clean. There was a band of paper around his forehead.
Er war hochgewachsen und schwarz, mit einem sich borstig sträubenden Schnurrbart und einem Kopf, der kahlgeschoren war bis auf drei eng geflochtene Streifen, die sich vom Nacken bis zum Scheitel hinzogen.
He was tall and black with a bristling moustache and a head shaved clean but for three closely braided stripes running from nape to crown.
Dann ging er zu dem Fleischkegel, hobelte geschickt einige Streifen herunter, packte diese in die Tasche und legte sie vor Lev auf den Pappteller. Lev starrte sie an.
Then he walked to the meat cone and deftly shaved off a few slices and put these into the pocket and set it down in front of Lev on the paper plate. Lev stared at it.
Wenn ich mich recht entsinne, rasiert sich ein Belter den gesamten Schädel mit Ausnahme eines zwei Zoll breiten Streifens in der Mitte kahl.
I understand that a Belter commonly shaves his entire scalp except for a strip two inches wide running from the nape of his neck forward.
verb
Wo streifen sie herum?
Where do they range?
Poirot ließ seinen Blick ruhig über alle drei streifen.
Poirot’s eyes ranged quietly over the three of them.
Eines Tages erlegten wir auf der Streife einen hübschen großen Elch.
One day on a ranging we brought down a fine big elk.
Ich kann schwimmen oder durch die Wälder streifen, vorausgesetzt, es bekommt mich kein Mann zu sehen.
I can swim or range the woods, provided no man sees me.
Als eine Stunde später erneut das Telefon klingelte, war der Streifen fast zu Ende.
    It was nearly over, an hour later, when the telephone rang again.
Wir sind also zu dem Haus rüber und klingeln, als Verstärkung vier Kollegen von der Streife dabei.
So we went to the house and rang the bell, with four colleagues as backup.
Den Kopf vorgestreckt, ließ er seinen Blick über den großen Saal streifen.
Delacroix strode from behind the podium, his head craned exaggeratedly forward, his gaze ranging back and forth across the large room.
Statt dessen kreuzte ein farbiger Streifen, der allmählich von blau in rot überging, die vordere Wand in Brusthöhe.
Instead, a colored band, ranging gradually from blue to red, crossed one wall at chest level.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test